-
1 insensé
-E adj. безрассу́дный, безу́мный;une idée insensée — безу́мная <сумасбро́дная> иде́я; une joie insensée — безу́мная ра́дость; c'est insensé ! — э́то безу́мие!un homme insensé — безрассу́дный челове́к;
■ m, f безу́мн|ый, -ая; безу́мец -
2 insensé
-
3 insensé
1. adj ( fém - insensée)1) безумный; бессмысленный, безрассудный2) уст. безумный, обезумевший3) перен. безумный, странный, диковинный, невероятный, ни на что не похожий2. m (f - insensée)безумный [безумная], безумец -
4 insensé
-
5 insensé
1. прил.1) общ. безрассудный, бессмысленный, нелепый, безумный2) мед. психически больной3) устар. обезумевший4) перен. диковинный, невероятный, ни на что не похожий, странный2. сущ.общ. безумец -
6 insensé
безумныйбессмысленный -
7 c'est insensé
разг.невероятно; невыносимо -
8 discours insensé
сущ.образн. (un) безумная речь -
9 le sage meurt aussi bien que l'insensé
сущ.Французско-русский универсальный словарь > le sage meurt aussi bien que l'insensé
-
10 insensée
-
11 безумец
м.insensé m, fou m -
12 безумный
-
13 avoir la rubrique des chiens écrasés
(avoir la rubrique des chiens écrasés [тж. être aux chiens écrasés, faire les/des chiens écrasés])разг. вести хронику мелких происшествий, писать в разделе происшествий, вести скандальную хронику- Rassure-toi, dans un hebdomadaire, faire les chiens écrasés, c'est autre chose que dans un quotidien. (Kassel, Les ennemis publics.) — - Успокойся, быть репортером отдела происшествий в еженедельнике - не то, что в ежедневной газете.
En tout cas il n'y a pas de critiques, dit Deloyon. C'est insensé! N'importe quel galopin à peine sorti de l'École du Louvre - et encore dans le meilleur des cas - ou un adolescent qui faisait les chiens écrasés la veille vient patauger là-dedans, et le public fait son opinion là-dessus. Les vrais critiques ne trouvent plus de tribunes... (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Во всяком случае, - заявил Делуайон, - в наше время настоящих критиков больше нет. Любой молокосос, только что окончивший Школу Лувра, - и это еще куда ни шло, - или даже любой бульварный писака берет на себя смелость формировать общественное мнение. У настоящей критики больше нет трибуны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la rubrique des chiens écrasés
-
14 bottes de sept lieues
семимильные сапоги, сапоги-скороходы- chausser ses bottes de sept lieuesÀ moins d'avoir les bottes de sept lieues que le Petit-Poucet ravit si subtilement à l'Ogre, il était insensé de courir pédestrement après un carrosse mené de ce train et si bien accompagné. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Не имея семимильных сапог, которые так ловко украл у Людоеда Мальчик-с-пальчик, было безрассудным бежать за каретой, несущейся с такой скоростью и при таком сопровождении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bottes de sept lieues
-
15 de A jusqu'à Z
(de [или depuis] A jusqu'à Z [тж. de A à Z])от а до зет, от начала до конца; ≈ от а до яOh, j'ai tout recommencé de A à Z. Ça ne valait pas tripette. Mais tripette, quel texte ancien de trois jours le valait encore? Même Verger ne parlait plus de ses écrits passés que nous n'avions pas cessé d'admirer. (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — - О, мне пришлось все переделать заново. Все это не стоило и ломаного гроша. А какой текст, написанный три дня тому назад, мог бы стоить для нас хоть что-нибудь? Даже Верже никогда не вспоминал о своих старых стихах, хотя мы восхищались ими по-прежнему.
- Ce doute est insensé. - Mais toute cette affaire l'est, de A jusqu'à Z, en sorte que l'on finit par ne plus être sûr de rien. (P. Nord, Journal d'un maître chanteur.) — - Сомнение в этом случае бессмысленно. - Но все это дело, от начала до конца, таково, что в конце концов уже ни в чем не чувствуешь себя уверенным.
... ici, tout est différent, depuis A jusqu'à Z, de ce qui est chez nous. (G. Sand, Lettre à J. Néraud.) —... здесь, в Италии, все не так, как у нас, как в большом, так и в малом.
Marakis. - Il doit en entendre de belles! Lucienne (sèchement). - Un confesseur c'est fait pour ça. Marakis. - Tout cela est imaginé de A à Z. (C. Ducreux, La Folie.) — Маракис. - Воображаю, что приходится выслушивать вашему духовнику. Люсьена ( сухо). - Для этого и созданы духовники. Маракис. - Все это выдумано от первого до последнего слова.
-
16 défrayer la chronique
(défrayer la chronique [или les colonnes des journaux])быть в центре внимания, привлекать всеобщее вниманиеL'acte insensé de Paul Bernardini a défrayé la chronique. Au lendemain du drame, le journal local lui consacrait plusieurs colonnes. (S. Prou, La terrasse des Bernardini.) — О безумном поступке Поля Бернардини сразу же заговорили. На следующий же день после драмы местная газета посвятила ему несколько колонок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > défrayer la chronique
-
17 triste comme un bonnet de nuit
как в воду опущенный, унылыйIl me déplaît, moi, ce testament insensé qui donnerait Raymonde, une jolie fille rieuse, à ce M. Giraud, qui est triste comme un bonnet de nuit... (J. Claretie, Le Million.) — Нет, мне не по душе это нелепое завещание, которое отдает Реймонду, прелестную жизнерадостную девушку, этому нудному педанту г-ну Жиро.
Dictionnaire français-russe des idiomes > triste comme un bonnet de nuit
-
18 aberrant
-
19 effréné
-E adj. необу́зданный, безу́держный; разну́зданный fam.; неи́стовый (frénétique); ди́кий* (sauvage); бе́шеный (enragé, endiablé); безу́мный, сумасше́дший (insensé);une ambition effrénée — непоме́рное тщесла́вие; une audace effrénée — безу́мная де́рзость; безрассу́дная отва́га; une débauche effrénée — безу́держный разгу́л; une course effrénée — бе́шеная <сумасше́дшая> го́нка; un luxe effréné — безу́мная ро́скошь; une concurrence effrénée — бе́шеная конкуре́нцияdes passions effrénées — необу́зданные стра́сти;
См. также в других словарях:
insensé — insensé, ée [ ɛ̃sɑ̃se ] adj. • 1406; lat. ecclés. insensatus → sensé 1 ♦ Vx (Personnes) Qui n est pas sensé, dont les actes, les paroles sont contraires au bon sens, à la raison. ⇒ forcené, fou; insane (cf. N avoir pas le sens commun). « j ai vu… … Encyclopédie Universelle
insensé — insensé, ée (in san sé, sée) adj. 1° Qui n est pas sensé, qui a perdu le sens. • La femme belle et insensée est comme un anneau d or au museau d une truie, SACI Bible, Prov. de Salomon, XI, 22. • Encore que la vanité tâche, en quelque sorte … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Insense — is a technical hardcore/metalcore band from Ski, Norway. It was started by guitarist Tommy Hjelm and drummer Håvard Iversen in 1999. In 2002 they released their first album Insense , which was critically acclaimed by both the American and… … Wikipedia
insensé — Insensé, Insanus, Male sanus, Vacerra, Vesanus, Vecors, Captus corde, Mente captus. Estre insensé, ou hors de son sens, Insanire, Furere, Tenere insaniam. Estre si insensé que plus on ne peut, Amentia flagrare. Faire devenir insensé, Praecipitare … Thresor de la langue françoyse
insensé — Insensé, [insens]ée. adj. Fou, qui a perdu le sens, qui a l esprit aliené. C est un homme insensé. une femme insensée. il coure comme un insensé par les ruës. Il se dit aussi, Des choses qui ne sont pas conformes à la raison, au bon sens.… … Dictionnaire de l'Académie française
Insense — In*sense , v. t. [Pref. in in + sense.] To make to understand; to instruct. [Prov. Eng.] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
insense — (v.) cause (someone) to understand, c.1400, ensense, from O.Fr. ensenser to enlighten, to bring to sense, from en in (see IN (Cf. in ) (2)) + sens (see SENSE (Cf. sense) (n.)). Restricted to Northern English dialect from 17c … Etymology dictionary
INSENSÉ — ÉE. adj. Fou, qui a perdu le sens, qui a l esprit aliéné. C est un homme insensé. Une femme insensée. Il se dit, par exagération, D une personne dont les actions ou les discours ne sont pas raisonnables. Il faut être insensé pour parler ainsi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INSENSÉ, ÉE — adj. Dont les actions ou les discours ne sont pas conformes à la raison, au bon sens. Il faut être insensé pour parler ainsi, pour se conduire ainsi. Substantivement, Courir comme un insensé. Parler comme un insensé. C’est une insensée. Par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
insense — to make a man understand a thing ; I cou d na insense him, I could not make him comprehend it … A glossary of provincial and local words used in England
insense — I Mawdesley Glossary to make the reason clear to another person. To impress the reason II Cleveland Dialect List to make to understand III North Country (Newcastle) Words to make to understand, to inform or impart knowledge … English dialects glossary