-
1 inaugurare
inaugurare v.tr. ( inàuguro) 1. inaugurer: inaugurare una mostra inaugurer une exposition; hanno inaugurato la nuova scuola la nouvelle école a été inaugurée; inaugurare un monumento inaugurer un monument. 2. ( fig) ( iniziare) inaugurer, commencer: inaugurare una nuova politica inaugurer une nouvelle politique; inaugurare un nuovo modo di vivere commencer un nouveau mode de vie. 3. ( colloq) ( usare per la prima volta) étrenner. 4. (Stor.rom) inaugurer: inaugurare un tempio inaugurer un temple. -
2 inaugurare
inaugurareinaugurare [inaugu'ra:re]verbo transitivo1 (iniziare con solennità) feierlich eröffnen2 (aprire al pubblico) eröffnen; (costruzione, edificio) einweihen; (moento) enthüllen; (consacrare) weihen3 (scherzoso: usare per la prima volta) einweihenDizionario italiano-tedesco > inaugurare
3 inaugurare
inaugurare (-àuguro) vt 1) торжественно открывать (съезд, учреждение; памятник) 2) начинать; положить начало (+ D)4 inaugurare
inaugurare (-àuguro) vt 1) торжественно открывать (съезд, учреждение; памятник) 2) начинать; положить начало (+ D)5 inaugurare
inaugurare [inauguˈraːre]vt откривам6 inaugurare
mostra (officially) open, inauguratelapide, monumento unveilcolloq oggetto nuovo christen colloq* * *inaugurare v.tr.1 to inaugurate; (aprire al pubblico) to open; (monumenti, statue ecc.) to unveil: inaugurare una mostra, to open an exhibition; inaugurare una scuola, to open a school; inaugurare una statua, to unveil a statue2 (fig.) (iniziare) to inaugurate, to initiate, to start: i voli spaziali hanno inaugurato una nuova era, space travel has inaugurated a new era.* * *[inaugu'rare]verbo transitivo1) to inaugurate, to open [museo, esposizione, scuola]; to unveil [ monumento]2) (segnare l'inizio) to inaugurate, to start3) colloq. (usare per la prima volta) to christen [automobile, vestito]* * *inaugurare/inaugu'rare/ [1]1 to inaugurate, to open [museo, esposizione, scuola]; to unveil [ monumento]2 (segnare l'inizio) to inaugurate, to start3 colloq. (usare per la prima volta) to christen [automobile, vestito].7 inaugurare
v.t.8 inaugurare
••2) начинать, класть начало, открывать* * *гл.1) общ. начинать, торжественно открывать (съезд, учреждение; памятник), торжественно открывать, (+D) положить начало2) фин. (торжественно) открывать9 inauguràre
v откривам тържествено: inauguràre un monumento (esposizione) откривам тържествено паметник (изложба).10 INAUGURARE
v— см. - S159011 inaugurare
(- auguro) vt1) торжественно открывать (съезд, учреждение; памятник)2) начинать; положить начало•Syn:Ant:12 inaugurare vt
[inauɡu'rare](scuola, linea ferroviaria) to open, inaugurate, (mostra) to open, (monumento) to unveil, (era, periodo) to usher in, inaugurate, (sistema) to inaugurate, (scherz : scarpe, vestito) to christen13 inaugurare
vt [inauɡu'rare](scuola, linea ferroviaria) to open, inaugurate, (mostra) to open, (monumento) to unveil, (era, periodo) to usher in, inaugurate, (sistema) to inaugurate, (scherz : scarpe, vestito) to christen14 inaugurare un'esposizione
гл.экон. открывать выставкуИтальяно-русский универсальный словарь > inaugurare un'esposizione
15 inaugurare una fiera
Итальяно-русский универсальный словарь > inaugurare una fiera
16 inaugurare una mostra
гл.экон. открывать выставкуИтальяно-русский универсальный словарь > inaugurare una mostra
17 -S1590
театр. открыть сезон.18 battezzare
christen, baptize* * *battezzare v.tr.1 (relig.) to baptize, to christen: quando sarà battezzata?, when will she be baptized?; battezzare un bambino con il nome di Carlo, to christen a child Charles2 ( soprannominare) to christen, to nickname; to dub: lo avevano battezzato 'il secco', they nicknamed (o dubbed) him 'skinny'3 ( inaugurare) (campane, navi) to baptize◘ battezzarsi v.rifl. o intr.pron. ( autoproclamarsi) to proclaim oneself: si battezzò da sé un grande uomo, he proclaimed himself a great man.* * *[batted'dzare]verbo transitivo1) relig. to baptize, to christen [ persona]2) (chiamare) to christen [bambino, progetto]battezzare qcn. col nome di Rosa — to name o call sb. Rose
3) (inaugurare) to christen [ nave]* * *battezzare/batted'dzare/ [1]2 (chiamare) to christen [bambino, progetto]; battezzare qcn. col nome di Rosa to name o call sb. Rose3 (inaugurare) to christen [ nave].19 scoprire
"to discover;Abdecken;descobrir"* * *contenitore take the lid off( denudare) uncoverpiani, verità discover, find outinformation technology unhide* * *scoprire v.tr.1 ( venire a conoscere) to discover, to find* (out): non riuscì mai a scoprire chi fosse realmente, she could never find out who he really was; non riuscì mai a scoprirne la causa, he never managed to discover the cause of it; se scopre che ci siamo visti, sono guai!, if he finds out that we've met, we are in for it!; non devono scoprirlo, they mustn't find out about it; scoprire il colpevole, to discover the culprit; scoprire una congiura, to discover a plot; scoprire un delitto, to bring a crime to light; scoprire un errore, to detect an error; scoprire una legge matematica, to discover a mathematical law; scoprire terre ignote, to discover unknown lands; scoprire la verità, to find (out) the truth; ho scoperto in lui un vero amico, I've found a real friend in him; dice di aver scoperto un nuovo scrittore, he says he has discovered a new writer // hai scoperto l'America!, aren't you clever! // scoprire gli altarini, to find s.o. out (o to find the skeleton in s.o.'s closet)2 ( avvistare, scorgere) to sight, to descry, to discern, to spot: li scoprii dalla cima della collina, I spotted them from the hilltop; scoprimmo un ladro fra gli alberi, we spotted a thief among the trees; scoprire il nemico, to sight the enemy3 ( lasciare indifeso) to reveal, to leave* open // (mil.) scoprire il fianco, to expose one's flank4 ( togliere la copertura a) to uncover, to bare; to unveil: scoprire il viso, to unveil one's face; scoprirsi il capo, to bare one's head; non scoprire il bambino mentre dorme, don't uncover the child while he is sleeping; scoprire una ferita, to uncover (o to bare) a wound; scoprire una scatola, una pentola, to uncover (o to take the lid off) a box, a pot; scoprire un monumento, to unveil a monument5 ( palesare, mostrare) to reveal, to disclose, to show*: scoprì i denti, he showed (o bared) his teeth; scoprire le proprie carte, (anche fig.) to lay one's cards on the table; scoprire le proprie intenzioni, to reveal (o to disclose) one's intentions; scoprire i propri sentimenti, to show one's feelings.◘ scoprirsi v.rifl.1 to throw* off one's clothes: la scorsa notte il bambino si è tutto scoperto, last night the child threw off all his bedclothes2 ( togliersi il cappello) to take* off one's hat, to bare one's head3 ( rivelarsi) to prove (oneself), to show* oneself: si scoprì un vero amico, he proved (himself to be) a real friend; mi sono scoperta una perfetta segretaria, I've discovered I'm a perfect secretary4 ( esporsi) to leave* oneself open: il pugile si scoprì e fu colpito, the boxer dropped his guard and got hit.* * *1. [sko'prire]vb irreg vt1) (trovare) to discover, (causa, verità) to discover, find outscoprire che.../come... — to find out o discover that.../how...
ha scoperto di avere uno zio in India — he found out o discovered he has an uncle in India
2) (pentola) to take the lid off, (statua) to unveil, (rovine, cadaveri) to uncover, (spalle, braccia) to bare, uncoverscoprirsi il capo — to take off one's hat, bare one's head
2. vr (scoprirsi)(esporsi) Sport fig to expose o.s., (fig : rivelare le proprie idee) to betray o.s., give o.s. away* * *[sko'prire] 1.verbo transitivo1) (denudare) to bare, to expose, to uncover [ parte del corpo]2) (trovare) to discover [rimedio, fatto, terra]; to spot [ talento]; to find* [oggetto, assassino]; to find* out, to discover [ verità]; to uncover [complotto, scandalo]scoprire che — to find out o discover that
3) (rivelare) to reveal, to disclose [piani, intenzioni]4) (privare di protezione) to expose, to leave* [sth.] exposed [linea di difesa, pedina]; to expose [nervo, cavo]5) (scoperchiare) to take* the lid off [ pentola]; (inaugurare) to unveil [ statua]2.verbo pronominale scoprirsi1) (denudarsi) to bare oneself, to strip down; (liberarsi dalle coperte) to throw* off one's bedclothes••scoprire l'acqua calda o l'America — iron. to reinvent the wheel
* * *scoprire/sko'prire/ [91]1 (denudare) to bare, to expose, to uncover [ parte del corpo]2 (trovare) to discover [rimedio, fatto, terra]; to spot [ talento]; to find* [oggetto, assassino]; to find* out, to discover [ verità]; to uncover [complotto, scandalo]; scoprire che to find out o discover that3 (rivelare) to reveal, to disclose [piani, intenzioni]; scoprire le proprie carte o il proprio gioco to show one's hand (anche fig.)4 (privare di protezione) to expose, to leave* [sth.] exposed [linea di difesa, pedina]; to expose [nervo, cavo]II scoprirsi verbo pronominale1 (denudarsi) to bare oneself, to strip down; (liberarsi dalle coperte) to throw* off one's bedclothes; scoprire il capo to bare one's headscoprire l'acqua calda o l'America iron. to reinvent the wheel.20 scoprire
непр. vtscoprire la pentola — открыть кастрюлю, снять крышку с кастрюлиscoprire il capo — обнажить голову, снять головной уборscoprire i propri piani — открыть свои планы2) открывать (памятник, мемориальную доску)3) открывать, обнаруживать; находитьscoprire un errore — обнаружить ошибкуscoprire il colpevole — найти виноватого4) воен. разведывать, производить разведкуscoprire il terreno — произвести разведку местности•Syn:scoperchiare, aprire; svelare, trovare, rilevare, scovare, palesare, manifestar(si), mostrar(si), inaugurare; accorgersiAnt:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
inaugurare — INAUGURÁRE, inaugurări, s.f. Acţiunea de a inaugura şi rezultatul ei. – v. inaugura. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INAUGURÁRE s. 1. deschidere, începere. (inaugurare stagiunii.) 2. v. vernisaj. 3. v. dezvelire. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
inaugurare — v. tr. [dal lat. inaugurare ] (io inàuguro, ecc.). 1. [celebrare solennemente l apertura di un opera pubblica e sim.: i. una fiera ] ▶◀ aprire, [con riferimento a una lapide, un monumento e sim.] scoprire. 2. (fig.) [dare inizio a qualcosa: i. un … Enciclopedia Italiana
inaugurare — index induct, instate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
inaugurare — i·nau·gu·rà·re v.tr. (io inàuguro) CO 1. celebrare con solennità l inizio di un attività, di una manifestazione di interesse pubblico, l apertura all uso di un edificio, ecc.: inaugurare una mostra, le Olimpiadi | festeggiare con un ricevimento l … Dizionario italiano
inaugurare — {{hw}}{{inaugurare}}{{/hw}}v. tr. (io inauguro ) 1 Iniziare, rinnovare, mettere in esercizio con solennità: inaugurare l anno accademico | Inaugurare una chiesa, consacrarla. 2 (fig.) Avviare, cominciare: inaugura un nuovo sistema di vita.… … Enciclopedia di italiano
inaugurare — v. tr. 1. iniziare, aprire, rinnovare □ consacrare □ (di nave) varare 2. (fig., di sistema, di modo, ecc.) avviare, cominciare, instaurare CONTR. porre fine, chiudere, concludere □ abolire, sopprimere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inaugurer — [ inogyre; inɔgyre ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1355 « sacrer »; rare jusqu au XVIIIe; lat. inaugurare « prendre les augures, consacrer » 1 ♦ Consacrer ou livrer au public solennellement (un monument, un édifice nouveau). Inaugurer un temple … Encyclopédie Universelle
inaugural — INAUGURÁL, Ă, inaugurali, e, adj. De inaugurare, privitor la o inaugurare. – Din fr. inaugural. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 inaugurál adj. m. (sil. mf. in ), pl. inauguráli; f. sg. inaugurálă … Dicționar Român
inaugura — INAUGURÁ, inaugurez, vb. I. tranz. A deschide în mod solemn activitatea unui aşezământ, a unei expoziţii, a unui local etc.; p. gener. a marca începutul într o activitate; într un domeniu. ♦ spec. A dezveli (în mod solemn) un monument. Din fr.… … Dicționar Român
inaugurar — (Del lat. inaugurare, observar los agüeros.) ► verbo transitivo 1 Dar principio a una cosa con cierta solemnidad: ■ mañana inaugura la exposición. 2 Abrir un establecimiento público con alguna celebración: ■ ayer inauguramos la tienda. 3… … Enciclopedia Universal
inaugurieren — in|au|gu|rie|ren 〈V. tr.; hat〉 1. jmdn. inaugurieren in ein Amt einsetzen 2. etwas inaugurieren 2.1 feierlich einweihen 2.2 beginnen, einleiten [<lat. inaugurare „einweihen“] * * * in|au|gu|rie|ren <sw. V.; hat [lat. inaugurare = den… … Universal-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский