-
1 inatteso
inattéso agg неожиданный, внезапный -
2 inatteso
-
3 inatteso
-
4 inatteso
-
5 inatteso
-
6 неожиданный
прил.inatteso, inaspettato, improvvisoнеожиданный посетитель / приезд — un visitatore / arrivo inattesoдело приняло неожиданный оборот — l'affare ha preso una brutta piega негат. -
7 atteso
-
8 fortuito
-
9 imprevisto
1. aggнепредвиденный, непредусмотренный, неожиданный2. m(нечто) непредвиденное / неожиданноеguadagna un grosso stipendio, più gli imprevisti — он много зарабатывает, да ещё и с приработкомgli imprevisti della velocità( in automobili) — непредсказуемые последствия быстрой езды ( на автомобиле)l'operazione è riuscita, senza alcun imprevisto — операция прошла без особых эксцессовIn caso di imprevisti, telefonami subito! — В случае каких-либо непредвиденных обстоятельств / осложнений, сразу же звони мне!Syn:Ant: -
10 inaspettato
aggнеожиданный, внезапныйvisita inaspettata — 1) нежданный гость 2) неожиданное посещениеSyn:Ant: -
11 impensato
agg. (imprevisto)непредвиденный; (inatteso) неожиданныйla tua sgridata ha avuto un effetto impensato — кто бы мог подумать, что твой нагоняй так на него подействует!
ebbe un successo impensato — никто не ожидал, что у него будет такой успех
-
12 sorprendente
agg. (inatteso)неожиданный; (colloq.) нежданный-негаданный; (straordinario) замечательный, поразительный, изумительный; (incredibile) удивительный; (eccezionale) исключительный -
13 -E164
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, ecc.) начеку, настороже:Afferrò il campanello, e lo scosse con violenza. Comparve subito il Griso, il quale stava all'erta. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Дон Родриго схватил колокольчик и с силой потряс его. Гризо был начеку и явился тотчас же.Quando c'era il signor Sanneo vi si stava sempre all'erta perché capitava inatteso come una bomba. (I. Svevo, «Una vita»)
Когда Саннео бывал в банке, все постоянно были начеку, так как он влетал неожиданно, как бомба.I bambini stanno più all'erta di quanto i grandi immaginino: il sospetto acuisce in loro una melanconica astuzia (O. Vergani «Udienza a porte chiuse»).
Дети понимают гораздо больше, чем это могут представить себе взрослые: подозрение обостряет их способность видеть печальные стороны жизни.Quella stranezza di Barbara non piacque in casa Pugliesi, e mandò addirittura in bestia il notaio che stava sempre all'erta contro le stranezze. (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Это странное любопытство Барбары вызывало недовольство в доме Пульези и приводило в ярость самого нотариуса, который всегда с величайшим подозрением относился ко всяким странностям. -
14 -F1563
быть на улице, вне дома:Questo inatteso suo rimprovero... mi fece perdere tutta la mia voglia d'esser fuori. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
Этот ее неожиданный упрек... лишил меня всякого желания продолжать прогулку.(Пример см. тж. - A938a). -
15 -G392
сломать лед, преодолеть препятствия; устранить натянутость в отношениях:Gli uffici... aiutano i deputati novizi ed inesperti a parlare in pubblico, li aiutano a rompere il ghiaccio dell'oratoria parlamentare. (G. Faldella, «Il paese di Montecitorio»)
Эти учреждения помогают новым неопытным депутатам научиться произносить речи и преодолеть смущение при выступлении в парламенте,Per sciogliere il ghiaccio, Libò offrì al carabiniere il libriccino, tanto che se ne faceva? Il carabiniere lo intascò in silenzio. (D. Paolella, «Le italiane furiose»)
Чтобы сломать лед, Либо предложил книжечку карабинеру: ведь она ему не нужна. Карабинер молча сунул ее в карман.Egli era indeciso se recarsi al convegno fissato con la moglie o risalire da Fantinelli, col quale avrebbe desiderato di scambiare qualche parola, visto che ormai il ghiaccio era rotto in grazia di quel avvenimento inatteso che li aveva buttati l'uno nelle braccia dell'altro. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Барги колебался: идти ли ему на встречу с женой или отправиться к Фантинелли, с которым ему особенно хотелось поговорить, теперь, когда лед был сломан благодаря непредвиденному обстоятельству, бросившему их в объятия друг друга.Domandai, così, tanto per rompere il ghiaccio: «A che cosa pensi?». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Просто так, чтобы как-то сломать лед молчания, я спросил: «О чем ты задумалась?»Volevo subito in qualche modo rompere il ghiaccio, ma proprio non sapevo che dire. (U. Pirro, «Le soldatesse»)
Мне хотелось сразу сломать лед, но я не знал, что сказать.
См. также в других словарях:
inatteso — /ina t:eso/ agg. [der. di atteso, part. pass. di attendere, col pref. in 2]. [non atteso: una notizia i. ] ▶◀ impensato, imprevisto, improvviso, inaspettato, (lett.) inopinato. ↑ sorprendente. ◀▶ aspettato, atteso, immaginato, previsto. ↑ ovvio,… … Enciclopedia Italiana
inatteso — inattéso (s.m.) Ciò che non ci si aspetta che accada. imprevisto, strania mento … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
inatteso — i·nat·té·so agg. CO inaspettato, imprevisto: notizia inattesa, un ospite inatteso Sinonimi: casuale, imprevisto, inopinato. Contrari: atteso. {{line}} {{/line}} DATA: 1797. ETIMO: der. di atteso con 2in … Dizionario italiano
inatteso — {{hw}}{{inatteso}}{{/hw}}agg. Inaspettato, imprevisto … Enciclopedia di italiano
inatteso — pl.m. inattesi sing.f. inattesa pl.f. inattese … Dizionario dei sinonimi e contrari
inatteso — agg. inaspettato, imprevisto, improvviso □ impensabile, imprevedibile, inopinato, insperato, sorprendente CONTR. aspettato, atteso, previsto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inopinato — i·no·pi·nà·to agg. BU inatteso, impensato Sinonimi: inaspettato, inatteso. Contrari: atteso, previsto. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1363. ETIMO: dal lat. inopinātu(m), v. anche opinato … Dizionario italiano
improvviso — /impro v:izo/ [dal lat. improvisus ]. ■ agg. 1. [non atteso] ▶◀ e ◀▶ [➨ inatteso]. 2. [di sentimento, comportamento e sim., che si manifestano d un tratto: ebbe un i. mutamento d umore ] ▶◀ brusco, estemporaneo, repentino, (lett.) subitaneo, (ant … Enciclopedia Italiana
Kaprisky — Valérie Kaprisky (eigentlich Valérie Chérès; * 19. August 1962 in Neuilly sur Seine nahe Paris) ist eine französische Schauspielerin. Valérie Kaprisky Die polnischstämmige Valérie Kaprisky (Kaprisky ist der Geburtsname ihrer Mutter.) wuchs in… … Deutsch Wikipedia
Valerie Kaprisky — Valérie Kaprisky (eigentlich Valérie Chérès; * 19. August 1962 in Neuilly sur Seine nahe Paris) ist eine französische Schauspielerin. Valérie Kaprisky Die polnischstämmige Valérie Kaprisky (Kaprisky ist der Geburtsname ihrer Mutter.) wuchs in… … Deutsch Wikipedia
Valérie Kaprisky — (eigentlich Valérie Chérès; * 19. August 1962 in Neuilly sur Seine nahe Paris) ist eine französische Schauspielerin. Die polnischstämmige Valérie Kaprisky (Kaprisky (pol: Kasprzycka) ist der Geburtsname ihrer Mutter.) wuchs in Cannes auf und w … Deutsch Wikipedia