-
1 -A938a
на воздухе; на улице:...E allora nessuno vuole chiudersi in casa, tutti preferiscono stare all'aperto.., i bambini di questa città... stanno sempre fuori.... (A.De Jaco, «La paura»)
...И потому никому не хочется сидеть дома, все предпочитают быть на воздухе.., ребята в этом городе... все время проводят на улице...(Пример см. тж. - C1744). -
2 -F1563
быть на улице, вне дома:Questo inatteso suo rimprovero... mi fece perdere tutta la mia voglia d'esser fuori. (E. Vittorini, «Il garofano rosso»)
Этот ее неожиданный упрек... лишил меня всякого желания продолжать прогулку.(Пример см. тж. - A938a). -
3 APERTO
Im- A938a —IIagg— см. - B346— см. - V241— см. - C3176— a cuore aperto
— см. - C3177— см. - C314— см. -A830— см. -A1028— см. - B833— a bocca aperta com'un luccio
— см. - B834— см. - B1142— giacere a braccia aperte
— см. - B1143— см. - C1837— см. - F32— см. - F1350— см. - G120— см. - G1031— см. - L567— см. - M1124con l'occhio aperto (тж. con gli occhi aperti)
— см. - O61— см. - O60— dormire ad (или con gli) occhi aperti
— см. - O150— dormire a occhi aperti come la lepre
— см. - O151— см. - P2087— см. - V648— см. - C1154— см. - O99cantare (или dire) a note aperte
— см. - N458— см. - L570-A938 —— см. - B766— см. -A799— см. - O190— см. - O217— см. - C1154— см. - C2563— см. - O99— см. - T142— см. - P2114— см. - B351chi sta col becco aperto, ha l'imbeccata di vento
— см. - B401a mal coperto, rasoio aperto
— см. - M238
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский