-
101 empalar
• impale• pierce with a stake -
102 traspasar con una estaca
• impale• pierce with a stakeDiccionario Técnico Español-Inglés > traspasar con una estaca
-
103 koljem ograditi
• impale; picket -
104 nabiti
• impale; ram; stuff -
105 nataći
• impale; plug-in; slip on; stick on; stick up -
106 naticati
• impale; prong -
107 нанизывать рыбу на прутки или веревку
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > нанизывать рыбу на прутки или веревку
-
108 prepichnúť
impale; pierce; prick; puncture; stick -
109 empalar
v.to impale.* * *1 to impale* * *1.VT to impale2.See:* * *1.verbo transitivo to impale2.empalarse v pron (Chi) to get frozen stiff* * *1.verbo transitivo to impale2.empalarse v pron (Chi) to get frozen stiff* * *empalar [A1 ]vtto impale( Chi) to get frozen stiffmurieron empalados de frío they froze to death* * *♦ vtto impale* * *empalar vt: to impale -
110 empaler
empaler [ɑ̃pale]➭ TABLE 11. transitive verb( = supplicier) to impale2. reflexive verb* * *ɑ̃pale
1.
verbe transitif to impale [personne]
2.
* * *ɑ̃pale vt* * *empaler verb table: aimerA vtr to impale [personne].B s'empaler vpr to be impaled.[ɑ̃pale] verbe transitif1. [supplicier] to impale2. [embrocher] to put on a spit————————s'empaler verbe pronominal intransitifs'empaler sur une fourche/un pieu to impale oneself on a pitchfork/stake -
111 aufspießen
v/t (trennb., hat -ge-)1. spear; mit Hörnern: gore; mit einem Pfahl: impale; mit einer Gabel: prong, put on one’s fork; zum Grillen: skewer; (Olive etc.) spike; (Insekten etc.) mount, pin; aufspießen auf (+ Akk) (Insekten) mount on(to), pin on(to); jemanden mit Blicken aufspießen fig. look daggers at s.o.2. fig. (Missstände etc.) pillory, denounce* * *to spear; to impale; to spit; to spike* * *auf|spie|ßenvt septo spear; (= durchbohren) to run through; (mit Hörnern) to gore; Schmetterlinge to pin; Fleisch (mit Spieß) to skewer; (mit Gabel) to prong* * *(to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) impale* * *auf|spie·ßenvtetw mit der Gabel \aufspießen to stab one's fork into sthSchmetterlinge [mit einer Nadel] \aufspießen to pin butterflies* * *transitives Verb1) run <animal, person> through; skewer <piece of meat>; (mit der Gabel) take < piece of food> on one's fork; (auf die Hörner nehmen) gore2) (befestigen) pin < butterfly, insect>* * *aufspießen v/t (trennb, hat -ge-)1. spear; mit Hörnern: gore; mit einem Pfahl: impale; mit einer Gabel: prong, put on one’s fork; zum Grillen: skewer; (Olive etc) spike; (Insekten etc) mount, pin;aufspießen auf (+akk) (Insekten) mount on(to), pin on(to);jemanden mit Blicken aufspießen fig look daggers at sb2. fig (Missstände etc) pillory, denounce* * *transitives Verb1) run <animal, person> through; skewer < piece of meat>; (mit der Gabel) take < piece of food> on one's fork; (auf die Hörner nehmen) gore2) (befestigen) pin <butterfly, insect>* * *v.to impale v.to spear v. -
112 pfählen
v/t2. HIST. (töten) impale* * *pfäh|len ['pfɛːlən]vt2) (hinrichten) to impale* * *pfäh·len[ˈpfɛ:lən]vt▪ etw \pfählen to stake sth▪ jdn \pfählen to impale sb* * *pfählen v/t -
113 empale
вж. impale* * *impale.* * *v набивам на кол;empale; impale.* * *вж. impale -
114 impalare
impalare v.tr.1 (infilzare con palo secondo l'antico supplizio) to impale2 (viticultura) to stake; to prop up.◘ impalarsi v.intr.pron. to stiffen.* * *[impa'lare]1. vt1) (persona) to impale2) (viti, piante) to stake, prop up2. vip (impalarsi)(fig : bloccarsi) to stand stock-still* * *[impa'lare]verbo transitivo to impale* * *impalare/impa'lare/ [1]to impale. -
115 empale
сажать на кол глагол: -
116 empale
ɪmˈpeɪl = impale empale =impale empale =impale -
117 забучвам
-
118 кол
stake, post; spike; picketнабивам някого на кол impale s.o.той няма побит кол прен. he has no land/property of his ownтой няма да побие тук кол he is not here to stay, he is not going to settle hereсъбрани от кол и от въже ragtag/tagrag and bobtail; rabble, riff-raff* * *кол,м., - ове и -о̀ве, (два) ко̀ла stake, post; spike; picket; набивам някого на \кол impale s.o.; • събрани от \кол и въже ragtag/tag-rag and bobtail; rabble, riffraff.* * *paling; pole{poul}: It was impaled on this кол. - То беше забито на този кол.; stake* * *1. stake, post;spike;picket 2. набивам някого на КОЛ impale s.o. 3. събрани от КОЛ и от въже ragtag/tagrag and bobtail; rabble, riff-raff 4. той няма да побие тук КОЛ he is not here to stay, he is not going to settle here 5. той няма побит КОЛ прен. he has no land/property of his own -
119 набивам
разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him); sl. lamнабиха го жестоко he was cruelly beaten up(побеждавам) разг. lick2. (гвоздей) drive/hammer in; ram, poundнабивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoopsнабивам на кол impale3. (натъпквам) stuff, pack, cram4. (натьртвам) bruise(чрез леки удари) tampнабивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o. ('s head)набивам си в главата get it into o.'s headнабивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s attentionнабивам се bruise(за крака) get soreдоматите се набиват много лесно tomatoes bruise easilyнабивам се някому в очите make o.s. conspicuousнабива се на погледа отдалеч it sticks out a mile* * *набѝвам,гл.1. ( човек) beat (up), thrash; разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.’s jacket (for him); sl. lam; ( побеждавам) разг. lick;2. ( гвоздей) drive/hammer in; ram, pound; \набивам кол impale; \набивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops;3. ( натъпквам) stuff, pack, cram;4. ( натъртвам) bruise; ( чрез леки удари) tamp; ( тъпча се) разг. gobble (up), guzzle o.s.; gollop; • \набивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.’s head, hammer it home to s.o., drub/grind s.th. into s.o., drum/drum s.th. into s.o.(’s head); \набивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.’s attention; \набивам си в главата get it into o.’s head;\набивам се bruise; (за крака) get sore; • набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile; \набивам се някому в очите make o.s. conspicuous.* * *batter; clobber; drive in: Drive it in your head! - Набий си го в главата!.; drub; stick; tamp; thwack* * *1. (гвоздей) drive/hammer in;ram, pound 2. (за крака) get sore 3. (натъпквам) stuff, pack, cram 4. (натьртвам) bruise 5. (побеждавам) разг. lick 6. (човек) beat (up), thrash 7. (чрез леки удари) tamp 8. НАБИВАМ ce bruise 9. НАБИВАМ в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o.('s head) 10. НАБИВАМ на кол impale 11. НАБИВАМ някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s. attention 12. НАБИВАМ обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops 13. НАБИВАМ се някому в очите make o.s. conspicuous 14. НАБИВАМ си в главата get it into o.'s head 15. доматите се набиват много лесно tomatoes bruise easily 16. набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile 17. набиха го жестоко he was cruelly beaten up 18. разг. lick, lace;give (s.o.) a drubbing;trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him);sl. lam -
120 набождам
1. (надупчвам навсякъде) prick all over(на нещо) stick, prick; pin, spit; fork, pitch(с нож) stab(с копие) pierce(на кол) impale(за животно-с рога) gore, gougeнабождам мръвка месо на вилица fork a piece of meatнабодох си ръката от тези трънаци I've pricked my hand on these thorns2. (почвам да раста, пониквам) begin to grow, sprout, budвж. набол3. (посаждам) plantнабождам се prick o.s* * *набо̀ждам,гл.1. ( надупчвам навсякъде) prick all over; (на нещо) stick, prick; pin, spit; fork, pitch; (с нож) stab; (с копие) pierce; (на кол) impale; (за животно с рога) gore, gouge; ( месо с парченца сланина) lard; набодох си ръката от тези трънаци I’ve pricked my hand on these thorns; \набождам мръвка месо на вилица fork a piece of meat;3. ( посаждам) plant;\набождам се prick o.s.* * *pierce; prick{}; stab (с нож)* * *1. (за животно - с рога) gore, gouge 2. (месо с парченца сланина) lard 3. (на кол) impale 4. (на нещо) stick, prick;pin, spit;fork, pitch 5. (надупчвам навсякъде) prick all over 6. (посаждам) plant 7. (почвам да раста, пониквам) begin to grow, sprout, bud 8. (с копие) pierce 9. (с нож) stab 10. НАБОЖДАМ мръвка месо на вилица fork a piece of meat 11. НАБОЖДАМ се prick o.s 12. вж. набол 13. набодох си ръката от тези трънаци I've pricked my hand on these thorns
См. также в других словарях:
Impale — Im*pale , v. t. [imp. & p. p. {Impaled}; p. pr. & vb. n. {Impaling}.] [See 2d {Empale}.] 1. To pierce with a pale; to put to death by fixing on a sharp stake. See {Empale}. [1913 Webster] Then with what life remains, impaled, and left To writhe… … The Collaborative International Dictionary of English
Impale — may refer to:* Impaled (band), American death metal music band * Impalement, accidental injury or torture/execution * Impalement arts, a group of performing arts that includes knife throwing * Impalement (heraldry), a form of amalgamation of two… … Wikipedia
impale — index enter (penetrate), lancinate, penetrate, pierce (lance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
impale — (v.) 1520s, to enclose with stakes, fence in, from M.Fr. empaler and directly from M.L. impalare to push onto a stake, from assimilated form of in into, in (see IN (Cf. in ) (2)) + L. palus a stake, prop, stay; wooden post, pole, from PIE *pak… … Etymology dictionary
impale — [v] stab lance, perforate, pierce, prick, punch, puncture, run through, skewer, skiver, spear, spike, stick, transfix; concept 220 … New thesaurus
impale — ► VERB ▪ transfix or pierce with a sharp instrument. DERIVATIVES impalement noun impaler noun. ORIGIN Latin impalare, from palus a stake … English terms dictionary
impale — [im pāl′] vt. impaled, impaling [Fr empaler < ML impalare < L in , on + palus, a stake, POLE1] 1. Rare to surround with or as with a palisade 2. a) to pierce through with, or fix on, something pointed; transfix b) … English World dictionary
impale — Empale Em*pale , v. t. [imp. & p. p. {Empaled}; p. pr. & vb. n. {Empaling}.] [OF. empaler to palisade, pierce, F. empaler to punish by empalement; pref. em (L. in) + OF. & F. pal a pale, stake. See {Pale} a stake, and cf. {Impale}.] [Written also … The Collaborative International Dictionary of English
impale — v. (D; tr.) to impale on, upon (the driver was thrown from the car and impaled on a fence) * * * [ɪm peɪl] (D; tr.) to impale on. upon (the driver was thrown from the car and impaled on a fence) … Combinatory dictionary
impale — [[t]ɪmpe͟ɪl[/t]] impales, impaling, impaled VERB To impale something on a pointed object means to cause the point to go into it or through it. [V n on n] Researchers observed one bird impale a rodent on a cactus... [V n on n] Lenny swayed for a… … English dictionary
impale — UK [ɪmˈpeɪl] / US verb [transitive] Word forms impale : present tense I/you/we/they impale he/she/it impales present participle impaling past tense impaled past participle impaled to push a pointed object through someone or something … English dictionary