Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(franqueza)

  • 1 искренность

    ж.

    со всей и́скренностью — con toda sinceridad

    * * *
    ж.

    со всей и́скренностью — con toda sinceridad

    * * *
    n
    gener. abertura, desenfado, franqueza (откровенность), limpieza de corazón, lisura, primera intención, sinceridad, verdad, candor, espontaneidad, familiaridad

    Diccionario universal ruso-español > искренность

  • 2 попросту

    по́просту
    разг. simple, senceremonie.
    * * *
    нареч. разг.
    sin cumplidos, con franqueza, a la pata la llana

    по́просту говоря́ — hablando francamente (sencillamente)

    * * *
    нареч. разг.
    sin cumplidos, con franqueza, a la pata la llana

    по́просту говоря́ — hablando francamente (sencillamente)

    * * *
    adv
    1) gener. a la llana, llanamente
    2) colloq. a la pata la llana, con franqueza, sin cumplidos

    Diccionario universal ruso-español > попросту

  • 3 прямодушие

    прямоду́шие
    senartifikeco, sincero.
    * * *
    с.
    * * *
    с.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > прямодушие

  • 4 прямота

    прямота́
    rekteco;
    sincereco (искренность).
    * * *
    ж.
    rectitud f, derechura f; franqueza f ( откровенность); sinceridad f ( искренность)
    * * *
    ж.
    rectitud f, derechura f; franqueza f ( откровенность); sinceridad f ( искренность)
    * * *
    n
    gener. franqueza (откровенность), probidad, rectitud, sinceridad (искренность), verdad, cordialidad, derechura, entereza, llaneza, titud, virtud

    Diccionario universal ruso-español > прямота

  • 5 Искренность

    ж.

    со всей и́скренностью — con toda sinceridad

    * * *
    ж.

    со всей и́скренностью — con toda sinceridad

    * * *
    n
    gener. candidez

    Diccionario universal ruso-español > Искренность

  • 6 непритворно

    нареч.
    sinceramente; con franqueza, francamente ( откровенно)
    * * *
    adv
    gener. con franqueza, francamente (откровенно), sinceramente

    Diccionario universal ruso-español > непритворно

  • 7 откровенность

    ж.
    franqueza f, sinceridad f

    пусти́ться в открове́нности разг.empezar a franquearse (sincerarse)

    * * *
    n
    gener. efusión, esparcimiento, expansion, sinceridad, abertura, franqueza

    Diccionario universal ruso-español > откровенность

  • 8 правдивость

    ж.
    veracidad f; franqueza f, sinceridad f ( искренность)
    * * *
    n
    1) gener. franqueza, probidad, sinceridad, sinceridad (искренность), veracidad, virtud, realidad, verdad
    2) law. credibilidad

    Diccionario universal ruso-español > правдивость

  • 9 простосердечие

    с.
    sinceridad f, franqueza f; candidez f ( наивность)
    * * *
    n
    gener. candidez (наивность), franqueza, sinceridad

    Diccionario universal ruso-español > простосердечие

  • 10 простосердечно

    нареч.
    sinceramente, con franqueza; cándidamente ( наивно)
    * * *
    adv
    gener. con franqueza, cándidamente (наивно), sinceramente

    Diccionario universal ruso-español > простосердечно

  • 11 сыграть

    сыгра́ть
    ludi;
    \сыграть роль ludi rolon.
    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    сов.
    1) jugar (непр.) vt

    сыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez

    сыгра́ть пе́шкой, конём — poner en juego un peón, un caballo

    сыгра́ть вничью́ — empatar vt; hacer tablas (в шахматах, шашках)

    2) ( исполнить) tocar vt, tañer (непр.) vt ( на музыкальном инструменте); representar vt, interpretar vt ( на сцене)

    сыгра́ть на роя́ле — tocar el piano

    сыгра́ть роль — interpretar el papel

    сыгра́ть пье́су — representar una obra

    3) перен. на + предл. п. ( использовать в своих целях) sacar partido (de)

    сыгра́ть на чье́й-либо открове́нности — sacar partido de la franqueza de alguien

    ••

    сыгра́ть сва́дьбу — celebrar la boda

    сыгра́ть шу́тку (шту́ку) ( с кем-либо) — pegársela (dar un chasco) a alguien; jugar una mala pasada (con); tomar el pelo (a) ( подшутить)

    сыгра́ть в я́щик груб. — liar el petate, medirse la caja, hincar el pico

    сыгра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a alguien el caldo gordo

    сыгра́ть коме́дию — hacer una comedia

    сыгра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    его́ игра́ (роль) сы́грана — ya ha interpretado su papel

    * * *
    v
    1) gener. (èñïîëñèáü) tocar, interpretar (на сцене), jugar, representar, tañer (на музыкальном инструменте)

    Diccionario universal ruso-español > сыграть

  • 12 утайка

    ж.
    encubrimiento m, ocultación f, disimulo m

    без ута́йки — sin disimulo(s); con franqueza, francamente ( откровенно)

    * * *
    ж.
    encubrimiento m, ocultación f, disimulo m

    без ута́йки — sin disimulo(s); con franqueza, francamente ( откровенно)

    * * *
    n
    1) gener. disimulo, encubrimiento, ocultación, tapujo
    2) econ. evasión (напр. дохода)

    Diccionario universal ruso-español > утайка

  • 13 чистосердечность

    ж.
    sinceridad f, franqueza f
    * * *
    n
    gener. franqueza, limpieza de corazón, sinceridad

    Diccionario universal ruso-español > чистосердечность

  • 14 чистый

    чи́ст||ый
    прям., перен. pura;
    ♦ \чистыйое зо́лото senmiksa oro;
    \чистый вес neta (или sentara) pezo;
    принима́ть за \чистыйую моне́ту plene kredi.
    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    прил.
    1) (незагрязнённый; опрятный) limpio, puro, aseado

    чи́стые ру́ки — manos limpias (тж. перен.)

    чи́стое полоте́нце — toalla limpia

    чи́стая вода́ — agua limpia

    чи́стый во́здух — aire limpio (puro)

    чи́стое не́бо — cielo despejado

    чи́стая страни́ца — página limpia

    чи́стый бланк — impreso sin llenar

    2) ( без примеси) puro, neto

    чи́стый спирт — alcohol puro

    чи́стое зо́лото — oro puro

    чи́стая шерсть — lana pura

    чи́стая поро́да — raza pura

    3) (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, minucioso; acabado ( завершённый)

    чи́стая рабо́та — trabajo cuidadoso (bien hecho)

    4) (отчётливый, ясный) claro; correcto

    чи́стый го́лос — voz clara

    чи́стое произноше́ние — pronunciación correcta

    5) (нравственно безупречный, честный) limpio, puro, cándido, pulcro

    чи́стая де́вушка — muchacha candorosa (ingenua)

    чи́стые по́мыслы — intenciones limpias

    чи́стый взор — mirada cándida

    чи́стое иску́сство — arte pura

    чи́стая нау́ка — ciencia pura

    7) разг. (полный, совершенный) completo, puro, mero

    чи́стая случа́йность — mera casualidad

    чи́стое недоразуме́ние — simple confusión

    8) разг. (подлинный, настоящий) auténtico, verdadero; típico ( типичный)

    э́то чи́стое наказа́ние — es un verdadero castigo

    ••

    чи́стый вес — peso neto

    чи́стый дохо́д — beneficio neto, ganancia líquida

    чи́стый пар с.-х.barbecho limpio

    чи́стая отста́вка уст.retiro definitivo

    чи́стая пу́блика уст.público decente

    де́ло чи́стое разг. — la cosa está clara, es trigo limpio

    с чи́стой со́вестью — con la conciencia limpia (tranquila)

    говори́ть по чи́стой со́вести — hablar con la máxima sinceridad (franqueza)

    от чи́стого се́рдца — de todo corazón

    на чи́стом во́здухе — al aire libre

    в чи́стом по́ле — en campo raso

    бриллиа́нт чи́стой воды́ — diamante de aguas puras

    обма́нщик чи́стой воды́ — mentiroso rematado

    чи́стая пра́вда — la pura verdad

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a puño cerrado (a pie juntillas, como a un oráculo); aceptar como moneda legal

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a la luz, desenmascarar vt

    * * *
    adj
    1) gener. (аккуратный, тщательно сделанный) cuidadoso esmerado, acabado (завершённый), acendrado, aliñado, candeal (о пшенице), candoroso, casto, claro, claro (о голосе, звуке), correcto, cándido, inmaculado, inviolado, limpio y mondo, lìmpido, minucioso, mondo y lirondo, nìtido, platónico, pulcro, púdico, aseado, blanco, genuino (о языке и т.п.), limpio, mero, neto, pulero, puro, terso, virginal
    2) colloq. (подлинный, настоящий) autэntico, (полный, совершенный) completo, tìpico (типичный), verdadero, angelical, angélico
    3) amer. fatuto (вес, доход)
    4) liter. acrisolado
    5) eng. acabado (напр. болт), native (о руде), virgen
    6) law. saneado
    9) mexic. castizo

    Diccionario universal ruso-español > чистый

  • 15 без утайки

    part.
    gener. con franqueza, francamente (откровенно), sin disimulo, sin disimulos, sin tapujo

    Diccionario universal ruso-español > без утайки

  • 16 великодушие

    великоду́ш||ие
    grandanimeco, altanimeco;
    \великодушиеный grandanima, altanima, nobla.
    * * *
    с.
    generosidad f, magnanimidad f
    * * *
    с.
    generosidad f, magnanimidad f
    * * *
    n
    gener. bizarrìa, galànterìa, generosidad, liberalidad, franqueza, magnanimidad, munificencia

    Diccionario universal ruso-español > великодушие

  • 17 говорить по чистой совести

    Diccionario universal ruso-español > говорить по чистой совести

  • 18 освобождение

    с.
    1) liberación f; manumisión f, franqueamiento m (раба, невольника); excarcelación f ( из тюрьмы)

    освобожде́ние нейтро́нов деле́нием физ.producción de neutrones por fisión

    2) ( территории) liberación f, reconquista f
    3) от + род. п. ( избавление) libramiento m; exención f, descargo m (от обязанности, должности и т.п.)
    4) (помещения и т.п.) evacuación f, desocupación f
    * * *
    с.
    1) liberación f; manumisión f, franqueamiento m (раба, невольника); excarcelación f ( из тюрьмы)

    освобожде́ние нейтро́нов деле́нием физ.producción de neutrones por fisión

    2) ( территории) liberación f, reconquista f
    3) от + род. п. ( избавление) libramiento m; exención f, descargo m (от обязанности, должности и т.п.)
    4) (помещения и т.п.) evacuación f, desocupación f
    * * *
    n
    1) gener. desahogo (от чего-л.), descargo (от обязанности, должности и т. п.), desocupación, emancipación, excarcelación (из тюрьмы), exención (от налога, повинностей и т.п.), franqueamiento (раба, невольника), inmunidad (от налогов и т.п.), manumisión (от рабства), reconquista, rescate, reservación (от чего-л.), descarggo (от обязанности), desembargo, desempeño (от долгов), despejo (места и т.п.), dispensa (от налогов и т.п.), evacuación (помещения), franqueo (ðàáà), franqueza (от налога, пошлины), indulto (от чего-л.), liberación, libertad, libramiento, redención, soltura, suelta
    2) eng. desprendimiento, expulsión (напр., энергии), desenfreno
    3) law. amparo, condonación de la deuda (от долгов), dispensación, excusa (от обязанности, ответственности), exoneración (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из-под стражи, из заключения), liberación (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), puesta en libertad, quita (от ответственности, обязательства), quitamiento (от ответственности, обязательства), relevación, remisión (от ответственности, наказания, уплаты)
    4) econ. exención (напр. от пошлин)

    Diccionario universal ruso-español > освобождение

  • 19 освобождение от налогов

    n
    econ. franqueza, franquicia impositiva, solvencia, franquicia

    Diccionario universal ruso-español > освобождение от налогов

  • 20 освобождение от пошлин

    n
    econ. exención arancelaria, franqueza, franquicias arancelarias, franquicia

    Diccionario universal ruso-español > освобождение от пошлин

См. также в других словарях:

  • franqueza — sustantivo femenino 1. (no contable) Sinceridad o claridad en la expresión de una cosa: Voy a hablarte con franqueza. La franqueza es una virtud que no abunda. Este médico me gusta por su franqueza …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • franqueza — |ê| s. f. 1. Qualidade de franco. 2. Sinceridade. 3. Generosidade; liberalidade; isenção …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • franqueza — (De franco). 1. f. Libertad, exención. 2. Liberalidad, generosidad. 3. sinceridad …   Diccionario de la lengua española

  • franqueza — ► sustantivo femenino 1 Actitud de la persona que dice la verdad obrando con buena intención: ■ no dudo de tu franqueza, pero me resulta difícil creer lo que me estás diciendo. SINÓNIMO lealtad sinceridad 2 Situación de libre o exento de una… …   Enciclopedia Universal

  • franqueza — s f Actitud de alguien que expresa lo que piensa o siente sin ocultar nada, sin engaños: hablar con franqueza, tratarse con franqueza, franqueza absoluta …   Español en México

  • franqueza — {{#}}{{LM F18248}}{{〓}} {{SynF18716}} {{[}}franqueza{{]}} ‹fran·que·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Sinceridad, claridad o falta de duda: • Dame tu opinión con franqueza y sin tapujos.{{○}} {{#}}{{LM SynF18716}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • franqueza — (f) (Intermedio) manera de actuar con sinceridad, de forma abierta y sin fingir Ejemplos: Te lo voy a confesar con toda franqueza. Me hirió con su brutal franqueza. Sinónimos: sinceridad, honradez …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • franqueza — sustantivo femenino 1) exención, franquicia, gratuidad*, privilegio*. 2) sinceridad, veracidad, verdad, llaneza, sencillez, ingenuidad*, naturalidad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • franqueza — f. Sinceridad. lealtad. Libertad. generosidad …   Diccionario Castellano

  • Corazón — (Derivado del lat. cor.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano central de la circulación de la sangre, de naturaleza muscular y con cuatro cavidades en su interior, que en el hombre está situado en la parte media del pecho y hacia la izquierda …   Enciclopedia Universal

  • Franco — I (Del germ. frank.) ► adjetivo 1 Que es sincero y leal: ■ les une una franca amistad; si quieres que sea franco, te diré que no me gusta nada tu actuación. ANTÓNIMO retorcido 2 Que es simpático y espontáneo: ■ a pesar de su alto cargo, es muy… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»