-
1 faticosamente
faticosamente avv.1 laboriously, arduously, hard: guadagnarsi la vita faticosamente, to work hard for a living2 ( stentatamente) with difficulty, barely, hardly.* * *[fatikosa'mente]avverbio with difficulty* * *faticosamente/fatikosa'mente/with difficulty. -
2 faticosamente
faticosamente avv. péniblement, avec peine. -
3 faticosamente
-
4 faticosamente
avv [fatikosa'mente]with effort, laboriously -
5 faticosamente
avv.с трудом, трудно, насилу -
6 faticosamente avv
[fatikosa'mente]with effort, laboriously -
7 trudge
[trʌdʒ]verbo intransitivo camminare a fatica* * *1. verb(to walk with slow, tired steps: He trudged wearily up the hill.) strascinarsi2. noun(such a walk or way of walking.) camminata (faticosa)* * *trudge /trʌdʒ/n.lunga camminata faticosa; scarpinata (fam.).(to) trudge /trʌdʒ/A v. i.B v. t.* * *[trʌdʒ]verbo intransitivo camminare a fatica -
8 arrampicarsi
climb* * *arrampicarsi v.intr.pron.1 to climb (up), to shin up; ( con difficoltà) to clamber (up); (sport) to climb: arrampicarsi sulle montagne, to climb mountains; arrampicarsi su un albero, to climb a tree; arrampicarsi su una scala, su un muro, to climb up (o to shin up) a ladder, a wall // arrampicarsi sui vetri, sugli specchi, (fig.) to try to defend an untenable opinion (o to clutch at straws)3 ( di piante) to creep*, to climb, to trail.* * *[arrampi'karsi]verbo pronominale1) to climb; (faticosamente) to clamber, to scramblearrampicarsi su — to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]
2) [ pianta] to creep*••* * *arrampicarsi/arrampi'karsi/ [1]1 to climb; (faticosamente) to clamber, to scramble; arrampicarsi su to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]2 [ pianta] to creep*arrampicarsi sugli specchi to clutch at straws. -
9 toil
I [tɔɪl]nome fatica f.II [tɔɪl]2) (struggle)* * *[toil] 1. verb1) (to work hard and long: He toiled all day in the fields.) faticare, sgobbare2) (to move with great difficulty: He toiled along the road with all his luggage.) procedere (faticosamente)2. noun(hard work: He slept well after his hours of toil.) fatica* * *[tɔɪl]1. nduro lavoro, fatica2. vilavorare sodo, faticare* * *toil /tɔɪl/n. [u]1 duro lavoro; lavoro pesante; tribolazione2 fatica; grosso sforzo● toil-worn, logorato dalla fatica; esausto; stanco morto.(to) toil /tɔɪl/v. i.affaticarsi; faticare; affannarsi; sudare sette camicie; tribolare; sgobbare; sfacchinare: to toil at a task, sudare sette camicie (per assolvere un compito)● to toil along, procedere faticosamente; arrancare □ to toil up a hill, arrancare su per una salita □ to toil one's way, farsi strada a fatica; camminare a stento.* * *I [tɔɪl]nome fatica f.II [tɔɪl]2) (struggle) -
10 ♦ trail
♦ trail /treɪl/n.1 traccia; segno; striscia; scia; orme (fig.): The murderer left a trail of blood from the bathroom to the stairs, l'assassino lasciò una traccia di sangue dal bagno alle scale; a thin trail of smoke, una sottile striscia di fumo; un pennacchio di fumo; the slimy trail of a snail, la traccia viscida di una lumaca; on Marco Polo's trail, sulle orme di Marco Polo3 sentiero; pista: nature trail, percorso naturalistico; (stor. in USA) the Oregon trail, la pista dell'Oregon; (fam. USA) to hit the trail, avviarsi; incamminarsi, mettersi in viaggio; andarsene, andare via4 (astron.) scia meteorica● trail bike, motociclo per percorsi fuoristrada □ trail formation, (autom.) colonna ( di veicoli); (aeron.) formazione di volo in fila □ trail horse, cavallo da ► «trail riding» ( sotto) □ trail mix, snack a base di frutta secca, cereali e talvolta cioccolato □ trail net, rete a strascico □ trail rider, chi fa ► «trail riding» ( sotto) □ (equit.) trail riding, l'andare a cavallo per la campagna in un gruppo ristretto e a passo lento e costante □ (aeron.) trail rope, cavo guida (o moderatore) ( d'aerostato) □ (mil.) at the trail, in posizione di bilanciarm: At the trail!, bilanciarm! □ to blaze the trail, aprire una nuova pista; (fig.) essere un pioniere, essere all'avanguardia □ to get off the trail, perdere la pista, le tracce □ to get on sb. 's trail, mettersi sulle tracce di q. □ to get on the trail again, rintracciare la pista □ (fig.) to be hot on sb. 's trail, essere alle calcagna di q.(to) trail /treɪl/A v. t.1 strascicare; strascinare; trascinare; tirarsi dietro: to trail one's feet, strascicare i piedi; The boy was trailing a toy tank, il bambino si tirava dietro un piccolo carro armato2 essere sulle piste (o sulle tracce) di; inseguire; seguire le orme di: to trail a tiger, seguire le orme di una tigre; to trail a murderer, essere sulle tracce di un assassino4 aprire un sentiero (o una pista) in: The patrol had to trail the jungle, la pattuglia dovette aprirsi un sentiero nella giungla5 seguire (q.) a una certa distanza; seguire in classifica; essere più indietro di: Jones is trailing Smith by two points, Jones ha due punti in meno di SmithB v. i.2 pendere; penzolare3 trascinarsi; camminare faticosamente; procedere a stento: The few survivors trailed back to the trenches, i pochi superstiti si sono trascinati faticosamente fino alle trincee4 essere indietro; rimanere in coda; rimanere in scia (fig.): (ipp.) The favourite was trailing at the last fence, all'ultimo ostacolo, il favorito restava ancora indietro5 essere in svantaggio; essere indietro: ( calcio) At half time we were trailing by two goals, a metà partita eravamo in svantaggio di due gol● (mil.) to trail arms, bilanciare i fucili. -
11 hammer out
hammer out [sth.], hammer [sth.] out (negotiate) raggiungere faticosamente [agreement, policy, formula]* * *(to produce (an agreement etc) with a great deal of effort and discussion: to hammer out a solution.) escogitare, elaborare* * *vt + adv(metal) spianare (a martellate), (fig: solution, agreement) mettere a punto* * *hammer out [sth.], hammer [sth.] out (negotiate) raggiungere faticosamente [agreement, policy, formula] -
12 facilmente
avv1) легко, без труда2) возможноmolto facilmente verrò domani — очень возможно, что я приду завтра•Syn:verosimilmente, chiaramente, senza fatica, come se niente fosse, comodamente, con comodo; possibilmente, probabilmenteAnt: -
13 ponzare
1. ( ponzo); vi (a)1) прилагать усилия; шевелить мозгами; корпеть2) обдумыватьponzare prima di prendere una decisione — (хорошенько) всё взвесить, прежде чем принять решение2. ( ponzo); vtponzare un romanzo — разродиться романомSyn:fare uno sforzo, перен. lavorare faticosamenteAnt: -
14 утомительно
1) нар. in modo faticoso / stancante, faticosamente -
15 хлопотно
1) нар. faticosamente; difficilmenteэто очень хлопотно — è molto difficoltoso / laborioso -
16 с трудом
1.gener. laboriosamente, malamente, male, stentatamente, stentato, a disagio, a malapena, a pena, faticosamente, penosamente, strascicatamente2. prepos.gener. a stento, con fatica -
17 camminare
walk( funzionare) work, go* * *camminare v. intr.1 to walk: mi piace camminare, I like walking; il mio bambino non cammina ancora, my baby can't walk yet; non potrà camminare per almeno un mese, he won't be able to walk for a month at least; camminare su e giù, to walk up and down; camminava su e giù per la stanza, he walked up and down the room (o he paced the room); camminare avanti e indietro, to walk backwards and forwards (o back and forth); mi piace camminare nel parco, I like walking in the park; mi piace camminare per la campagna, I like walking (o tramping) round the country; camminava sul marciapiede della stazione, in attesa del treno, he walked along (o paced) the platform, waiting for the train; non camminare sul tappeto!, don't walk (o tread) on the carpet! // camminare adagio, to walk slowly; camminava adagio, guardandosi attorno, he was walking slowly (o ambling along), looking around him; camminare in fretta, di buon passo, to walk fast (o quickly o briskly); camminare a grandi passi, to stride; camminare faticosamente, to plod; camminare in punta di piedi, in silenzio, to tiptoe; camminare zoppicando, to limp; camminare in fila indiana, to walk in single file; camminare in fila per due, to walk two by two // su, cammina!, come on! (o get going!); (va' via!) get out! (o go away!) // cammina, cammina, arrivammo a..., after walking a long way, we got to... // camminare a quattro zampe, to go on all fours // camminare sul sicuro, (fig.) to tread on safe ground2 (fam.) to work: quest'auto non cammina, this car won't go (o work); il mio orologio non cammina più, my watch isn't working any more3 ( di lavoro, affari) to proceed, to get* going: gli affari camminano, non camminano, business is proceeding (o is brisk), business is slack; finalmente il lavoro cammina, finally our work has got going.* * *[kammi'nare]1) (andare a piedi) to walkcamminare carponi o gattoni to crawl; camminare a papera to waddle; camminare con passo pesante to stamp, to trudge, to thump (along); camminare in punta di piedi to tiptoe, to walk on tiptoe; cammina velocemente he's a fast walker; camminare con i tacchi to walk in high heels; camminare con le stampelle to walk on crutches; camminare sulla fune to walk the tightrope; camminare nel sonno to sleepwalk; camminare a testa alta to walk tall; cammina! — (vattene) go away! (affrettati) come along!
2) colloq. (funzionare) [meccanismo, dispositivo] to work••camminare con le proprie gambe — to find one's feet, to stand on one's own feet
* * *camminare/kammi'nare/ [1](aus. avere)1 (andare a piedi) to walk; camminare carponi o gattoni to crawl; camminare a papera to waddle; camminare con passo pesante to stamp, to trudge, to thump (along); camminare in punta di piedi to tiptoe, to walk on tiptoe; cammina velocemente he's a fast walker; camminare con i tacchi to walk in high heels; camminare con le stampelle to walk on crutches; camminare sulla fune to walk the tightrope; camminare nel sonno to sleepwalk; camminare a testa alta to walk tall; cammina! (vattene) go away! (affrettati) come along!2 colloq. (funzionare) [meccanismo, dispositivo] to work; la macchina non cammina the car doesn't go3 (fare passeggiate) camminare in montagna to hike in the mountainscamminare con le proprie gambe to find one's feet, to stand on one's own feet. -
18 ■ hammer out
■ hammer outv. t. + avv.6 (fam.) appianare ( una difficoltà, ecc.) □ to hammer out an agreement, raggiungere faticosamente un accordo. -
19 ♦ heavily
♦ heavily /ˈhɛvəlɪ/avv.1 pesantemente; gravemente; faticosamente2 assai; abbondantemente; molto: Her husband drinks heavily, suo marito beve molto; DIALOGO → - Back from holiday- It snowed quite heavily on Tuesday, ha nevicato molto forte martedì3 gravemente; duramente; fortemente: heavily damaged, gravemente danneggiato; heavily taxed, fortemente tassato -
20 laborious
[lə'bɔːrɪəs]aggettivo laborioso* * *[lə'bo:riəs]adjective (difficult; requiring hard work: Moving house is always a laborious process.) faticoso* * *laborious /ləˈbɔ:rɪəs/a.1 impegnativo; laborioso; indefesso; faticoso: a laborious task, un compito laborioso; to take many laborious hours, richiedere molte ore di indefesso lavoro3 operoso; laboriosolaboriouslyavv.laboriousnessn. [u]1 laboriosità; fatica2 laboriosità; operosità* * *[lə'bɔːrɪəs]aggettivo laborioso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faticosamente — fa·ti·co·sa·mén·te avv. CO con fatica: lavorare faticosamente | con difficoltà: camminare, muoversi faticosamente Sinonimi: duramente, 1duro | a malapena, a stento, stentatamente. Contrari: agevolmente, facilmente. {{line}} {{/line}} DATA: av.… … Dizionario italiano
faticosamente — avv. penosamente, stentatamente, con fatica, difficilmente, disagevolmente, gravosamente, pesantemente, duramente, sforzatamente, stiracchiatamente □ tenacemente CONTR. agevolmente, facilmente, comodamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
duro — 1dù·ro agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1. che resiste alla pressione, al taglio alla scalfittura, alla deformazione: la pietra è più dura del legno; duro come l acciaio, come la roccia, più duro del diamante, durissimo; pane duro, raffermo, non… … Dizionario italiano
spesa — / spesa/ s.f. [lat. tardo expensa (pecunia ) (denaro) speso ]. 1. a. [lo spendere: affrontare, sostenere una s. ; limitare le s. ] ▶◀ esborso, (ant.) spendio, (non com.) spendita, uscita. ◀▶ entrata, guadagno, incasso, introito. b. (estens.) [la… … Enciclopedia Italiana
arduamente — ar·du·a·mén·te avv. BU in modo arduo, con difficoltà Sinonimi: difficoltosamente, faticosamente. Contrari: agevolmente, facilmente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1698 … Dizionario italiano
comodamente — co·mo·da·mén·te avv. CO 1. in modo comodo: comodamente seduto Sinonimi: confortevolmente. Contrari: scomodamente. 2. senza fretta, tranquillamente: possiamo fare tutto comodamente Sinonimi: con comodo, tranquillamente. 3. agevolmente, facilmente … Dizionario italiano
difficilmente — dif·fi·cil·mén·te avv. CO in modo difficle, oscuro: parlare difficilmente | con difficoltà: difficilmente contentabile | con scarsa probabilità: è un progetto difficilmente attuabile Sinonimi: complicatamente, incomprensibilmente, oscuramente |… … Dizionario italiano
difficoltosamente — dif·fi·col·to·sa·mén·te avv. CO con difficoltà, tra le difficoltà Sinonimi: difficilmente, faticosamente. Contrari: agevolmente, facilmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1561 … Dizionario italiano
faticare — fa·ti·cà·re v.intr., v.tr. AU 1. v.intr. (avere) sottoporsi a una fatica, a fatiche: faticare a lungo per portare a termine un lavoro | lavorare faticosamente: faticare dalla mattina alla sera; ha finito di faticare, di chi muore dopo una vita di … Dizionario italiano
inerpicarsi — i·ner·pi·càr·si v.pronom.intr. (io mi inérpico, inèrpico) CO salire, arrampicarsi faticosamente aiutandosi con mani e piedi: inerpicarsi su un sentiero di montagna | di una strada, un sentiero e sim., salire con forte pendenza: la mulattiera si… … Dizionario italiano
infilarsi — in·fi·làr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1a. v.pronom.tr., mettersi addosso, indossare: infilarsi il cappotto; calzare: infilarsi gli stivali, i guanti Sinonimi: indossare; mettersi. Contrari: levarsi, 1sfilarsi, togliersi. 1b. v.pronom.tr., mettersi … Dizionario italiano