-
1 expression
[ɛkspʀɛsjɔ̃]Nom féminin expressão femininoexpression écrite/orale expressão escrita/oral* * *expression ɛkspʀɛsjɔ̃]nome femininoexpressãomoyen d'expressionmeio de expressão◆ LINGUÍSTICA expression toute faite/figéeexpressão feita -
2 expression
-
3 agréer
[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos* * *[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos -
4 épanoui
épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da)* * *épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da) -
5 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar -
6 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da) -
7 mimique
-
8 tournure
[tuʀnyʀ]Nom féminin (expression) expressão feminino* * *[tuʀnyʀ]Nom féminin (expression) expressão feminino -
9 abandon
[abɑ̃dɔ̃]Nom masculin à l'abandon ao abandonolaisser quelque chose à l'abandon deixar algo ao abandono* * *abandon abɑ̃dɔ̃]nome masculino1 (pessoa, objecto) abandonoabandon d'enfantabandono de uma criançalaisser à l'abandondeixar ao abandonoabandon du domicile conjugalabandono do domicílio conjugalabandon de posteabandono do local de trabalhoabandon de la vie politiquerenúncia à vida políticaabandon des hostilitésabandono das hostilidadesgagner par abandonganhar por desistênciamaison à l'abandoncasa abandonadaune expression d'abandonuma expressão de abandonoparler avec abandonfalar livremente -
10 adéquation
[adekwasjɔ̃]Nom féminin adequação feminino* * *adéquation adekwɑsjɔ̃]nome femininoadequaçãoconformidadel'adéquation de l'expression à la penséea adequação da expressão ao pensamentol'adéquation des services de santé aux besoins des populationsa adequação dos serviços de saúde às necessidades da populaçãoser adequado a -
11 agréer
[agʀee]Verbe transitif ( sout) (accepter) aceitaragréer à quelqu’un agradar a alguémVeuillez agréer mes salutations distinguées ou l'expression de mes sentiments distingués com os nossos melhores cumprimentos* * *agréer agʀee]verbo1 aceitarveuillez agréer mes excusesqueira aceitar os meus pedidos de desculpail s'est chargé de faire agréer la demandeencarregou-se de fazer aprovar o pedidocela ne m'agrée pasisso não me agrada -
12 corporel
-
13 distingué
distingué, e[distɛ̃ge]Adjectif distinto(ta)* * *distingué distɛ̃ge]adjectivocom a minha maior consideração2 distinto; elegantechiquecette carte de visite fait distinguéeste cartão de visita dá um ar chique -
14 épanoui
épanoui, e[epanwi]Adjectif (expression) radiante(fleur) viçoso(osa)(corps) desenvolvido(da)* * *épanoui epanwi]adjectivo1 desabrochado2 (rosto, sorriso) alegreune femme épanouieuma mulher realizada -
15 familier
familier, ère[familje, ɛʀ]Adjectif familiar(impertinent) insolente* * *familier familje]adjectivoça lui est familieré-lhe familiarvoix familièrevoz familiarsimplesavoir des manières familièrester maneiras simplesatrevidoexpression familièreexpressão familiar; expressão coloquialun animal familierum animal domésticonome masculinoíntimo -
16 galvauder
[galvode]Verbe transitif (réputation) manchar(talent) desperdiçar(expression) desgastar* * *galvauder galvode]verbo1 (dom, talento) desperdiçar3 (reputação, glória) comprometer -
17 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, -e maladʀwa, wat]nome masculino, femininodesajeitad|o, -a m., f.desastrad|o, -a m., f.adjectivo2 (pessoa, comentário) indelicado -
18 mimique
-
19 ramener
[ʀamne]Verbe transitif (raccompagner) levar(souvenir, pain) trazer(amener de nouveau) trazer de volta* * *I.ramener ʀamne]verboacompanharramener quelqu'un à la maisonlevar alguém a casa; acompanhar alguém a casa3 (mudar a direcção, a posição) puxarramener ses cheveux en arrièrepentear os cabelos para trásramener une fraction à sa plus simple expressionreduzir uma fracção à mais simples expressãorestabelecerramener à la raisonchamar à razãoramener la paixrestabelecer a pazramener un noyé à la viereanimar um afogadochegarII.aparecer2 reduzir-sese ramener àresumir-se a; reduzir-se a -
20 réduire
[ʀedɥiʀ]Verbe transitif1. (transformer) reduzirréduire quelque chose en miettes reduzir algo a migalhasréduire quelque chose en poudre reduzir algo a pó2. informatique(fenêtre) reduzir* * *I.réduire ʀedɥiʀ]verbodiminuirréduire la vitessereduzir a velocidaderéduire les dépensesreduzir as despesasréduire les risquesreduzir os riscosencurtarêtre réduit à mendierser reduzido a mendigar; ser obrigado a mendigarréduire à sa plus simple expressionreduzir à mais simples expressãoréduire en morceauxdividir em pedaços; reduzir a pedaços8 QUÍMICA, MEDICINA reduzirII.se réduire àreduzir-se a; limitar-se ase réduire en cendresreduzir-se a cinzasreduzir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… … Dictionnaire de l'Académie française
Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… … Wikipedia
expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… … Law dictionary
expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… … English World dictionary
Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… … Deutsch Wikipedia
expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… … Etymology dictionary
expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… … New thesaurus
Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
expression — *phrase, locution, idiom … New Dictionary of Synonyms