-
81 ударить
уда́ритьfrapi, bati;\удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *v1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar2) colloq. amagar, sopapear3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse -
82 упорхнуть
сов.1) volar (непр.) vi, levantar el vuelo2) перен. разг. salir corriendo* * *v1) gener. levantar el vuelo, volar2) liter. salir corriendo -
83 фигурный полёт
adjAv. vuelo acrobático, vuelo acrobàtico -
84 хватать
хвата́||ть II(быть достаточным) см. хвати́ть I;э́того то́лько не \хвататьло! tio nur ne sufiĉas!--------хвата́ть I(схватывать) kapti.* * *несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano
2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga
••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración
хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua
звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora
хвата́ть на лету́ — captar al vuelo
хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón
наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista
э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!
* * *несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano
2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga
••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración
хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua
звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora
хвата́ть на лету́ — captar al vuelo
хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón
наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista
э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!
* * *v1) gener. agarrar (rápidamente, violentamente), alcanzar, apuñar (рукой), asir, bastar, coger, echar la garra, manosear, abrochar, llegar, sujetar, trabar2) colloq. (без разбора приобретать) arramplar, (ловить, задерживать) prender, agazapar, apañar, arramblar, pillar, pescar3) mexic. asgar4) Arg. tarascar -
85 экипаж
I м.( коляска) carruaje m, coche mII м.( команда) tripulación f; dotación fлётный экипа́ж — personal de vuelo
экипа́ж подло́дки — la dotación de un submarino
* * *I м.( коляска) carruaje m, coche mII м.( команда) tripulación f; dotación fлётный экипа́ж — personal de vuelo
экипа́ж подло́дки — la dotación de un submarino
* * *n1) gener. carruaje, (команда) dotación, rodadî, tripulación, vehìculo, coche, marinerìa2) navy. equipaje, gente3) milit. dotación4) mexic. litera -
86 парящий
-
87 с налёта
1) ( на полном ходу) al vuelo, de un solo impulso2) ( сразу) a quema ropa, sin más ni más* * *1) ( на полном ходу) al vuelo, de un solo impulso2) ( сразу) a quema ropa, sin más ni más -
88 с налёту
1) ( на полном ходу) al vuelo, de un solo impulso2) ( сразу) a quema ropa, sin más ni más* * *1) ( на полном ходу) al vuelo, de un solo impulso2) ( сразу) a quema ropa, sin más ni más -
89 самолёто-вылет
м. ав.(avión-)vuelo m; tonelada-vuelo f ( единица) -
90 фигурный
фигу́рн||ыйfigura;\фигурныйое ката́ние arta glitkurado.* * *прил.de (con) figura(s); de forma perfilada ( профильный); labrado, adornado ( узорчатый)фигу́рная ско́бка — corchete m
фигу́рное ката́ние ( на коньках) — patinaje artístico
фигу́рный полёт ав. — vuelo acrobático
фигу́рные коньки́ — patines de patinaje artístico
фигу́рное пла́вание спорт. — natación artística
* * *прил.de (con) figura(s); de forma perfilada ( профильный); labrado, adornado ( узорчатый)фигу́рная ско́бка — corchete m
фигу́рное ката́ние ( на коньках) — patinaje artístico
фигу́рный полёт ав. — vuelo acrobático
фигу́рные коньки́ — patines de patinaje artístico
фигу́рное пла́вание спорт. — natación artística
-
91 @раззвонить
vsimpl. echar en (el) corro (распространить; разболтать), echar las campanas a vuelo, pregonar -
92 безмоторный
прил. ав.sin motor; con el motor desconectadoбезмото́рный полёт — vuelo sin motor
* * *adjAv. con el motor desconectado, sin motor -
93 безмоторный полёт
adjgener. vuelo sin motor -
94 беспосадочный перелёт
adjgener. vuelo sin escala (directo) -
95 беспосадочный перелёт ав.
adjgener. vuelo sin escalasDiccionario universal ruso-español > беспосадочный перелёт ав.
-
96 бить птицу на лету
vgener. matar a vuelo -
97 боевой вылет
adjgener. vuelo de combate -
98 бортпроводник
-
99 бортпроводница
ж.aeromoza f, azafata f, stewardess f* * *n1) gener. aeromoza, azafata, stewardess2) Av. auxiliar de vuelo -
100 бреющий
См. также в других словарях:
Vuelo 175 de United Airlines — Trayectoria del Vuelo 175, desde Boston a Nueva York Fecha 11 de septiembre de 2001 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 447 de Air France — Foto del Airbus A330 siniestrado. Fecha 1 de junio de 2009 Causa Error humano … Wikipedia Español
Vuelo 182 de Air India — Fecha 23 de junio de 1985 Causa Atentado terrorista Lugar Océano Atlántico, sur de Irlanda Origen Aeropuerto Internacional de Montreal … Wikipedia Español
Vuelo 358 de Air France — Los restos del vuelo 358. Fecha 2 de agosto de 2005 Causa Salida de pista po … Wikipedia Español
Vuelo 242 de Southern Airways — Fecha 4 de abril de 1977 Causa Falla de los motores producida por la aspiración de granizo y agua Lugar New Hope, Georgia, Estados Unidos Origen Aeropuerto Reg … Wikipedia Español
Vuelo 261 de Alaska Airlines — Fecha 31 de enero de 2000 Causa Falla del estabilizador horizontal de la cola Lugar Océano Pacífico, cerca de Los Angeles, California, Estados Unidos Origen … Wikipedia Español
Vuelo 401 de Eastern Air Lines — Vuelo 401 a punto de caer sobre el pantano. Fecha 29 de diciembre de 1972 Causa Falla humana (pilotos y controladores aéreos) … Wikipedia Español
Vuelo 1862 de El Al — Lugar del choque del avión en Bijlmer. Fecha 4 de octubre de 1992 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 1907 de Gol — Restos de la aeronave tras el accidente. Fecha 29 de septiembre de 2006 Causa Colisión en el aire … Wikipedia Español
vuelo — 1. m. Acción de volar. 2. Espacio que un ave recorre volando sin posarse. 3. Trayecto que recorre un avión, haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el de destino. 4. Conjunto de plumas que en el ala del ave sirven principalmente para… … Diccionario de la lengua española
Vuelo 5022 de Spanair — Vuelo JK 5022 de Spanair Avión accidentado. Fecha 20 de agosto de 2008 Causa Flaps y slats no extendidos para despegue … Wikipedia Español