-
21 крыло
крыло́1. flugilo;2. (здания;армии;самолёта) alo.* * *с. (мн. кры́лья)1) ala f (тж. самолёта)убира́ющееся крыло́ — ala replegable (plegadiza)
опусти́ть кры́лья — caérsele a uno las alas
маха́ть кры́льями — batir las alas, aletear vi, alear vi
распра́вить кры́лья — desplegar las alas, levantar el vuelo (тж. перен.)
подре́зать кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a) (тж. перен.)
как во́роново крыло́, цве́та во́ронова крыла́ — como ala de cuervo
2) ( лопасть) aspa f, pala f, paleta f3) (автомобиля и т.п.) guardabarros m, guardalodos m4) ( флигель) ala f5) воен., полит. ala f, flanco m••кры́лья но́са — alas de la nariz
* * *с. (мн. кры́лья)1) ala f (тж. самолёта)убира́ющееся крыло́ — ala replegable (plegadiza)
опусти́ть кры́лья — caérsele a uno las alas
маха́ть кры́льями — batir las alas, aletear vi, alear vi
распра́вить кры́лья — desplegar las alas, levantar el vuelo (тж. перен.)
подре́зать кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a) (тж. перен.)
как во́роново крыло́, цве́та во́ронова крыла́ — como ala de cuervo
2) ( лопасть) aspa f, pala f, paleta f3) (автомобиля и т.п.) guardabarros m, guardalodos m4) ( флигель) ala f5) воен., полит. ala f, flanco m••кры́лья но́са — alas de la nariz
* * *n1) gener. aspa, guardabarros (у велосипеда, экипажа), guardalodos (у велосипеда, экипажа), pala, salvabarros (автомобиля), ala (птицы), alabe (экипажа), alar (экипажа), alero (экипажа), vuelo (Птицы), alón (ощипанное)2) Av. plano3) milit. flanco4) eng. paleta (вентилятора), parafango (колеса), brazo (семафора)5) Cub. ( у автомобиля) guardafango -
22 налететь
нале||та́ть, \налететьте́ть1. (внезапно появиться;напасть) alflugi;2. перен. разг. (набра́сываться) ataki;3. (натолкнуться) puŝiĝi.* * *сов.налете́ли му́хи — han entrado moscas
налете́ла саранча́ — ha venido la langosta
налете́ла пыль — penetró polvo
налете́ть на столб — dar (chocar) contra un poste
3) (напасть, обрушиться) caer (непр.) vi, abatirse (sobre); tomarla (con uno) ( накинуться); irrumpir vi (о ветре, буре)налете́ть с во́здуха — atacar desde el aire
кавале́рия налете́ла на го́род — la caballería cayó sobre la ciudad
4) перен. ( о чувстве) apoderarse (de)5) разг. ( с жадностью наброситься) lanzarseналете́ть на еду́ — lanzarse sobre la comida
* * *сов.налете́ли му́хи — han entrado moscas
налете́ла саранча́ — ha venido la langosta
налете́ла пыль — penetró polvo
налете́ть на столб — dar (chocar) contra un poste
3) (напасть, обрушиться) caer (непр.) vi, abatirse (sobre); tomarla (con uno) ( накинуться); irrumpir vi (о ветре, буре)налете́ть с во́здуха — atacar desde el aire
кавале́рия налете́ла на го́род — la caballería cayó sobre la ciudad
4) перен. ( о чувстве) apoderarse (de)5) разг. ( с жадностью наброситься) lanzarseналете́ть на еду́ — lanzarse sobre la comida
* * *v1) gener. (напасть, обрушиться) caer, abatirse (sobre), entrar, irrumpir (о ветре, буре), penetrar (volando), tomarla (ñàêèñóáüñà; con uno), venir (en vuelo)2) colloq. (натолкнуться) chocar (volando), (с жадностью наброситься) lanzarse, dar contra, embestir (contra)3) liter. (î ÷óâñáâå) apoderarse (de) -
23 отлететь
отле||та́ть, \отлететьте́ть1. forflugi;2. (быть отброшенным) desalti, esti forĵetita;3. (оторваться) deŝiriĝi.* * *сов.2) ( отскочить от толчка) rodar (непр.) vi; botar vi, rebotar vi ( о мяче)3) разг. ( оторваться) desprenderse; desencolarse ( отклеиться); saltar vi (о пуговицах, крышке и т.п.)* * *сов.2) ( отскочить от толчка) rodar (непр.) vi; botar vi, rebotar vi ( о мяче)3) разг. ( оторваться) desprenderse; desencolarse ( отклеиться); saltar vi (о пуговицах, крышке и т.п.)* * *v1) gener. (отскочить от толчка) rodar, alejarse volando, botar, partir (en vuelo), rebotar (о мяче), salir2) colloq. (îáîðâàáüñà) desprenderse, desencolarse (отклеиться), saltar (о пуговицах, крышке и т. п.) -
24 поднять
подня́ть1. levi;hisi (флаг);2. (увеличить, повысить) plialtigi;\поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;♦ \поднять вопро́с levi la demandon;\поднять го́лос levi sian voĉon;\поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;\поднять шум fari bruon;\поднять на́ смех ridindigi, primoki;\поднять ору́жие levi armilojn;\поднять трево́гу krii alarmon;\поднять нос разг. teni la nazon supren;\подняться 1. leviĝi, sin levi;2. (взойти) supreniri;3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;4. (восстать) ribeli.* * *(1 ед. подниму́) сов., вин. п.1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo
2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vtподня́ть на ли́фте — subir en el ascensor
подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)
подня́ть флаг — izar la bandera
подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas
подня́ть я́корь — levar el ancla
подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón
подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)
подня́ть кры́шку — levantar la tapa
подня́ть воротни́к — levantar el cuello
3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derechoподня́ть стул — levantar la silla
4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecerподня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo
5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vtподня́ть дете́й — educar a los hijos
6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarseподня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho
подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo
подня́ть зве́ря охот. — levantar la pieza (la caza)
7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vueloподня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión
8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vtподня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien
подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión
9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vtподня́ть шум — armar ruido
подня́ть крик — alzar el grito
подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse
10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén
подня́ть урожа́й — elevar la cosecha
подня́ть производи́тельность — elevar la productividad
подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina
подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios
подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad
подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral
11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía
подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica
дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida
12) разг. ( пересмотреть) revisar vtподня́ть архи́в — revisar el archivo
подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos
13) ( вспахать) roturar vtподня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes
••подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos
подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz
подня́ть меч — alzar la espada
подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas
подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)
подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas
подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt
подня́ть пары́ — levantar vapor
подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt
подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)
подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien
* * *(1 ед. подниму́) сов., вин. п.1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo
2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vtподня́ть на ли́фте — subir en el ascensor
подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)
подня́ть флаг — izar la bandera
подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas
подня́ть я́корь — levar el ancla
подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón
подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)
подня́ть кры́шку — levantar la tapa
подня́ть воротни́к — levantar el cuello
3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derechoподня́ть стул — levantar la silla
4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecerподня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo
5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vtподня́ть дете́й — educar a los hijos
6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarseподня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho
подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo
подня́ть зве́ря охот. — levantar la pieza (la caza)
7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vueloподня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión
8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vtподня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien
подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión
9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vtподня́ть шум — armar ruido
подня́ть крик — alzar el grito
подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse
10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén
подня́ть урожа́й — elevar la cosecha
подня́ть производи́тельность — elevar la productividad
подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina
подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios
подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad
подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral
11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía
подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica
дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida
12) разг. ( пересмотреть) revisar vtподня́ть архи́в — revisar el archivo
подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos
13) ( вспахать) roturar vtподня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes
••подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos
подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz
подня́ть меч — alzar la espada
подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas
подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)
подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas
подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt
подня́ть пары́ — levantar vapor
подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt
подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)
подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien
* * *v1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer -
25 полететь
полете́ть1. ekflugi;2. (упасть) разг. ekfali.* * *сов.1) volar (непр.) vi, emprender el vuelo; salir volando (тж. перен.)полете́ть ку́барем — dar un tumbo
3) прост. ( быть выгнанным откуда-либо) ser despedido, ser echado (de)4) ( стремительно двинуться) volar (непр.) vi (hacia); salir corriendo, correr vi ( побежать); precipitarse ( помчаться)5) ( начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse)* * *сов.1) volar (непр.) vi, emprender el vuelo; salir volando (тж. перен.)полете́ть ку́барем — dar un tumbo
3) прост. ( быть выгнанным откуда-либо) ser despedido, ser echado (de)4) ( стремительно двинуться) volar (непр.) vi (hacia); salir corriendo, correr vi ( побежать); precipitarse ( помчаться)5) ( начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse)* * *v1) gener. (начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse), (стремительно двинуться) volar (hacia), correr (побежать), emprender el vuelo, precipitarse (помчаться), salir corriendo, salir volando (тж. перен.)2) colloq. (óïàñáü) caer, caerse3) simpl. (áúáü âúãñàññúì îáêóäà-ë.) ser despedido, ser echado (de) -
26 порхать
порха́тьflirti, flugeti.* * *несов.1) revolotear vi, volitar vi, revolar vi; levantar (alzar) el vuelo2) перен., ирон. mariposear vi* * *несов.1) revolotear vi, volitar vi, revolar vi; levantar (alzar) el vuelo2) перен., ирон. mariposear vi* * *vgener. levantar (alzar) el vuelo, revolar, revolear, revolotear, volitar, mariposear -
27 порхнуть
сов.1) revolotear vi, volitar vi, revolar vi; levantar (alzar) el vuelo2) перен., ирон. mariposear vi* * *сов.1) revolotear vi, volitar vi, revolar vi; levantar (alzar) el vuelo2) перен., ирон. mariposear vi* * *v1) gener. levantar (alzar) el vuelo, revolar, revolotear, volitar2) liter. mariposear -
28 самолёто-вылет ав.
-
29 слететь
слете́ть1. (летя, опуститься куда-л.) malsuprenflugi;2. (упасть) defali.* * *сов.1) ( вниз) bajar volando2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vueloба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor
сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó
хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)
5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi* * *сов.1) ( вниз) bajar volando2) ( улететь) volar (непр.) vi, alzar el vueloба́бочка слете́ла с цветка́ — la mariposa abandonó la flor
сон слете́л с него́ — el sueño se esfumó
хмель слете́л — el alcohol desapareció (se disipó)
5) разг. ( быстро спуститься) bajar en volandas; bajar a las volandas (Лат. Ам.); precipitarse, caer (непр.) vi, rodar (непр.) vi ( упасть)6) прост. (потерять место, должность) ser destituído, perder el cargo (el empleo)7) (с губ, с языка) escaparse, salir (непр.) vi* * *v1) gener. (âñèç) bajar volando, (ñ ãóá, ñ àçúêà) escaparse, (óëåáåáü) volar, alzar el vuelo, llegar volando (de todas partes), salir2) colloq. (áúñáðî ñïóñáèáüñà) bajar en volandas, (ñîáðàáüñà) acudir en volandas, bajar a las volandas (Лат. Ам.), caer, precipitarse, reunirse, rodar (упасть)3) liter. (внезапно исчезнуть) desaparecer, (внезапно охватить) caer (sobre)4) simpl. (потерять место, должность) ser destituйdo, perder el cargo (el empleo) -
30 трубить
несов.труби́ть в рог — tocar el cuerno
труби́ть сбор — tocar (batir) llamada
2) ( звучать - о трубе) sonar (непр.) viтру́бы трубя́т — suenan las trompetas
3) разг. ( разглашать) pregonar vt, proclamar vt; echar las campanas al vuelo4) разг. ( заниматься чем-либо трудным) echar el bofe, matarse (por), no parar, andar (bailar) de coronillaтруби́ть с утра́ до но́чи — no parar todo el día
* * *несов.труби́ть в рог — tocar el cuerno
труби́ть сбор — tocar (batir) llamada
2) ( звучать - о трубе) sonar (непр.) viтру́бы трубя́т — suenan las trompetas
3) разг. ( разглашать) pregonar vt, proclamar vt; echar las campanas al vuelo4) разг. ( заниматься чем-либо трудным) echar el bofe, matarse (por), no parar, andar (bailar) de coronillaтруби́ть с утра́ до но́чи — no parar todo el día
* * *v1) gener. (çâó÷àáü - î áðóáå) sonar, barritar (о слоне), cacarear, trompetear2) colloq. (çàñèìàáüñà ÷åì-ë. áðóäñúì) echar el bofe, (ðàçãëàøàáü) pregonar, andar (bailar) de coronilla, echar las campanas al vuelo, matarse (por), no parar, proclamar -
31 тяга
тя́га1. (воздуха и т. п.) aerofluo, fluo;2. (движущая сила) tirforto;3. (влечение) altiriĝo, inklino.* * *ж.1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre mси́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre
ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)
механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica
2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)
в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira
3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vtтя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz
тя́га к зна́ниям — afición a los estudios
тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer
5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m6) охот. vuelo m••слу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
* * *ж.1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre mси́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre
ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)
механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica
2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)
в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira
3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vtтя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz
тя́га к зна́ниям — afición a los estudios
тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer
5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m6) охот. vuelo m••слу́жба тя́ги ж.-д. — servicio de tracción
* * *n1) gener. (â áðóáå è á. ï.) tiro, (óñáðåìëåñèå) propensión, arrastre, tiraje (Лат. Ам.), tracción2) liter. (стремление, тяготение) aspiraciюn, afición, ambición, inclinación (склонность)3) eng. barra, biela, bieleta, propulsión, tirante, varilla, varilla de avance, varilla de tracción, varilla tirante, propulsion, telera, tiro (в трубе и т.п.), aspiración, empuje (воздушного винта), empujo (воздушного винта), tiraje4) railw. locomoción5) hunt. vuelo -
32 лёт
лётна лету́ dumfluge, en la aero;схва́тывать на лету́ перен. разг. tuj kaptadi per penso.* * *м.vuelo mна лету́ — en (durante) el vuelo
••хвата́ть на лету́ (с лёту) — coger al vuelo (en un abrir y cerrar de ojos)
* * *м.vol mшесть часо́в лёта — six heures de vol
••на лету́ разг. — à la volée, au vol
хвата́ть на лету́ разг. — saisir au vol
-
33 лётный
лётн||ыйfluga;\лётныйая пого́да fluga vetero.* * *прил. ав.de vuelo; de aviación, de aviadorлётное де́ло — aeronáutica f
лётная пого́да — tiempo bueno para volar
лётные ка́чества — cualidades de vuelo
лётный соста́в — personal de vuelo; tripulación del avión
лётное по́ле — campo de aviación
* * *ав.d'aviation; d'aviateurлётная пого́да — temps m favorable (au vol)
лётное де́ло — aviation f
лётные ка́чества — qualités f pl de vol
лётный соста́в — personnel navigant
лётное по́ле — terrain m d'aviation
-
34 без задержки
-
35 беспосадочный
беспоса́дочный\беспосадочный перелёт senalteriĝa transflugo.* * *прил.беспоса́дочный перелёт ав. — vuelo sin escalas
* * *прил.беспоса́дочный перелёт ав. — vuelo sin escalas
* * *adjgener. sin escala -
36 бить
бить1. bati, frapi;2. (побеждать) bati, venki;3. (разбивать) disbati;frakasi (вдребезги);4. (избивать) bati, pribati;5. (скот и т. п.) buĉi;6. (об источнике) fonti, ŝpruci;♦ \бить трево́гу alarmi;\бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;\бить в глаза́ frapi la okulojn;жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);\биться 1. (сражаться) batali, lukti;2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;4. (о сердце) bati.* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *v1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir2) colloq. propinar, sopapear, calentar3) amer. porracear, cuerear, fregar4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar5) card.term. matar6) mexic. festejar7) Cub. virar, encender, fajar8) Chil. sacarle a uno la frisa9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре) -
37 быстрокрылый
-
38 взмыть
сов.remontarse ( о птицах); elevarse, volar muy alto, levantar el vuelo* * *vgener. elevarse, levantar el vuelo, remontarse (о птицах), volar muy alto -
39 высотный полёт
-
40 дальность полёта
См. также в других словарях:
Vuelo 175 de United Airlines — Trayectoria del Vuelo 175, desde Boston a Nueva York Fecha 11 de septiembre de 2001 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 447 de Air France — Foto del Airbus A330 siniestrado. Fecha 1 de junio de 2009 Causa Error humano … Wikipedia Español
Vuelo 182 de Air India — Fecha 23 de junio de 1985 Causa Atentado terrorista Lugar Océano Atlántico, sur de Irlanda Origen Aeropuerto Internacional de Montreal … Wikipedia Español
Vuelo 358 de Air France — Los restos del vuelo 358. Fecha 2 de agosto de 2005 Causa Salida de pista po … Wikipedia Español
Vuelo 242 de Southern Airways — Fecha 4 de abril de 1977 Causa Falla de los motores producida por la aspiración de granizo y agua Lugar New Hope, Georgia, Estados Unidos Origen Aeropuerto Reg … Wikipedia Español
Vuelo 261 de Alaska Airlines — Fecha 31 de enero de 2000 Causa Falla del estabilizador horizontal de la cola Lugar Océano Pacífico, cerca de Los Angeles, California, Estados Unidos Origen … Wikipedia Español
Vuelo 401 de Eastern Air Lines — Vuelo 401 a punto de caer sobre el pantano. Fecha 29 de diciembre de 1972 Causa Falla humana (pilotos y controladores aéreos) … Wikipedia Español
Vuelo 1862 de El Al — Lugar del choque del avión en Bijlmer. Fecha 4 de octubre de 1992 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 1907 de Gol — Restos de la aeronave tras el accidente. Fecha 29 de septiembre de 2006 Causa Colisión en el aire … Wikipedia Español
vuelo — 1. m. Acción de volar. 2. Espacio que un ave recorre volando sin posarse. 3. Trayecto que recorre un avión, haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el de destino. 4. Conjunto de plumas que en el ala del ave sirven principalmente para… … Diccionario de la lengua española
Vuelo 5022 de Spanair — Vuelo JK 5022 de Spanair Avión accidentado. Fecha 20 de agosto de 2008 Causa Flaps y slats no extendidos para despegue … Wikipedia Español