-
1 disputa
Del verbo disputar: ( conjugate disputar) \ \
disputa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: disputa disputar
disputa sustantivo femenino
disputar ( conjugate disputar) verbo transitivo ‹ combate› to fight disputarse verbo pronominal:
disputa sustantivo femenino
1 (enfrentamiento) dispute (por un puesto, etc) contest
2 (riña, pelea) argument
disputar
I verbo intransitivo
1 (debatir) disputaban sobre ello acaloradamente, they were arguing heatedly about it
2 (competir por) to contest: han disputado la carrera dos de los mejores atletas, two of the best athletes competed in the race
II verbo transitivo
1 (competir) to compete: le disputa la presidencia a Gómez, he is competing against Gómez for the presidency
2 Dep (un encuentro) to play ' disputa' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - bronca - concesión - discusión - disgusto - disputar - disputarse - margen - trabar - agrio - arbitrar - litigio - lugar - originar - pleito - querella English: acrimonious - contention - dispute - embroil - feud - fight - quarrel - quarreling - quarrelling - row - squabble - wrangle - settle -
2 dispute
di'spju:t
1. verb1) (to argue against or deny: I'm not disputing what you say.) discutir2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) discutir
2. noun((an) argument or quarrel: a dispute over wages.) disputa, discusión- disputation
dispute n disputa / conflicto1 (disagreement) discusión nombre femenino; (controversy) controversia, polémica, disputa; (quarrel) disputa, discusión nombre femenino■ there's been a lot of dispute over the name of the coin ha habido mucha polémica respecto al nombre de la moneda■ the land has been the object of a long-running dispute el terreno ha sido objeto de una larga disputa2 (industrial action) conflicto (laboral)1 (question - claim, right) refutar; (- statement, fact, theory) discutir, cuestionar; (- result) poner en duda; (will, decision) impugnar2 (argue about - matter, question, point) discutir, debatir3 (fight for - territory, possession) disputar(se)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeyond/past/without dispute indiscutiblementeto be in/under dispute estar en litigioto be open to dispute ser discutible1) question: discutir, cuestionar2) oppose: combatir, resistirdispute viargue, debate: discutirdispute n1) debate: debate m, discusión f2) quarrel: disputa f, discusión fn.• bronca s.f.• contención s.f.• contienda s.f.• discusión s.f.• disputa s.f.• lid s.f.• litigio s.m.• lucha s.f.• pleito s.m.• querella s.f.• reyerta s.f.• rija s.f.• trabacuenta s.f.• tropiezo s.m.v.• argumentar v.• argüir v.• batallar v.• contender v.• controvertir v.• cuestionar v.• disputar v.• litigar v.• pelotear v.
I dɪ'spjuːta) c (controversy, clash) polémica f, controversia fthe territory in o under dispute — el territorio en litigio
the matter is still in o under dispute — aún no se ha llegado a un acuerdo sobre el asunto
c) c ( Lab Rel) conflicto m (laboral)
II
1)a) ( contest) discutir, cuestionarit cannot be disputed that... — no se puede negar or hay que reconocer que...
b) \<\<will/decision\>\> impugnarc) ( argue) \<\<point/question\>\> debatir, discutir2) ( fight for) \<\<possession/victory/territory\>\> disputarse[dɪs'pjuːt]1.N (=quarrel) disputa f, discusión f ; (=debate) discusión f ; (=controversy) polémica f, controversia f ; (=industrial dispute) conflicto m ; (Jur) contencioso mit is beyond dispute that... — es indudable que...
in or under dispute — [territory] en litigio
2. VT1) (=gainsay) [+ statement, claim] poner en dudaI do not dispute the fact that... — no niego or no discuto que...
2) (=fight for)to dispute possession of a house with sb — tener un contencioso con algn sobre la posesión de una casa
3.VI (=argue) discutir (about, over sobre)* * *
I [dɪ'spjuːt]a) c (controversy, clash) polémica f, controversia fthe territory in o under dispute — el territorio en litigio
the matter is still in o under dispute — aún no se ha llegado a un acuerdo sobre el asunto
c) c ( Lab Rel) conflicto m (laboral)
II
1)a) ( contest) discutir, cuestionarit cannot be disputed that... — no se puede negar or hay que reconocer que...
b) \<\<will/decision\>\> impugnarc) ( argue) \<\<point/question\>\> debatir, discutir2) ( fight for) \<\<possession/victory/territory\>\> disputarse -
3 wrangle
'ræŋɡl
1. verb(to quarrel or argue angrily.) reñir, pelear
2. noun(an angry argument.) riña, peleatr['ræŋgəl]1 disputa, riña1 discutir (about/over, por), reñir (about/over, por)to wrangle over: discutir porwrangle n: riña f, disputa fv.• altercar v.• encrespar v.• palotear v.• pelotear v.• picotear v.• reñir v.• rodear el ganado v.n.• agarrada s.f.• bronca s.f.• camorra s.f.• disputa s.f.• paloteo s.m.• reyerta s.f.• riña s.f.
I 'ræŋgəla) ( argue) discutir, reñir*b) ( herd cattle) (AmE) arrear or (Méx) rejuntar ganado
II
noun altercado m, disputa f, riña f['ræŋɡl]1.N riña f, disputa f, pleito m (esp LAm)legal wrangle — disputa f legal
2.VIto wrangle (about or over sth) — reñir or pelear (por or sobre algo)
* * *
I ['ræŋgəl]a) ( argue) discutir, reñir*b) ( herd cattle) (AmE) arrear or (Méx) rejuntar ganado
II
noun altercado m, disputa f, riña f -
4 argument
1) (a quarrel or unfriendly discussion: They are having an argument about/over whose turn it is.) discusión2) (a set of reasons; a piece of reasoning: The argument for/against going; a philosophical argument.) argumentoargument n discusióntr['ɑːgjʊmənt]1 (quarrel) discusión nombre femenino, disputa2 (reasoning) argumento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor the sake of argument por decir algoto have an argument with somebody discutir con alguien, tener una discusión con alguienargument ['ɑrgjəmənt] n1) reasoning: argumento m, razonamiento m2) discussion: discusión f, debate m3) quarrel: pelea f, riña f, disputa fn.• alegación s.f.• argumento s.m.• debate s.m.• discusión s.f.• disputa s.f.• lid s.f.• litigio s.m.• ruptura s.f.'ɑːrgjəmənt, 'ɑːgjʊmənt1) c u (quarrel, disagreement) discusión f; ( more heated) pelea f, riña f (esp Esp)to have an argument with somebody — tener* una discusión con alguien, discutir con alguien; ( more heatedly) pelearse or (esp Esp) reñir* con alguien
2) u c ( debate) polémica flet's say, for the sake of argument that... — pongamos por caso que...
3) ca) ( case) razones fpl, argumentos mplargument for/against something — razones or argumentos a favor/en contra de algo
there is a good argument for postponing the decision — existen sobradas razones or sobrados motivos para postergar la decisión
b) ( line of reasoning) razonamiento m['ɑːɡjʊmǝnt]N1) (=disagreement) discusión f ; (=fight) pelea fI don't want any argument (about it) — no quiero discutir, no hay discusión que valga
•
to get into an argument (with sb) — empezar a discutir (con algn)we had an argument about money — tuvimos una discusión or discutimos por razones de dinero
•
there was an argument over the missing plate — hubo una discusión sobre el plato que faltaba•
you've only heard one side of the argument — tú solo conoces una cara del asunto2) (=debate) polémica fthere is some argument as to whether or not it's possible — hay bastante polémica sobre si es posible o no
•
she is open to argument — está dispuesta a discutirlothe conclusion is open to argument — la conclusión se presta a discusión or es discutible
sake•
to win/ lose an argument — ganar/perder (en) un enfrentamiento•
there is a strong argument for or in favour of doing nothing — existen argumentos or razones de peso para or en favor de no hacer nada•
an argument could be made for government intervention — se podrían alegar razones para la intervención del gobierno4) (=reasoning) razonamiento mline I, 1., 11)his argument is that... — él sostiene que...
5) (=synopsis) argumento m, resumen m6) (Jur)opening argument — exposición f inicial
closing argument — conclusiones fpl finales
* * *['ɑːrgjəmənt, 'ɑːgjʊmənt]1) c u (quarrel, disagreement) discusión f; ( more heated) pelea f, riña f (esp Esp)to have an argument with somebody — tener* una discusión con alguien, discutir con alguien; ( more heatedly) pelearse or (esp Esp) reñir* con alguien
2) u c ( debate) polémica flet's say, for the sake of argument that... — pongamos por caso que...
3) ca) ( case) razones fpl, argumentos mplargument for/against something — razones or argumentos a favor/en contra de algo
there is a good argument for postponing the decision — existen sobradas razones or sobrados motivos para postergar la decisión
b) ( line of reasoning) razonamiento m -
5 quarrel
'kworəl
1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) pelea, riña
2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) pelearse, reñir- quarrelsomeness
quarrel1 n riña / peleaafter their quarrel, they don't go out any more después de la pelea, ya no salen juntosquarrel2 vb pelearse / reñirtr['kwɒrəl]1 riña, disputa, pelea2 (disagreement) desacuerdo3 (complaint) queja■ I have no quarrel with him no tengo ninguna queja de él, no tengo nada contra él1 reñir, pelearse, disputar, discutir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pick a quarrel with somebody meterse con alguien, buscar pelea con alguienquarrel n: pelea f, riña f, disputa fn.• alteración s.f.• brega s.f.• bronca s.f.• disputa s.f.• follón s.m.• gresca s.f.• jaleo s.m.• marimorena s.f.• pelea s.f.• pendencia s.f.• querella s.f.• revuelto s.m.• reyerta s.f.• riña s.f.• zaragata s.f.v.• barajar v.• disputar v.• pelear v.• regañar v.• reñir v.• rifar v.• tarifar v.• tropezar v.
I 'kwɔːrəl, 'kwɒrəla) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
['kwɒrǝl]he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
1.N (=argument) riña f, pelea fto have a quarrel with sb — reñir or pelearse con algn
I have no quarrel with you — no tengo nada en contra de usted, no tengo queja de usted
to pick a quarrel — buscar pelea or pleito
to pick a quarrel with sb — meterse con algn, buscar pelea or pleito con algn
2.VI reñir, pelearsethey quarrelled about or over money — riñeron por cuestión de dinero
what we quarrel with is... — en lo que discrepamos or no estamos de acuerdo es...
* * *
I ['kwɔːrəl, 'kwɒrəl]a) ( argument) pelea f, riña fb) ( disagreement) discrepancia fto have no quarrel with somebody/something — no tener* nada en contra de alguien/algo
II
they were quarreling about whose turn it was — se estaban peleando or estaban discutiendo sobre a quién le tocaba
he quarreled with his family over the inheritance — riñó or se peleó con su familia por cuestiones de herencia
-
6 row
I rəu noun(a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) hilera, fila
II
1. rəu verb1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) remar2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.)
2. noun(a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.)- rower- rowing-boat
- row-boat
III
noun1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.)2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.)row1 n1. fila2. hilera3. riña / pelearow2 vb remartr[raʊ]1 (fight) riña, pelea2 (din, racket) jaleo1 pelearse————————tr[rəʊ]1 (in a boat) paseo en bote, vuelta en bote1 (in a boat) remar1 impeler mediante remos————————tr[rəʊ]1 (line) fila, hilerarow ['ro:] vt1) : avanzar a remoto row a boat: remar2) : llevar a remohe rowed me to shore: me llevó hasta la orillarow vi: remarrow ['raʊ] n1) : paseo m en barcato go for a row: salir a remar2) line, rank: fila f, hilera f3) series: serie fthree days in a row: tres días seguidos4) racket: estruendo m, bulla f5) quarrel: pelea f, riña fn.• andana s.f.• chamusquina s.f.• chipichape s.m.• cisco s.m.• fila s.f.• follón s.m.• fregado s.m.• gresca s.f.• lance s.m.• línea s.f.• lío s.m.• marimorena s.f.• paseo en bote de remos s.m.• pelea s.f.• riña s.f.• ruido s.m.• sarracina s.f.• trapatiesta s.f.• trifulca s.f.• zaragata s.f.• zipizape s.m.v.• bogar v.• pelearse v.• remar v.
I
1) noun2) rəʊa) ( straight line) hilera f; (of people, seats) fila fthey lined up in rows — hicieron filas or se formaron en fila
a seat in the front/fifth row — un asiento en primera fila/en la quinta fila
b) ( in knitting) vuelta f, corrida f (Chi)3) ( succession) serie f4) (Leisure, Sport)5) raʊa) ( noisy argument) pelea f, riña fto have a row with somebody — pelearse or reñir* con alguien
b) ( about a public matter) disputa fc) ( noise) (no pl) ruido m, bulla f (fam)
II
1.
transitive verb rəʊ
2.
1) vi2) rəʊ remarto go rowing — salir* or ir* a remar
to row across a river — cruzar* un río a remo
3) raʊ pelearse, reñir*
I [rǝʊ]1.N (=line) fila f, hilera f ; (Theat etc) fila f ; [of books, houses etc] hilera f, fila f ; (in knitting) pasada f, vuelta fin the front row — en primera fila, en la fila uno
in the fourth row — en la cuarta fila, en la fila cuatro
he killed four in a row — mató cuatro seguidos, mató cuatro uno tras otro
2.CPDrow house N — (US) casa f adosada
II [rǝʊ]1.N (=trip) paseo m en bote de remosto go for a row — pasearse or hacer una excursión en bote
2.VT [+ boat] remar; [+ person] llevar en botecan you row me out to the yacht? — ¿me lleva en bote al yate?
3.VI remarto row hard — esforzarse remando, hacer fuerza de remos
we rowed for the shore — remamos hacia la playa, nos dirigimos remando hacia la playa
III [raʊ] (esp Brit)1. N1) (=noise) ruido m, bulla * fhold your row!, stop your row! — ¡cállate!
2) (=dispute) bronca f, pelea fto have a row — reñir, pelearse (LAm)
3) (=fuss, disturbance, incident) jaleo m, escándalo m, lío m, follón m (Sp), bronca f (esp LAm)what's the row about? — ¿a qué se debe el lío?
to kick up or make a row * — armar un lío; (=protest) poner el grito en el cielo
4) (=scolding) regaño m, regañina f2.VI reñir, pelear (LAm)to row with sb — reñir or pelearse con algn
* * *
I
1) noun2) [rəʊ]a) ( straight line) hilera f; (of people, seats) fila fthey lined up in rows — hicieron filas or se formaron en fila
a seat in the front/fifth row — un asiento en primera fila/en la quinta fila
b) ( in knitting) vuelta f, corrida f (Chi)3) ( succession) serie f4) (Leisure, Sport)5) [raʊ]a) ( noisy argument) pelea f, riña fto have a row with somebody — pelearse or reñir* con alguien
b) ( about a public matter) disputa fc) ( noise) (no pl) ruido m, bulla f (fam)
II
1.
transitive verb [rəʊ]
2.
1) vi2) [rəʊ] remarto go rowing — salir* or ir* a remar
to row across a river — cruzar* un río a remo
3) [raʊ] pelearse, reñir* -
7 discusión
discusión sustantivo femenino
discusión sustantivo femenino
1 (disputa) argument, dispute: fue una discusión agria, it was an unpleasant argument
2 (debate) discussion, debate
la discusión sobre la conveniencia de estas nuevas medidas, the debate over the need for these new measures ' discusión' also found in these entries: Spanish: buscarse - caliente - calma - clara - claro - degenerar - foro - fragor - malparada - malparado - moderar - parte - pelea - recaer - regañar - reñir - riña - roce - saldar - sumarse - trapisonda - zafarrancho - acalorado - alegato - animado - armar - áspero - disgusto - disputa - estéril - excitar - fin - fuerte - interminable - parado - pleito - respaldar - tener - terminar - vano English: academic - argument - blowup - breath - culminate - disagreement - discussion - fierce - heat up - heated - hornet - limb - mire - run-in - slanging-match - touch off - wrangling - debate - dispute - go -
8 quarrel
s.1 pelea, discusión (argument)2 discrepancia, desacuerdo (disagreement)3 riña, disgusto, altercado, disputa.4 causa de disputa, causa de la desavenencia, punto de discordia, causa de la disputa.5 cincel de punta piramidal.6 pieza de vitral en forma de diamante.v.1 reñir, pelear, altercar, andar en dimes y diretes.2 terminar la amistad por desavenencia.3 presentar una queja, poner una queja.vi.1 reñir, pelear, disputar, contender.2 desamistarse, discordar, desavenirse mutuamente.3 tachar, poner en alguna cosa faltas o tachavi.1 pelearse, discutir (argue) (Estados Unidos) ( with con)to quarrel with something discrepar de algo(pt & pp quarreled o quarrelled (Brit.)) -
9 altercation
tr[ɔːltɜː'keɪʃən]1 altercado, disputaaltercation [.ɔltər'keɪʃən] n: altercado m, disputa fn.• altercado s.m.• atercado s.m.'ɔːltər'keɪʃən, ˌɔːltə'keɪʃənnoun altercado m[ˌɒltǝ'keɪʃǝn]N altercado m* * *['ɔːltər'keɪʃən, ˌɔːltə'keɪʃən]noun altercado m -
10 bickering
tr['bɪkərɪŋ]1 discusión nombre femenino, altercado■ that's enough bickering! ¡basta ya de discutir!adj.• disputa adj.• rencilloso, -a adj.n.• disputa s.f.• pendencia s.f.• riña s.f.'bɪkərɪŋmass noun peleas fpl, discusiones fpl['bɪkǝrɪŋ]N riñas fpl, discusiones fpl* * *['bɪkərɪŋ]mass noun peleas fpl, discusiones fpl -
11 contention
1) (an opinion put forward.) opinión2) (argument; disagreement.) discusióntr[kən'tenʃən]1 (opinion, assertion) opinión nombre femenino■ it is my contention that... sostengo que..., mi opinión es que...2 (dispute, disagreement) discusión nombre femenino, controversia3 (competition) competición nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbone of contention manzana de la discordiacontention [kən'tɛnʧən] n1) dispute: disputa f, discusión f2) competition: competencia f, contienda f3) opinion: argumento m, opinión fn.• argumento s.m.• contención s.f.• contienda s.f.• disputa s.f.kən'tentʃən, kən'tenʃən1) ( dispute)there is considerable contention over... — existe un gran desacuerdo sobre...
2) c ( assertion) opinión fit is her contention that... — ella sostiene que...
3) u ( competition)[kǝn'tenʃǝn]N1) (=strife) discusión f ; (=dissent) disensión f2) (=point) opinión f, argumento mit is our contention that... — pretendemos que..., sostenemos que...
* * *[kən'tentʃən, kən'tenʃən]1) ( dispute)there is considerable contention over... — existe un gran desacuerdo sobre...
2) c ( assertion) opinión fit is her contention that... — ella sostiene que...
3) u ( competition) -
12 contest
'kontest(a struggle, competition etc to gain an advantage or victory: a sporting contest.) competición (deporte), concurso, combate, certamencontest n concurso / competición1 (competition - gen) concurso; (- sports) competición nombre femenino; (- boxing) combate nombre masculino2 (struggle, attempt) contienda, lucha1 (championship, seat) competir por, luchar por, disputarse; (election) presentarse como candidato,-a a2 (dispute) refutar, rebatir3 SMALLLAW/SMALL (appeal against) impugnar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLno contest! ¡ni comparación!contest [kən'tɛst] vt: disputar, cuestionar, impugnarto contest a will: impugnar un testamentocontest ['kɑn.tɛst] n1) struggle: lucha f, contienda f2) game: concurso m, competencia fn.• certamen s.m.• concurso s.m.• contienda s.f.• disputa s.f.• justa s.f.v.• contender v.• disputar v.• tratar de conseguir v.
I 'kɑːntest, 'kɒntesta) ( competition) ( Games) concurso m; ( Sport) competencia f, competición f (Esp); ( in boxing) combate mb) ( struggle) lucha f, contienda f
II kən'testa) \<\<allegation\>\> refutar; \<\<will\>\> impugnar; \<\<decision\>\> protestar contrab) \<\<election\>\> presentarse como candidato a1.N ['kɒntest](=struggle) contienda f, lucha f ; (Boxing, Wrestling) combate m ; (=competition, quiz) concurso m ; (Sport) competición fbeauty contest — concurso m de belleza
2.VT [kǝn'test][+ argument, will etc] impugnar, rebatir; [+ election, seat] presentarse como candidato(-a) a; [+ legal suit] defenderthe seat was not contested — no hubo disputa por el escaño, en las elecciones se presentó un solo candidato
3.VI [kǝn'test]* * *
I ['kɑːntest, 'kɒntest]a) ( competition) ( Games) concurso m; ( Sport) competencia f, competición f (Esp); ( in boxing) combate mb) ( struggle) lucha f, contienda f
II [kən'test]a) \<\<allegation\>\> refutar; \<\<will\>\> impugnar; \<\<decision\>\> protestar contrab) \<\<election\>\> presentarse como candidato a -
13 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) pelear (se), luchar2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) luchar, combatir3) (to quarrel: His parents were always fighting.) pelear (se), discutir
2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) pelea2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) lucha3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) combatividad4) (a boxing-match.) combate•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight
fight1 n lucha / peleafight2 vb1. luchar2. pelearsetr[faɪt]1 (struggle) lucha3 (boxing) combate nombre masculino4 (resistance) combatividad nombre femenino, ánimo1 (quarrel) pelear(se) (about/over, por), discutir (about/over, por)2 (in boxing) pelear ( against, contra)3 (with physical violence) pelearse ( with, con) ( against, contra), luchar ( with, con) ( against, contra)1 (bull) lidiar3 (with physical violence) pelearse, luchar4 figurative use (strive to overcome, prevent) luchar, combatir5 SMALLLAW/SMALL recurrir contra6 (fire) apagar, combatir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fight a case SMALLLAW/SMALL defenderse contra un cargoto fight it out decidirlo, resolverloto fight one's way through lograr abrirse pasoto fight for one's life luchar por la vidato fight like a tiger luchar como un jabatoto fight a losing battle luchar por una causa perdidato fight shy of something/somebody evitar algo/a alguiento fight to the finish luchar hasta el finalto pick a fight with somebody meterse con alguiento put up a fight oponer resistencia: luchar, combatir, pelearfight vt: luchar contra, combatir contrafight n1) combat: lucha f, pelea f, combate m2) match: pelea f, combate m (en boxeo)3) quarrel: disputa f, pelea f, pleito mn.• batalla s.f.• combate s.m.• cuchillada s.f.• guerra s.f.• lid s.f.• lidia s.f.• lucha s.f.• marimorena s.f.• pelea s.f.• pendencia s.f.• pugna s.f.• rija s.f.• riña s.f.• ruptura s.f.• sarracina s.f.v.(§ p.,p.p.: fought) = batallar v.• batir v.• bregar v.• combatir v.• disputar v.• guerrear v.• lidiar v.• luchar v.• militar v.• pelear v.• pugnar v.• reñir v.
I
1. faɪt(past & past p fought) intransitive verba) \<\<army/country\>\> luchar, combatir; \<\<person\>\> pelear, luchar; \<\<animal\>\> lucharto fight AGAINST somebody/something — luchar contra alguien/algo
to fight FOR somebody/something — \<\<for country/cause\>\> luchar por alguien/algo; \<\<for aim/policy\>\> luchar por conseguir or lograr algo
to fight shy of something: he tends to fight shy of emotional commitments — tiende a eludir or evitar los compromisos afectivos
b) ( quarrel)to fight OVER/ABOUT something — pelearse por algo
c) fighting pres p <troops/units> de combate
2.
vt1)a) \<\<army/country\>\> luchar or combatir contraif you want it, you'll have to fight me for it — si lo quieres vas a tener que vértelas conmigo
Frazier fought Ali for the world title — Frazier peleó contra Ali or se enfrentó a Ali por el título mundial
I had to fight my way into the hall — tuve que abrirme camino or paso a la fuerza para entrar en la sala
b) ( oppose) \<\<fire/disease\>\> combatir; \<\<measure/proposal\>\> combatir, oponerse* awe'll fight them all the way — no les vamos a dar cuartel
2)a) ( conduct)b) ( contest) \<\<election\>\> presentarse awe intend to fight the case — ( Law) pensamos llevar el caso a los tribunales (or defendernos etc)
•Phrasal Verbs:- fight on
II
1) ca) ( between persons) pelea f; (between armies, companies) lucha f, contienda fto put up a good fight — ofrecer* or oponer* resistencia
they're looking for a fight — están buscando camorra or bronca
b) ( boxing match) pelea f, combate m2) ca) ( struggle) lucha fb) ( quarrel) pelea f3) u ( fighting spirit)[faɪt] (vb: pt, pp fought)1. Npick 2., 1)•
to have a fight with sb — pelearse con algn, tener una pelea con algnb) (Boxing) combate m, pelea f2) (Mil) (between armies) lucha f, contienda fthe fight for justice/against inflation — la lucha por la justicia/contra la inflación
•
if he tries to sack me he'll have a fight on his hands — si intenta despedirme le va a costar lo suyo4) (=fighting spirit) ánimo m de luchathere was no fight left in him — ya no le quedaba ánimo de lucha, ya no tenía ánimo para luchar
•
to show (some) fight — mostrarse dispuesto a pelear5) (=resistance)•
police believe the victim put up a fight — la policía cree que la víctima opuso resistencia2. VT1) (Mil) [+ enemy] luchar contra, combatir contra; (Boxing) [+ opponent] pelear contra, luchar contra•
to fight a battle — (Mil) librar una batalla; (fig) lucharI've had to fight quite a battle to get as far as this — he tenido que luchar mucho para llegar hasta aquí
•
to fight sb for sth, he fought the council for the right to build on his land — se enfrentó al ayuntamiento por el derecho a edificar en sus tierrasI'd like to fight him for the title — me gustaría luchar or pelear contra él por el título
•
to fight one's way through a crowd — abrirse paso a la fuerza entre una multitud2) (=combat) [+ fire] combatir; [+ poverty, inflation, crime] combatir, luchar contra; [+ proposal] oponerse a•
I've made up my mind so don't try and fight me on it — lo he decidido, así que no intentes oponerte•
I had to fight the urge to giggle — tuve que esforzarme para no reír, tuve que contener las ganas de reír3) (=try to win) [+ campaign] tomar parte en; [+ election] presentarse a•
he says he'll fight the case all the way to the Supreme Court — dice que si es necesario llevará el caso hasta el Tribunal Supremohe fought his case in various courts for ten years — defendió su causa en varios tribunales durante diez años
•
he's decided to fight the seat for a third time — (Pol) ha decidido presentarse por tercera vez como candidato para el escaño3. VI1) (=do battle) [troops, countries] luchar, combatir ( against contra); [person, animal] pelear; (Boxing) luchar, peleardid you fight in the war? — ¿luchó usted en la guerra?, ¿tomó usted parte en la guerra?
•
I fought for my country — luché por mi país•
the dogs were fighting over a bone — los perros estaban peleando por un hueso2) (=quarrel) discutir, pelear(se) ( with con)•
they usually fight about or over who pays the bills — suelen discutir or pelear(se) por quién paga las facturas•
to fight against disease/crime — luchar contra la enfermedad/el crimen•
to fight for sth/sb — luchar por algo/algnhe was fighting for breath — le faltaba la respiración, respiraba con enorme dificultad
- go down fighting- fight shy of- fight on* * *
I
1. [faɪt](past & past p fought) intransitive verba) \<\<army/country\>\> luchar, combatir; \<\<person\>\> pelear, luchar; \<\<animal\>\> lucharto fight AGAINST somebody/something — luchar contra alguien/algo
to fight FOR somebody/something — \<\<for country/cause\>\> luchar por alguien/algo; \<\<for aim/policy\>\> luchar por conseguir or lograr algo
to fight shy of something: he tends to fight shy of emotional commitments — tiende a eludir or evitar los compromisos afectivos
b) ( quarrel)to fight OVER/ABOUT something — pelearse por algo
c) fighting pres p <troops/units> de combate
2.
vt1)a) \<\<army/country\>\> luchar or combatir contraif you want it, you'll have to fight me for it — si lo quieres vas a tener que vértelas conmigo
Frazier fought Ali for the world title — Frazier peleó contra Ali or se enfrentó a Ali por el título mundial
I had to fight my way into the hall — tuve que abrirme camino or paso a la fuerza para entrar en la sala
b) ( oppose) \<\<fire/disease\>\> combatir; \<\<measure/proposal\>\> combatir, oponerse* awe'll fight them all the way — no les vamos a dar cuartel
2)a) ( conduct)b) ( contest) \<\<election\>\> presentarse awe intend to fight the case — ( Law) pensamos llevar el caso a los tribunales (or defendernos etc)
•Phrasal Verbs:- fight on
II
1) ca) ( between persons) pelea f; (between armies, companies) lucha f, contienda fto put up a good fight — ofrecer* or oponer* resistencia
they're looking for a fight — están buscando camorra or bronca
b) ( boxing match) pelea f, combate m2) ca) ( struggle) lucha fb) ( quarrel) pelea f3) u ( fighting spirit) -
14 settle
'setl1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) instalar, colocar2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) asentarse3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) calmar4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) instalarse, establecerse5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) acordar, decidir, fijar6) (to pay (a bill).) pagar, saldar la cuenta•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up
settle vb1. establecersethey left England and settled in Australia se marcharon de Inglaterra y se establecieron en Australia2. resolver / decidir3. posarseto settle a bill saldar una cuenta / pagar una cuentatr['setəl]1 (wooden bench) banco————————tr['setəl]1 (establish) instalar, colocar; (make comfortable) poner cómodo,-a, acomodar2 (decide on, fix) acordar, decidir, fijar■ that settles it! ¡ya está!, ¡se acabó!3 (sort out - problem, dispute) resolver, solucionar; (- differences) resolver, arreglar; (- score) arreglar, ajustar5 (pay - debt) pagar; (- account) saldar, liquidar6 (colonize) colonizar, poblar7 (cause to sink - sediment) depositar; (- dust) asentar1 (make one's home in) establecerse, afincarse, instalarse4 (sediment, dregs) precipitarse, depositarse; (liquid) asentarse, clarificarse; (earth, ground) asentarse5 (calm down - person) calmarse, tranquilizarse; (- weather) serenarse6 (pay) pagar, saldar la cuenta, saldar la deuda7 SMALLLAW/SMALL resolver8 figurative use (silence, stillness, etc) caer1) alight, land: posarse (dícese de las aves), depositarse (dícese del polvo)2) sink: asentarse (dícese de los edificios)he settled into the chair: se arrellanó en la silla3) : instalarse (en una casa), establecerse (en una ciudad o región)4)to settle down : calmarse, tranquilizarsesettle down!: ¡tranquilízate!, ¡cálmate!5)to settle down : sentar cabeza, hacerse sensatoto marry and settle down: casarse y sentar cabezasettle vt1) arrange, decide: fijar, decidir, acordar (planes, etc.)2) resolve: resolver, solucionarto settle an argument: resolver una discusión3) pay: pagarto settle an account: saldar una cuenta4) calm: calmar (los nervios), asentar (el estómago)5) colonize: colonizar6)to settle oneself : acomodarse, hacerse cómodon.• banco largo s.m.v.• calmar v.• colocar v.• colonizar v.• establecer v.• liquidar v.• poblar v.• posar v.• radicarse v.• resolver v.• sedimentar v.• serenar v.• situar v.• sosegar v.• transigir v.'setḷ
1.
1)a) \<\<price/terms/time\>\> acordar*, fijarit's all been settled, we're going to Miami — ya está (todo) decidido or arreglado, nos vamos a Miami
that's settled then, we'll meet at seven — bueno, pues entonces ya está, nos vemos a las siete
that settles it: I never want to see him again — ya no me cabe duda: no lo quiero volver a ver
b) ( resolve) \<\<dispute/problem\>\> resolver*, solucionarc) ( put an end to) \<\<foolishness/nonsense\>\> (colloq) acabar con2) \<\<bill/account\>\> pagar*; \<\<debt\>\> saldar, liquidar3) \<\<country/region\>\> colonizar*, poblar*4) ( make comfortable) \<\<patient/child\>\> poner* cómodo5) ( make calm) \<\<child\>\> calmar; \<\<doubts\>\> disipar; \<\<stomach\>\> asentar*
2.
vi1) ( come to live) establecerse*, afincarse*they settled in Iowa — se establecieron or se afincaron en Iowa
2) ( become calm) \<\<person\>\> tranquilizarse*, calmarse3)a) ( make oneself comfortable) ponerse* cómodoI settled deeper into the armchair — me arrellané or me puse cómodo en el sillón
b) \<\<bird\>\> posarse4)a) \<\<dust\>\> asentarse*; \<\<snow\>\> cuajarb) ( sink) \<\<soil/foundations\>\> asentarse*; \<\<sediment\>\> depositarse, precipitarse5)b) ( Law)to settle out of court — resolver* una disputa extrajudicialmente, transar extrajudicialmente (AmL)
•Phrasal Verbs:
I ['setl]1. VT1) (=resolve) [+ dispute, problem] resolverto settle a case or claim out of court — llegar a un acuerdo sin recurrir a los tribunales
settle it among yourselves! — ¡arregladlo entre vosotros!
that settles it! - you're not going — ¡no hay más que hablar! or ¡pues ya está! - tú te quedas
2) (=make comfortable) [+ person] poner cómodo, acomodarto settle an invalid for the night — poner cómodo or acomodar a un enfermo para que duerma (por la noche)
to get (sb) settled: I'd just got the baby settled when... — acababa de acostar al bebé cuando...
to settle o.s. — ponerse cómodo, acomodarse
she settled herself at the desk — se puso cómoda or se acomodó delante de la mesa
3) (=place) [+ object] colocar; [+ gaze] posar4) (=colonize) [+ land] colonizar5) (=calm) [+ nerves] calmar, sosegar; [+ doubts] disipar, desvanecer; [+ stomach] asentar6) (=pay) [+ bill] pagar; [+ debt] saldar, liquidar7) (=put in order) [+ affairs] poner en orden8) * (=deal with) [+ person]9) (Jur) asignar2. VI1) (=establish o.s.) (in a house) instalarse; (in a country) establecerse; [first settlers] establecerseshe visited Paris in 1974 and eventually settled there — visitó París en 1974 y finalmente decidió establecerse allí
2) (=come to rest) [bird, insect] posarse; [dust] asentarse; [snow] cuajar3) (=sink) [sediment] depositarse; [building] asentarse4) (=separate) [liquid] reposarI couldn't settle to anything — no me podía concentrar en nada, no lograba ponerme a hacer nada
6) (=calm down) [weather] estabilizarse, asentarse; [conditions, situation] volver a la normalidad, normalizarse; [nerves] calmarse; dust 1., 1)7) (=reach an agreement) llegar a un acuerdo or arreglothey settled with us for £12,000 — lo arreglamos extrajudicialmente y nos pagaron 12.000 libras
8) (=pay)I'll settle with you on Friday — te pagaré el viernes, ajustaremos cuentas el viernes
II
['setl]N banco m, escaño m (a veces con baúl debajo)* * *['setḷ]
1.
1)a) \<\<price/terms/time\>\> acordar*, fijarit's all been settled, we're going to Miami — ya está (todo) decidido or arreglado, nos vamos a Miami
that's settled then, we'll meet at seven — bueno, pues entonces ya está, nos vemos a las siete
that settles it: I never want to see him again — ya no me cabe duda: no lo quiero volver a ver
b) ( resolve) \<\<dispute/problem\>\> resolver*, solucionarc) ( put an end to) \<\<foolishness/nonsense\>\> (colloq) acabar con2) \<\<bill/account\>\> pagar*; \<\<debt\>\> saldar, liquidar3) \<\<country/region\>\> colonizar*, poblar*4) ( make comfortable) \<\<patient/child\>\> poner* cómodo5) ( make calm) \<\<child\>\> calmar; \<\<doubts\>\> disipar; \<\<stomach\>\> asentar*
2.
vi1) ( come to live) establecerse*, afincarse*they settled in Iowa — se establecieron or se afincaron en Iowa
2) ( become calm) \<\<person\>\> tranquilizarse*, calmarse3)a) ( make oneself comfortable) ponerse* cómodoI settled deeper into the armchair — me arrellané or me puse cómodo en el sillón
b) \<\<bird\>\> posarse4)a) \<\<dust\>\> asentarse*; \<\<snow\>\> cuajarb) ( sink) \<\<soil/foundations\>\> asentarse*; \<\<sediment\>\> depositarse, precipitarse5)b) ( Law)to settle out of court — resolver* una disputa extrajudicialmente, transar extrajudicialmente (AmL)
•Phrasal Verbs: -
15 spat
see spitspat vbtr[spæt]1 (gaiter) polaina————————tr[spæt]————————tr[spæt]past & past participle1→ link=spit spit{spat ['spæt] n: discusión f, disputa f, pelea fn.• botín s.m.• masa de ostras jóvenes s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spit")v.• reñir v.
I spæt1) ( quarrel) (colloq) rencilla f, discusión f
II
I
[spæt]PT PP of spit I, 1.
II
[spæt]N (=overshoe) polaina f
III * [spæt] (US)1.N riña f, disputa f (sin trascendencia)2.VI reñir
IV
[spæt]N (=oyster) freza f ; [of oysters] hueva f de ostras* * *
I [spæt]1) ( quarrel) (colloq) rencilla f, discusión f
II
-
16 squabble
'skwobl
1. verb(to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.)
2. noun(a noisy quarrel.)squabble1 n riña / peleasquabble2 vb reñir / pelearsestop squabbling children! ¡niños, dejad de pelear!tr['skwɒbəl]1 disputa, riña, peleasquabble n: riña f, pelea f, discusión fn.• disputa s.f.• repique s.m.• riña s.f.• trifulca s.f.v.• disputar v.• reñir v.• tropezar v.
I 'skwɑːbəl, 'skwɒbəlintransitive verb pelear(se), reñir*
II
noun pelea f, riña f['skwɒbl]1.N riña f, pelea f, pleito m (esp LAm)2.VI reñir, pelearse (over, about por, sobre)stop squabbling! — ¡vale ya de pelearse or reñir!
* * *
I ['skwɑːbəl, 'skwɒbəl]intransitive verb pelear(se), reñir*
II
noun pelea f, riña f -
17 clear the air
expr. -
18 bronca
bronca sustantivo femenino 1 armar or montar una bronca to kick up a fuss (colloq);◊ buscar bronca to look for trouble o a fight2 (esp Esp fam) ( regañina) scolding, telling off (colloq); 3 (AmL fam) ( rabia): me da mucha bronca it really gets to o bugs me (colloq); tenerle bronca a algn to have it in for sb (colloq)
bronca sustantivo femenino
1 (disputa, pelea) quarrel, row
2 (abucheo) jeering
3 (reprimenda) telling-off
echar una bronca a alguien, to tell sb off ' bronca' also found in these entries: Spanish: abrigo - escaparse - oler - jaleo - nos - organizarse - padre - camorra English: aggro - bad - bust-up - coal - earful - hell - row - strip - tell off - telling-off - bust - kick - punch -
19 dispute
adj.in dispute -> disputado, en litigio, en disputa, contencioso.s.discusión, debate (debate); pelea, disputa (argument)vt.1 debatir, discutir (subject, claim)2 disputar, argüir, reñir, discutir.3 disputarse.4 contender, manifestar una controversia.vi. -
20 acrimony
tr['ækrɪmənɪ]1 acritud nombre femenino, asperezan.• acrimonia s.f.• acritud s.f.• aspereza s.f.• mordacidad s.f.• picante s.m.['ækrɪmǝnɪ]N acritud f, acrimonia fthere has been no acrimony between us — no ha habido acritud or acrimonia entre nosotros
См. также в других словарях:
disputa — DISPUTÁ, dispút, vb. I. 1. tranz. (Despre persoane, grupări sau colectivităţi; construit cu dativul pronumelui) A lupta pentru dobândirea unui lucru, pentru întâietate, a fi în concurenţă, în rivalitate pentru...; a rivaliza. 2. refl. (Despre… … Dicționar Român
dispută — DISPÚTĂ, dispute, s.f. 1. Discuţie în contradictoriu între două sau mai multe persoane ori grupuri de persoane; controversă; p. ext. ceartă. 2. Luptă pentru întâietate, pentru tranşarea în favoarea sa a unei rivalităţi; spec. Întrecere sportivă;… … Dicționar Român
disputa — / disputa/ s.f. [der. di disputare ]. 1. a. [scambio vivace di opinioni, anche con la prep. con della persona con cui si disputa] ▶◀ (non com.) diatriba. ↓ dibattito, discussione. b. [il discutere animatamente e talora violentemente, anche con la … Enciclopedia Italiana
disputa — sustantivo femenino 1. Riña, pelea entre dos o más personas: En el restaurante se produjo una disputa porque la comida era mucho más cara de lo que señalaba el menú. Sinónimo: discusión. 2. Competición para conseguir un premio o un objetivo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disputa — f. Acción y efecto de disputar. sin disputa. loc. adv. indudablemente … Diccionario de la lengua española
Dispŭta — (ital., eigentlich D. del sacramento. »Abendmahlsstreit«), berühmtes Gemälde Raffaels, Fresko im Vatikan (Zimmer della Segnatura), die Theologie symbolisierend, gestochen von Keller (1858) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
disputa — s. f. 1. Discussão acalorada. 2. Altercação, ralho. 3. Contestação. 4. Choque de opiniões ou de interesses diferentes … Dicionário da Língua Portuguesa
disputa — ► sustantivo femenino 1 Discusión violenta, competición o enfrentamiento de dos rivales. SINÓNIMO altercado contienda debate reyerta FRASEOLOGÍA ► locución adverbial sin disputa Sin duda alguna. ANT … Enciclopedia Universal
disputa — dì·spu·ta s.f. CO 1. dibattito, discussione vivace su un particolare argomento: disputa filosofica, teologica Sinonimi: controversia, diatriba, dibattimento, discussione. 2. alterco, diverbio: tra i due nacque, sorse una violenta disputa Sinonimi … Dizionario italiano
disputa — {{#}}{{LM D13738}}{{〓}} {{SynD14063}} {{[}}disputa{{]}} ‹dis·pu·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Discusión acalorada entre personas que mantienen obstinada y vehementemente su punto de vista: • La disputa terminó en una pelea.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
disputa — s f Acto de disputar: Desde aquella disputa no se han vuelto a ver , la disputa por el poder, la disputa del título mundial … Español en México