-
1 discoteca
-
2 discoteca
-
3 discoteca
-
4 discoteca
-
5 discoteca
-
6 disco
mil disco solare / lunare — диск Солнца / Луныdisco combinatore — номерной диск, номеронабиратель ( в телефоне)2) пластинка, дискcambiare disco перен. разг. — сменить пластинку, переменить тему разговораil solito disco перен. разг. — старая песняripetere il solito disco перен. разг. — повторять одно и то же, петь старую песню3) спорт ( метательный) дискlancio del disco — метание диска4) спорт шайба5) тех. шайба6) ж.-д. диск-сигналdisco orario — знак ограничения стоянки автомобиля ( по времени)7) церк. дискос8) вчт. дискdisco rigido / fisso — жёсткий диск9) пищ. корж ( заготовка для пиццы)10) см. disco-music, discoteca••disco volante: — см. volante -
7 диско...
-
8 дискотека
ж.(собрание дисков, зал) discoteca -
9 пластинка
ж.1) lamina ( металлическая); lastra (фото); lamella бот.2) разг. ( грампластинка) disco mдолгоиграющая пластинка — ellepì m разг., microsolco mкрутить пластинки разг. — suonare dischiпрослушать пластинку разг. — ascoltare un disco••сменить пластину — cambiare disco -
10 taroccarsi
гл.общ. нарядно одеваться (abbigliarsi per la discoteca e per le feste afterhours), наряжаться, приодеться -
11 bolgia
-
12 circolare
I1. agg.круговой, циркулярный2. f.1) циркуляр (m.)2) (linea) кольцевая линия; (colloq.) кольцо (n.)II v.i.1.circolano delle voci — ходят слухи (поговаривают, что...)
2.•◆
circolare! — разойдись! -
13 cuccare
1. v.t.1) (acchiappare) застукатьil ladro si è fatto cuccare dalla polizia — вор попался (gerg. накрылся)
2) (rimorchiare) подцепить, ухватить3) (fregare) спереть, увести, стащить, упереть, свистнуть, слямзить2. cuccarsi v.i.схватить, подцепить -
14 disco
m.1.1) диск2) пластинка (f.), дискincidere un disco — записать (colloq. напеть) пластинку
cambiare disco — a) сменить пластинку; b) (cambiare argomento) переменить тему разговора
disco rigido (fisso, hard disk) — жёсткий диск
5) (discoteca) дискотека2.•◆
disco orario — знак ограничения стоянки -
15 dopo
1. avv.(tempo e luogo) потом; позже, позднее; затемcenarono, e subito dopo lui partì — они поужинали, и сразу после ужина он уехал
si conobbero in discoteca, e per caso, due giorni dopo, la rivide in casa di amici — они познакомились в дискотеке, а через два дня он встретил её случайно у друзей
ti ho chiesto di andare ora, non dopo — я просил тебя сходить сейчас, а не потом
si sentì uno sparo, e subito dopo vedemmo fuggire un uomo — раздался выстрел и сразу после этого мы увидели бегущего человека
prima o dopo, per me fa lo stesso — мне всё равно, сейчас или потом
prima viene il bar, dopo c'è il fornaio, due isolati dopo la scuola — сначала будет бар, потом булочная, а через два квартала - школа
2. prep.(tempo e luogo) после + gen., через + acc., спустя + acc.da dopo le vacanze a oggi non ho avuto un giorno di riposo — после отпуска и до сих пор у меня не было ни одного выходного дня
dopo la villa si è comperato anche la barca — купив виллу, он купил себе и яхту
dopo quello che ha combinato, nessuno voleva parlargli — после того что он натворил, никто не желал с ним разговаривать
non mettere questo quadro di Modigliani dopo quello di Picasso — я бы не вешал картину Модильяни рядом с Пикассо
3. cong.dopo che — после того, как
dopo che andò in pensione si trasferì in Costa Azzurra — после того, как он ушёл на пенсию, он переехал на Лазурный берег
si trasferì a Milano, dopo di che sposò una vedova — он переехал в Милан, после чего женился на вдове
dopo sposato cambiò molto — женившись (после того, как он женился), он очень изменился
4. m. invar.завтрашний день; будущее (n.); дальнейшее (n.)non pensare al dopo! — не думай о том, что будет потом!
è il dopo ciò che mi preoccupa — меня беспокоит (то), что будет потом
5. agg. invar.rimase in ospedale una settimana, e la settimana dopo la trascorse a casa — он пролежал в больнице неделю, а всю следующую неделю провёл дома
si diplomò, ma non cercò lavoro, perché l'anno dopo doveva fare il militare — он окончил школу, но не стал искать работу, потому что на следующий год ему предстояла военная служба
scendo alla fermata dopo — я выхожу не на этой, а на следующей остановке
6.•◆
uno dopo l'altro — подряд (один за другим)i vecchi amici se ne andarono tutti, uno dopo l'altro — все старые друзья поумирали, один за другим
vedrai che il russo non è poi tanto difficile, passo dopo passo lo imparerai — вот увидишь, русский язык не такой уж трудный, постепенно выучишь!
dopo di lei, signora! — после вас, мадам!
-
16 guaio
m.беда (f.); неприятность (f.); (gerg.) подлянка (f.)è in un brutto guaio — он в беде (у него беда, у него большие неприятности)
allora sì che sono guai! — тогда нам, действительно, будет плохо (gerg. тогда нам хана)
il guaio è che non so dove si trovi adesso! — беда в том, что я не знаю, где он сейчас!
cacciarsi nei guai — a) попасть в беду (нарваться на неприятности); b) (andare in cerca di guai) лезть на рожон
guarda che guaio hai combinato! — смотри, что ты наделал! (это твоих рук дело!)
temo di aver combinato un guaio! — боюсь, что я натворил дел!
temo di aver combinato un guaio dicendogli la verità — я, наверное, плохо сделал, что сказал ему всё как есть
"quivi sospiri, pianti ed alti guai" (Dante) — "вот отчего те вздохи, слёзы и стенанья" (Данте)
-
17 guastare
1. v.t.1) (rovinare) портитьun po' di pepe nel minestrone non guasta — положи немножко перца в овощной суп, не помешает!
2) (disturbare) помешать + dat., испортитьla musica assordante della discoteca guasta il sonno degli abitanti della zona — оглушительная музыка дискотеки не даёт спать жителям (нарушает сон жителей) всего района
3) (corrompere) губить, портитьuna mela marcia ne guasta cento — уж если заведётся червоточина...
le cattive compagnie l'hanno guastato — на него оказали губительное влияние его дружки (на него плохо влияет его компания, он подпал под влияние своих дружков)
4) (rompere) испортить, вывести из строя, привести в негодностьqualcuno ha guastato il televisore — кто-то испортил (вывел из строя, привёл в негодность) телевизор
2. guastarsi v.i.1) (rompersi) портиться, выходить из строя2) (marcire) тухнуть, гнить, портиться3) (essere corrotto) испортитьсяera un buon ragazzo, ma ora si è guastato — он был хороший парень, но испортился
4) (rovinarsi) испортить себе; испортитьсяguastarsi il sangue — портить себе кровь (огорчаться, раздражаться)
-
18 impasticcarsi
v.i.1) (di medicine) злоупотреблять лекарствами2) (drogarsi) накачиваться наркотиками, (gerg.) въехать по пластмассеappena arrivati in discoteca si impasticcano — как только они переступают порог дискотеки, сразу идут в ход таблетки
-
19 long-playing
m. invar. (LP) -
20 nessuno
1. agg.1) никакой; какой-либо, ни одинnon c'è nessuna fretta — нет никакой спешки (спешить некуда, незачем, не к чему, ни к чему)
2) (qualche) какой-нибудь, какой-либо2. pron.1) никтоnessuno ha saputo dirmi dov'eri — никто не мог мне сказать, где ты
2) (qualcuno) кто-нибудь3. m.(spreg. nullità) никто; ничтожество (n.)4.•◆
figlio di nessuno — подкидыш (сын неизвестных родителей)non muore nessuno se non vai in discoteca! — ничего страшного не случится, если ты один раз не пойдёшь на дискотеку!
5.•nessuna nuova, buona nuova — нет известий - добрые вести
- 1
- 2
См. также в других словарях:
discotecă — DISCOTÉCĂ, discoteci, s.f. 1. Colecţie de discuri (4); p. ext. mobilă cu rafturi în care se păstrează astfel de colecţii; încăpere special dotată pentru păstrarea şi audierea discurilor1. 2. Local în care se ascultă muzică modernă înregistrată şi … Dicționar Român
discoteca — sustantivo femenino 1. Establecimiento público nocturno donde se escucha música, se baila y se consumen bebidas: La discoteca cierra tarde. 2. Conjunto o colección de discos: La discoteca de música clásica de esta emisora es muy buena. El centro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
discoteca — /disko tɛka/ s.f. [comp. di disco e teca ; il sign. 2, sull es. del fr. discothèque ]. 1. (mus.) [raccolta di dischi fonografici e luogo ove ha sede tale raccolta] ▶◀ ⇑ fonoteca. 2. (estens., mus.) [luogo di ritrovo per giovani, dove si può… … Enciclopedia Italiana
discoteca — |é| s. f. 1. Coleção de discos fonográficos ou CD. = FONOTECA 2. Lugar onde se guardam discos. = FONOTECA 3. Estabelecimento comercial onde se vendem discos. 4. Estabelecimento comercial onde se pode ouvir música gravada, dançar e consumir… … Dicionário da Língua Portuguesa
discoteca — (De disco1 y teca). 1. f. Colección de discos musicales o sonoros. 2. Local o mueble en que se alojan esos discos debidamente ordenados. 3. Local público donde sirven bebidas y se baila al son de música de discos … Diccionario de la lengua española
Discoteca — Una discoteca (o discotec) es un local público con horario preferentemente nocturno para escuchar música grabada, bailar y consumir bebidas. También se conoce como night club, boîte, disco, etc. Generalmente, en una discoteca sólo se expenden… … Wikipedia Español
Discoteca — (Del gr. diskos, disco + theke, caja.) ► sustantivo femenino 1 DANZA, MÚSICA Local público para escuchar música grabada, bailar y consumir bebidas. SINÓNIMO disco 2 MÚSICA Colección de discos musicales. SINÓNIMO fonoteca 3 Lugar o mueble para… … Enciclopedia Universal
discoteca — {{#}}{{LM D13602}}{{〓}} {{SynD13921}} {{[}}discoteca{{]}} ‹dis·co·te·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Establecimiento público en el que se escucha música, se baila y se consumen bebidas. {{<}}2{{>}} Colección de discos fonográficos: • En su casa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
discoteca — (f) (Intermedio) establecimiento público donde se baila y consume bebidas, generalmente con horario nocturno Ejemplos: Mi hermano por las noches trabaja de portero de discoteca. Voy a la discoteca porque me gusta mucho el ambiente … Español Extremo Basic and Intermediate
discoteca — di·sco·tè·ca s.f. CO 1a. collezione, raccolta di registrazioni spec. musicali su disco: ha una discoteca assai fornita e aggiornata 1b. istituzione pubblica o privata che cura la raccolta e la conservazione di registrazioni spec. musicali su… … Dizionario italiano
Discoteca del Cantar Popular — Acrónimo DICAP Tipo Sello discográfico Género Nueva Canción Chilena, música chilena Fundación … Wikipedia Español