Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(butter+substitute)

  • 21 заменитель масла какао

    Универсальный русско-английский словарь > заменитель масла какао

  • 22 заменитель какао-масла

    Универсальный русско-немецкий словарь > заменитель какао-масла

  • 23 CBS

    2) Компьютерная техника: Canadian Blood Services, Complete Basis Set
    3) Разговорное выражение: come back soon
    6) Сельское хозяйство: channel back slope
    9) Юридический термин: Confidence Belief And Self
    10) Бухгалтерия: консолидированный баланс группы компаний (входит в состав консолидированной финансовой отчётности (consolidated financial statements))
    11) Автомобильный термин: комбинированная тормозная система
    14) Музыка: Cut Before Song
    15) Телекоммуникации: ТВ-компания Си-Би-Эс
    18) Физиология: Can't Be Saved, Chests, Butts, And Stomachs
    19) Электроника: Chemical bottle storage area
    20) Вычислительная техника: Certified Banyan Specialist (Banyan, VINES), Columbia Broadcasting System (Corporate name)
    22) Космонавтика: Commission for Basic Systems (WMO)
    23) Транспорт: Can't Be Stopped
    24) Фирменный знак: Corrections Billing Services
    25) Деловая лексика: Central Bureau for Statistics, Come Buy Stuff
    26) Сетевые технологии: Constant Bandwidth Server
    28) Океанография: Commission for Basic Systems
    29) Сахалин Ю: cost breakdown structure
    30) Химическое оружие: concrete block storage
    31) Расширение файла: Button bar configuration file (MasterWord)
    32) Майкрософт: модель CBS
    33) Общественная организация: Conservation Buyers Program
    35) NYSE. C B S Corporation (Columbia Broadcasting System)

    Универсальный англо-русский словарь > CBS

  • 24 CBS

    сокр.

    Универсальный немецко-русский словарь > CBS

  • 25 sustituto

    adj.
    substitute.
    m.
    1 substitute, delegate, understudy, succedaneum.
    2 stopgap.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 substitute, stand-in, replacement
    * * *
    (f. - sustituta)
    noun
    * * *
    sustituto, -a
    SM / F [temporal] substitute, stand-in; [para siempre] replacement
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) ( permanente) replacement
    b) ( transitorio) substitute; ( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE); ( de actor) understudy

    el sustituto de la profesora de alemánthe substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher

    * * *
    = dummy, proxy, replacement, substitute, surrogate, standby [stand-by], standby [stand-by], understudy, stand-in, substitute player, substitute.
    Ex. If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.
    Ex. This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.
    Ex. Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.
    Ex. These substitute diacriticals are displayed throughout the system when required.
    Ex. I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are actually surrogates for Freudian types.
    Ex. This implies the use of guides to library resources as standby forms of bibliography.
    Ex. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
    Ex. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
    Ex. On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.
    Ex. How many substitute players are on the bench in a soccer game?.
    Ex. Locate references to substitutes for cocoa butter.
    ----
    * actor sustituto = understudy.
    * como sustituto de = in place of.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * sustituto (de) = substitute (for).
    * sustituto de leche en polvo = cream.
    * sustituto documental = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogate.
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) ( permanente) replacement
    b) ( transitorio) substitute; ( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE); ( de actor) understudy

    el sustituto de la profesora de alemánthe substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher

    * * *
    sustituto(de)

    Ex: In this last case, the microcomputer is effectively being used only as a substitute for the typewriter.

    = dummy, proxy, replacement, substitute, surrogate, standby [stand-by], standby [stand-by], understudy, stand-in, substitute player, substitute.

    Ex: If the disappearance of these latter two media are a problem, use dummies on the shelf and store the item at the circulation desk.

    Ex: This article suggests that 'form of material' should be used to serve as a proxy for information content analysis in the case of archival material.
    Ex: Many of the early systems were perceived as replacements for manual techniques.
    Ex: These substitute diacriticals are displayed throughout the system when required.
    Ex: I was in for yet another of those numerously produced fantasies in which a pubescent child gets involved with underworld beings that are actually surrogates for Freudian types.
    Ex: This implies the use of guides to library resources as standby forms of bibliography.
    Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
    Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
    Ex: On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.
    Ex: How many substitute players are on the bench in a soccer game?.
    Ex: Locate references to substitutes for cocoa butter.
    * actor sustituto = understudy.
    * como sustituto de = in place of.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * sustituto (de) = substitute (for).
    * sustituto de leche en polvo = cream.
    * sustituto documental = document representation, document substitute, substitute, surrogate, document surrogate.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (permanente) replacement
    2 (transitorio) substitute; (de un médico) covering doctor ( AmE), locum ( BrE); (de un actor) understudy
    el sustituto de la profesora de alemán the man/the teacher who is standing in for the German teacher
    el presidente me envió como su sustituto the chairman sent me to stand in for o deputize for him
    * * *

    sustituto
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino



    ( de médico) covering doctor (AmE), locum (BrE);
    ( de actor) understudy;
    el sustituto de la profesora de alemán the substitute (AmE) o (BrE) stand-in for the German teacher

    sustituto,-a m, f replacement
    (temporal) substitute
    ' sustituto' also found in these entries:
    Spanish:
    interina
    - interino
    - servir
    - sustituta
    - teniente
    English:
    deputy
    - relief
    - replacement
    - stopgap
    - sub
    - substitute
    - surrogate
    - white
    * * *
    sustituto, -a, substituto, -a nm,f
    [persona] substitute, replacement (de for); [profesor] stand-in; [médico] Br locum, US covering doctor;
    ha sido designado sustituto de Pérez en la presidencia he has been appointed to stand in o substitute for Pérez as president
    * * *
    m substitute
    * * *
    sustituto, -ta n
    : substitute, stand-in
    * * *
    1. (permanente) replacement
    2. (transitorio) substitute / stand in

    Spanish-English dictionary > sustituto

  • 26 наместо

    instead of; in place of
    аз ще отида наместо тебе I will go instead of you
    те не дойдоха тук, наместо това ние отидохме там they didn't come here, so we went there instead
    наместо да чете той играе he is playing instead of reading, he is playing while he ought to be reading
    те ядат маргарин наместо масло they use margarine in place of butter, they substitute margarine for butter
    * * *
    намѐсто,
    предл. instead of; in place of; аз ще отида \наместо тебе I will go instead of you; \наместо да чете той играе he is playing instead of reading, he is playing while he ought to be reading; те не дойдоха тук, \наместо това ние отидохме там they didn’t come here, so we went there instead; те ядат маргарин \наместо масло they use margarine in place of butter, they substitute margarine for butter.
    * * *
    in lieu of; instead of
    * * *
    1. instead of;in place of 2. НАМЕСТО да чете той играе he is playing instead of reading, he is playing while he ought to be reading 3. аз ще отида НАМЕСТО тебе I will go instead of you 4. те не дойдоха тук, НАМЕСТО това ние отидохме там they didn't come here, so we went there instead 5. те ядат маргарин НАМЕСТО масло they use margarine in place of butter, they substitute margarine for butter

    Български-английски речник > наместо

  • 27 рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином

    Универсальный русско-английский словарь > рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином

  • 28 remplacer

    remplacer [ʀɑ̃plase]
    ➭ TABLE 3 transitive verb
       a. ( = assurer l'intérim de) to stand in for
       b. ( = succéder à) to replace
       c. ( = tenir lieu de) to replace
       d. ( = changer) [+ employé] to replace ; [+ objet usagé] to replace
    * * *
    ʀɑ̃plase
    1) ( momentanément) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, acteur]
    2) ( succéder à) to replace [personne, méthode, tradition, appareil]

    M. Bon remplace Mme Roux à la direction — Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director

    3) ( changer) to replace [pièce, matériel, personne] ( par with)
    4) ( tenir lieu de) to replace
    * * *
    ʀɑ̃plase vt
    1) (qch) to replace

    Il faut remplacer cette ampoule. — We need to replace this bulb.

    remplacer qch/qn par — to replace sth/sb with

    2) (qn) to stand in for

    Il remplace le prof de maths. — He's standing in for the maths teacher.

    3) (= tenir lieu de) to take the place of, to act as a substitute for
    * * *
    remplacer verb table: placer
    A vtr
    1 ( prendre momentanément la place de) to stand in for, to cover for [collègue, docteur, professeur, employé, acteur]; remplacer qn à une réunion to stand in for sb at a meeting; c'est lui qui remplace le docteur Dubois he's standing in for ou covering for Doctor Dubois; elle s'est fait remplacer par un collègue ce jour-là she got a colleague to stand in for her that day; elle a été remplacée par M. Pichon pendant son absence Mr Pichon stood in for her while she was away; est-ce que tu peux me remplacer au standard cinq minutes? can you take over from me at the switchboard for five minutes?;
    2 ( succéder à) to replace, to succeed [personne]; to replace, to take over from [méthode, technologie, tradition]; M. Bon remplace Mme Roux à la direction Mr Bon is replacing ou succeeds Mrs Roux as director; remplacer qn comme patron to take over from sb as the boss; l'ancien moteur a été remplacé par un nouveau the old engine has been replaced by a new one; le disque laser remplace peu à peu le disque vinyle the compact disc is gradually taking over from ou replacing the record;
    3 ( changer) to replace [pièce, matériel, personne] (par with); remplacer un carreau to replace ou change a windowpane; tous les téléphones à pièces ont été remplacés par des téléphones à cartes all the coinbox telephones have been replaced with cardphones; remplacer qn comme ministre to remove sb from the post of minister; remplacez le nom par le pronom qui convient replace the noun with the appropriate pronoun; ils m'ont remplacé ma télévision they gave me a replacement for my TV set;
    4 ( tenir lieu de) to replace; le pronom remplace le nom the pronoun takes the place of ou replaces the noun; on peut remplacer le vinaigre par du jus de citron you can use lemon juice as a substitute for vinegar; ce produit n'est pas mal mais ne remplace pas le vrai sel this product isn't bad but it's no substitute for real salt.
    [rɑ̃plase] verbe transitif
    1. [renouveler - pièce usagée] to replace, to change
    2. [mettre à la place de] to replace
    3. [prendre la place de] to replace, to take the place of
    dans de nombreuses tâches, la machine remplace maintenant l'homme in a lot of tasks, machines are now taking over from men
    4. [suppléer] to stand in ou to substitute for
    si vous ne pouvez pas venir, faites-vous remplacer if you can't come, get someone to stand in for you
    on l'a remplacé pendant la seconde mi-temps he was taken off ou substituted during the second half
    tu as l'air épuisé, je vais te remplacer you look exhausted, I'll take over from you
    ————————
    se remplacer verbe pronominal (emploi passif)
    une sœur, ça ne se remplace pas there's no substitute for a sister
    une secrétaire comme ça, ça ne se remplace pas you won't find another secretary like her

    Dictionnaire Français-Anglais > remplacer

  • 29 poor

    1. adjective
    1) arm
    2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]

    be poor at mathsetc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein

    3) (paltry) schwach [Trost]; schlecht [Aussichten, Situation]; (disgusting) mies (ugs. abwertend)

    that's pretty poor!das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach

    4) (unfortunate) arm (auch iron.)

    poor you!du Armer/Arme!; du Ärmster/Ärmste!

    5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]
    6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]
    7) (deficient) arm (in an + Dat.)

    poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm

    8)

    take a poor view ofnicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]

    2. plural noun

    the poordie Armen

    * * *
    [puə] 1. adjective
    1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) arm
    2) (not good; of bad quality: His work is very poor; a poor effort.) mangelhaft
    3) (deserving pity: Poor fellow!) arm
    - academic.ru/56778/poorness">poorness
    - poorly 2. adjective
    (ill: He is very poorly.) kränklich
    * * *
    [po:ʳ, AM pʊr]
    I. adj
    1. (lacking money) arm, SCHWEIZ, ÖSTERR a. bedürftig
    \poor man's caviar der Kaviar des armen Mannes
    a \poor area/family/country eine arme Region/Familie/ein armes Land
    2. (inadequate) unzureichend, mangelhaft, SCHWEIZ, ÖSTERR a. dürftig
    their French is still quite \poor ihr Französisch ist noch ziemlich bescheiden
    margarine is a \poor substitute for butter Margarine ist ein minderer Ersatz für Butter
    to be \poor at sth schlecht in etw dat sein
    to give a \poor account of oneself sich akk von seiner schlechtesten Seite zeigen
    \poor attendance geringer Besucherandrang
    a \poor excuse eine faule Ausrede
    he must be a \poor excuse for a carpenter if... er muss ein ziemlich mieser Tischler sein, wenn...
    \poor eyesight/hearing schlechtes Seh-/Hörvermögen
    to cut a \poor figure [as sth] ( dated) eine schlechte Figur [als etw] machen
    \poor harvest schlechte Ernte
    to be in \poor health in schlechtem gesundheitlichen Zustand sein
    to make a \poor job of [doing] sth bei etw dat schlechte Arbeit leisten
    to be a \poor loser ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin sein
    \poor memory schlechtes Gedächtnis
    to be a \poor sailor seeuntauglich sein
    to come a \poor second [in sth] [bei etw dat] weit abgeschlagen an zweiter Stelle landen
    \poor showing armselige Vorstellung
    \poor soil karger Boden
    \poor visibility schlechte Sicht
    3. attr (deserving of pity) arm
    you \poor thing! du armes Ding!
    4. pred (lacking)
    to be \poor in sth arm an etw dat sein
    Iceland is \poor in natural resources Island hat kaum Bodenschätze
    5. attr ( hum dated: humble) bescheiden
    in my \poor opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach
    6.
    [as] \poor as a church mouse ( dated) [so] arm wie eine Kirchenmaus
    to take a \poor view of sth etw missbilligen [o nicht gerne sehen
    II. n
    the \poor pl die Armen pl
    * * *
    [pʊə(r)]
    1. adj (+er)
    1) arm

    to get or become poorer — ärmer werden, verarmen

    he was now one thousand pounds (the) poorer —

    poor whites —

    it's the poor man's Mercedes/Monte Carlo (inf) — das ist der Mercedes/das Monte Carlo des kleinen Mannes (inf)

    2) (= not good) schlecht; (= meagre) mangelhaft; health, effort, performance, excuse schlecht, schwach; sense of responsibility, leadership schwach; soil mager, schlecht; quality schlecht, minderwertig

    to show sb/sth in a poor light — jdn/etw in einem schlechten Licht darstellen

    she was a very poor swimmersie war ein sehr schlechter Schwimmer

    he is a poor traveller/flier — er verträgt Reisen/Flugreisen nicht gut

    fruit wines are a poor substitute for grape wine —

    only £55? that's pretty poor, isn't it? — nur £ 55? das ist aber ziemlich wenig!

    that's poor consolation —

    it's a poor thing for Britain if... — es ist schlecht für Großbritannien, wenn...

    it will be a poor day for the world when... — es wird ein schwarzer Tag für die Welt sein, wenn...

    it's very poor of them not to have replied — es ist sehr unhöflich, dass sie uns etc (dat) nicht geantwortet haben

    he showed a poor grasp of the facts —

    she was always poor at languages —

    3) (= pitiful, pitiable) arm

    she's all alone, poor woman — sie ist ganz allein, die arme Frau

    poor things, they look cold —

    poor miserable creature that he is... — armseliger Kerl or Tropf (inf), der er ist...

    it fell to my poor self to... — es blieb meiner Wenigkeit (dat) überlassen, zu... (iro)

    2. pl
    * * *
    poor [pɔː; besonders US pʊə(r)]
    A adj (adv poorly B)
    1. arm, mittellos; quarter A 15
    2. arm, ohne Geldreserven, schlecht fundiert (Staat, Verein etc)
    3. armselig, ärmlich, kümmerlich (Leben etc), (Frühstück etc auch) dürftig:
    poor dresses pl ärmliche Kleidung
    4. mager (Boden, Erz, Vieh etc), schlecht, unergiebig (Boden, Ernte etc)
    5. fig arm (in an dat), schlecht, mangelhaft, schwach (Gesundheit, Leistung, Spieler, Sicht, Verständigung etc):
    he’s a poor eater er ist ein schlechter Esser;
    a poor lookout schlechte Aussichten pl;
    poor in spirit BIBEL arm im Geiste, geistig arm
    6. pej jämmerlich (Kreatur etc)
    7. umg arm, bedauerns-, bemitleidenswert (alle oft hum):
    poor me! ich Ärmste(r)!;
    my poor mother meine arme ( oft verstorbene) Mutter;
    in my poor opinion iron meiner unmaßgeblichen Meinung nach; opinion 3, self A 1
    B s the poor koll die Armen pl
    * * *
    1. adjective
    1) arm
    2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]

    be poor at mathsetc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein

    3) (paltry) schwach [Trost]; schlecht [Aussichten, Situation]; (disgusting) mies (ugs. abwertend)

    that's pretty poor!das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach

    4) (unfortunate) arm (auch iron.)

    poor you! — du Armer/Arme!; du Ärmster/Ärmste!

    5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]
    6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]
    7) (deficient) arm (in an + Dat.)

    poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm

    8)

    take a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]

    2. plural noun
    * * *
    adj.
    arm adj.
    armselig adj.
    dürftig adj.

    English-german dictionary > poor

  • 30 surrogate

    1. n заместитель
    2. n заменитель, суррогат
    3. n юр. судья по наследственным делам и опеке
    Синонимический ряд:
    1. substitute (adj.) alternate; alternative; backup; ersatz; fill-in; imitation; relief; replacement; substitute
    2. resource (noun) dernier ressort; expediency; expedient; makeshift; recourse; refuge; resort; resource; shift; stopgap; string
    3. substitute (noun) alternate; fill-in; locum tenens; pinch hitter; replacement; stand-in; sub; substitute; succedaneum

    English-Russian base dictionary > surrogate

  • 31 surrogare

    surrogare v.tr. to replace, to substitute: surrogare un prodotto con uno più economico, to substitute a product with a more economical one; surrogare il burro con la margarina, to substitute butter with margarine // (dir.) surrogare un creditore, to subrogate a creditor.
    * * *
    [surro'gare]
    verbo transitivo (sostituire) to replace ( con with)
    * * *
    surrogare
    /surro'gare/ [1]
    (sostituire) to replace ( con with).

    Dizionario Italiano-Inglese > surrogare

  • 32 उदानः _udānḥ

    उदानः [अन्-घञ्]
    1 Breathing upwards.
    -2 Breathing, breath in general.
    -3 One of the five vital airs or life-winds which rises up the throat and enters into the head); the other four being प्राण, अपान, समान and व्यान; स्पन्दयत्यधरं वक्त्रं गात्रनेत्रप्रकोपनः । उद्वेजयति मर्माणि उदानो नाम मारुतः ॥
    -4 (With Buddhists) An expression of praise or joy.
    -5 The navel.
    -6 An eye-lash.
    -7 A kind of snake.
    *****
    2. उदन् n. [उन्द्-कनिन् P.VI.1.63] Water (usually occurring in compounds either at the beginning or at the end, and as an optional substitute for उदक after the acc. dual. It has no forms for the first five inflections. In comp. it drops its न्); e. g. उदधि, अच्छोद, क्षीरोद &c.
    -Comp. -आशयः A lake, tank; शरदुदाशये साधुजातसत्सरसिजोदरश्रीमुषा दृशा Bhāg.1.31.2.
    -ओदनः water-meal.
    -कीर्णः-र्यः N. of a tree (महाकरंज) the bark of which is rubbed and thrown in water to stun the fishes).
    -कुम्भः a water-jar; Ms.2.182,3.68. तपःकृशः शान्त्युदकुम्भहस्तः Bk.
    -ग्राभः Holding water, a cloud (Ved.) उदग्राभस्य नमयन् वधस्नैः Rv.9.97.15.
    -कोष्ठः A water-jar.
    - a. aquatic, watery, produced in or by water.
    -जम् A lotus; एतद्धृषीकचषकैरसकृत्पिबामः शर्वादयो$ङजमध्वमृतासवंध्ऱ्यु ते Bhāg.1.14.33.
    -धानः [उदकं धीयते अत्र]
    1 a water-jar.
    -2 a cloud.
    -धिः [उदकानि धीयन्ते$त्र धा-कि उदादेशः]
    1 the receptacle of waters, ocean; उदधेरिव निम्नगाशतेष्वभवन्नास्य विमानना क्वचित् R.8.8.
    -2 a cloud.
    -3 a lake, any large reservoir of water.
    -4 a water-jar.
    -5 a symbolical expression for the number 4 or 7. ˚कन्या, तनया, सुता Lakṣmī, the daughter of the ocean (produced from the ocean among the 14 jewels). ˚क्रमः, -क्राः m. a voyager, mariner. ˚मलः
    1 cuttle-fish-bone.
    -2 the foam of the ocean. ˚मेखला or ˚वस्त्रा the earth (girdled by the ocean, sea-girt). ˚राजः the king of waters, i. e. the chief ocean. ˚संभवम् sea-salt. ˚सुता N. of Lakṣmī; and of Dvārakā, the capital of Kṛiṣṇa (said to have been reclaimed from the ocean).
    -नेमि a. Rimmed by the ocean.
    - a. crossing the water (as a boat).
    -पात्रम्, -त्री a water-jug, vessel; Ms.3.96.
    -पानः, -नम् a small pool or pond near a well, or the well itself; K.5. यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके Bg.2.46. ˚मण्डूकः (lit.) a frog in a well; (fig.) one who has had no experience of the world at large, a man of limited ideas who knows only his own neighbourhood; cf. कूपमण्डूक.
    -पीतिः f. A place for drinking water.
    -पेषम् a paste, anything ground with water. (
    -पम्) ind. P.III.4.38 and P.VI.3.28. by grinding in water.
    -प्रुत् a. Ved. causing water to flow; swimming or splashing in water (?).
    -प्लवः Waterflood (जलप्रलय); Bhāg 12.4.13. (v. l. for उपप्लव).
    -प्लुत a. swimming in water. उदप्लुतमिव दार्वहीनाम् Av.1.4.3.
    -बिन्दुः a drop of water; (प्रपेदिरे) चिरेण नाभि प्रथमोद- बिन्दवः Ku.5.24.
    -भारः 1 a water-carrier, i. e. a cloud.
    -2 Water current (पूर); यमस्वसुश्चित्र इवोदभारः (रराज) Śi.3.11.
    -मन्थः barley-water; a particular mixture; Mb.13.64.26.
    -मानः, -नम् a fiftieth part of an आढक q. v.
    -मेघः 1 a watery cloud.
    -2 a shower of rain; तुग्रो ह भुज्युमश्विनोदमेघे Rv.1.116.3.
    -मेहिन् a. Having watery urine or diabetes.
    -लाव- णिक a. salted, prepared with brine, briny.
    -वज्रः 1 a thunder shower; water-spout.
    -2 thunderbolt in the form of water; भिन्दानो हृदयमसाहि नोदवज्रः Śi.8.39.
    -वाप one who offers waters to the manes.
    -वासः standing or residence in water; सहस्यरात्रीरुदवासतत्परा Ku.5.26. (
    -सम्) a house on the borders of a stream or pond.
    -वासिन् a. standing in water; K.23.
    -वाह a. bringing water; दिवा चित् तमः कृण्वन्ति पर्जन्येनोदवाहेन Rv.1.38.9. (
    -हः) a cloud.
    -वाहनम् 1 a water-vessel.
    -2 A cloud.
    -वावधः a yoke for carrying water.
    -शरावः a jar filled with water; उदशराव आत्मानवेक्ष्य.
    -शुद्धः a water-jar.
    -श्वित् n. [उदकन जलेन श्वयति] butter-milk containing fifty per cent water; (i. e. 2 parts of butter-milk and 1 part of water); श्रेयस्तैलं हि पिण्याकाद् घृतं श्रेय उदश्वितः Mb.12.167.35.
    -स्थानम् 1 a place full of water.
    -4 residence in water.
    -स्थाली a kettle, vessel for holding water.
    -हरणः a vessel for drawing water.
    -हार a. fetching or carrying water. (
    -रः) a cloud (water- carrier).

    Sanskrit-English dictionary > उदानः _udānḥ

  • 33 maître

    maître°, maîtresse [mεtʀ, mεtʀεs]
    1. masculine noun
       a. ( = patron) master
    rester maître de soi to keep one's self-control(PROV) tel maître, tel chien(PROV) like master or like owner, like dog
    être + maître
       b. ( = enseignant) teacher
       c. ( = titre) Maître term of address to lawyers etc ; (à un musicien) Maestro
    Maître X ( = avocat) Mr (or Mrs) X
    2. feminine noun
       a. ( = amante) mistress
       b. ( = enseignante) teacher
    maîtresse ! please Miss!
    3. adjective
       a. ( = principal) main ; [carte] master
    maître artisan master craftsman ; ( = boulanger) master baker
    maître/maîtresse de ballet ballet master/mistress
    maître de conférences (University) ≈ lecturer (Brit), ≈ assistant professor (US)
    maître/maîtresse d'école teacher
    maître d'hôtel [de maison] butler ; [d'hôtel, restaurant] head waiter
    maîtresse de maison housewife ; ( = hôtesse) hostess
    * * *

    1.
    - esse mɛtʀ, ɛs adjectif

    être maître de soi — ( calme) to have self-control

    2) ( principal)

    maître ouvrage or œuvre maîtresse — magnum opus


    2.
    nom masculin, féminin
    1) École teacher
    2) ( de maison) master/mistress
    3) ( d'animal) owner

    3.
    nom masculin
    1) ( dirigeant)

    être (le) seul maître à bordlit, fig to be in sole command

    être son propre maître — to be one's own master/mistress

    2) ( expert)

    Hitchcock, le maître du suspense — Hitchcock, the master of suspense

    coup de maître — masterstroke; grand

    3) (guide, enseignant) master
    4) Art, Littérature master
    5) ( titre) Maître
    6) Jeux
    Phrasal Verbs:
    ••
    * * *
    mɛtʀ, mɛtʀɛs (-esse)
    1. nm/f
    1) [région, peuple] ruler

    être maître de [soi-même, la situation]to be in control of

    se rendre maître de [pays, ville] — to gain control of, [situation, incendie] to bring under control

    2) [domestique, esclaves, chien] master (mistress)
    3) ÉDUCATION primary school teacher
    4) (= artisan, artiste) master
    2. nm
    term of address for lawyers etc
    3. nf
    (= amante) mistress
    4. adj
    1) (atout) master
    2)
    * * *
    A adj
    1 ( en contrôle) être maître de soi ( libre) to be one's own master; ( calme) to have self-control; être maître de sa vie to be one's own man/woman; ne plus être maître de soi to have lost all self-control; être maître de ses émotions to keep one's emotions under control; être maître chez soi to be master in one's own house; être maître du destin de qn to have sb's fate in one's hands; être maître de son (propre) destin to be master of one's destiny; devenir/redevenir maître de son destin to take/regain control of one's destiny; être maître de la situation to be in control of the situation; rester maître de la décision to retain control over the decision; être maître de son véhicule/la balle to be in control of one's vehicle/the ball; se rendre maître d'une ville/d'un navire to take over a city/a ship; ⇒ charbonnier;
    2 ( principal) idée maîtresse key idea; maître mot catchword; maître ouvrage or œuvre maîtresse magnum opus; qualité maîtresse main quality; maîtresse branche, branche maîtresse Bot limb; être passé maître dans l'art de qch/de faire to be a past master of sth/at doing; être maître dans l'art du récit/de négocier to be a master of narrative/at negotiating; maîtresse femme high-powered woman.
    B nm,f
    1 Scol teacher; notre maîtresse est dehors our teacher is outside; maîtresse! ( pour l'appeler) please, miss!;
    2 ( de maison) master/mistress; la maîtresse des lieux the mistress ou lady of the house; maîtres et valets upstairs and downstairs;
    3 ( d'animal) owner; ( de chien) master; un chat et sa maîtresse a cat and its owner; un chien et son maître a dog and its master; sans maître ownerless.
    C nm
    1 ( dirigeant) être (le) seul maître à bord lit, fig to be in sole command; être le maître du pays/de la ville to rule the country/the city; le maître du Kremlin/du monde the ruler of the Kremlin/of the world; être maître de faire to be free to do; être son propre maître to be one's own master/mistress; régner en maître to reign (sur over); régner en maître absolu to reign supreme (sur over); décider en maître to have the final say; être le maître du jeu to have the upper hand; avoir l'oreille du maître to have the boss's ear; ⇒ serviteur;
    2 ( expert) tu es un maître you're an expert; Hitchcock, le maître du genre/du suspense Hitchcock, the master of the genre/of suspense; maître consommé/reconnu consummate/acknowledged master; en maître masterfully; joué de main de maître played in a masterly fashion; coup de maître masterstroke; ⇒ grand;
    3 (guide, enseignant) master; Platon est mon seul maître Plato is my only master;
    4 Art, Littérat master; les maîtres anversois/vénitiens the Antwerp/Venetian masters; les maîtres de la littérature mondiale the masters of world literature; Maître de 1518/de Flémalle Master of 1518/of Flémalle; ⇒ petit;
    5 ( titre) Maître; comment allez-vous, cher maître? how are you, dear Maître?;
    6 Mil, Naut ( grade) chief petty officer, CPO; ⇒ premier;
    7 Jeux être maître à carreau/pique to hold the master card in diamonds/spades.
    D maîtres nmpl Scol teachers; parents et maîtres parents and teachers; grève des maîtres teachers' strike.
    1 ( amante) mistress; avoir de nombreuses maîtresses to have many mistresses;
    2 ( bien-aimée) lover.
    maître d'armes Sport fencing instructor; maître auxiliaire, MA Scol secondary teacher without tenure; maître des cérémonies master/mistress of ceremonies, MC; maître chanteur Mus meistersinger; maître de chapelle kapellmeister; maître de chœur choirmaster/choirmistress; maître de conférences Univ senior lecturer GB, associate professor US; poste de maître de conférences senior lectureship GB, associate professorship US; maître d'école schoolmaster; maître d'équipage Chasse master of foxhounds, MFH; Naut boatswain; maître des forges ironmaster; maître d'hôtel maître d'hôtel GB, maître d' US; maître d'internat housemaster; maître de manège riding instructor; maître de musique music master/mistress; maître d'œuvre Constr project manager; maître d'ouvrage ( privé) employer; ( public) contracting authority; maître à penser mentor; maître de recherches senior researcher; maîtresse d'école Scol schoolmistress; maîtresse d'internat Scol housemistress; maîtresse de maison lady of the house.
    trouver son maître to meet one's match; nul ne peut servir deux maîtres a man cannot serve two masters.
    ( féminin maîtresse) [mɛtr, mɛtrɛs] adjectif
    l'idée maîtresse du texte the main theme ou central idea in the text
    [le plus important] main
    2. [dans des noms de métiers]
    maître boulanger/forgeron master baker/blacksmith
    maître compagnon ≃ master craftsman
    maître coq ou queux chef
    ————————
    , maîtresse [mɛtr, mɛtrɛs] nom masculin, nom féminin
    1. [personne qui contrôle] master ( feminine mistress)
    ils sont maintenant installés ou ils agissent en maîtres dans le pays they are now ruling the country, they have taken command of the country
    être maître d'une situation/de son véhicule to be in control of a situation/of one's vehicle
    a. [d'un pays] to take ou seize control of
    b. [d'une personne] to bring under control
    c. [d'un incendie] to get under control
    à la maison, c'est lui le maître he's (the) boss at home
    être ou rester maître de faire quelque chose to be free to do something
    2. [professeur]
    maître (d'école), maîtresse (d'école) teacher, schoolteacher
    Maîtresse, j'ai trouvé! Miss (UK) ou teacher (US), I know the answer!
    maître/maîtresse de ballet ballet master/mistress (UK), ballet teacher
    ————————
    nom masculin
    1. [dans des noms de fonctions]
    maître de conférences ≃ (senior) lecturer (UK), ≃ assistant professor (US)
    a. [particulier] client (of an architect)
    b. [organisme public] contracting authority
    2. [expert] master
    3. ART & LITTÉRATURE & PHILOSOPHIE master
    maître à penser mentor, guru, intellectual model
    6. [titre]
    Maître Suzanne Thieu Mrs. (ou Miss) Suzanne Thieu
    Maître Dulles, avocat à la cour ≃ Mr. Dulles QC (UK) ou member of the Bar (US)
    cher Maître, à vous! [à un musicien] Maestro, please!
    ————————
    maîtresse nom féminin
    [d'un homme] mistress
    ————————
    de maître locution adjectivale
    1. [qui appartient à un riche particulier]
    2. [exécuté par un grand artiste]
    un tableau ou une toile de maître an old master
    pour un coup d'essai, c'est un coup de maître for a first attempt, it was brilliant
    maître chanteur nom masculin
    1. [qui menace] blackmailer
    maître d'hôtel nom masculin
    [dans un restaurant] maître (d'hôtel), headwaiter
    [chez un particulier] butler
    maître d'hôtel locution adjectivale
    maître d'œuvre nom masculin
    le Premier ministre est le maître d'œuvre de l'accord signé hier the Prime Minister was the architect of the agreement that was signed yesterday

    Dictionnaire Français-Anglais > maître

  • 34 instead

    [ɪn'sted]

    I don't feel like walking - let's take a taxi instead — non ho voglia di camminare - prendiamo un taxi, invece

    instead of sth. — invece di qcs.

    instead of sb. — al posto di qcn

    * * *
    [in'sted]
    (as a substitute; in place of something or someone: I don't like coffee. Could I please have tea instead?) invece, piuttosto
    * * *
    [ɪn'sted]

    I don't feel like walking - let's take a taxi instead — non ho voglia di camminare - prendiamo un taxi, invece

    instead of sth. — invece di qcs.

    instead of sb. — al posto di qcn

    English-Italian dictionary > instead

  • 35 poor

    [po:ʳ, Am pʊr] adj
    1) ( lacking money) arm;
    \poor man's caviar der Kaviar des armen Mannes;
    a \poor area/ family/ country eine arme Region/Familie/ein armes Land
    2) ( inadequate) unzureichend, mangelhaft;
    their French is still quite \poor ihr Französisch ist noch ziemlich bescheiden;
    margarine is a \poor substitute for butter Margarine ist ein minderer Ersatz für Butter;
    to be \poor at sth schlecht in etw dat sein;
    to give a \poor account of oneself sich akk von seiner schlechtesten Seite zeigen;
    \poor attendance geringer Besucherandrang;
    a \poor excuse eine faule Ausrede;
    he must be a \poor excuse for a carpenter if... er muss ein ziemlich mieser Tischler sein, wenn...;
    \poor eyesight/ hearing schlechtes Seh-/Hörvermögen;
    to cut a \poor figure [as sth] (dated) eine schlechte Figur [als etw] machen;
    \poor harvest schlechte Ernte;
    to be in \poor health in schlechtem gesundheitlichen Zustand sein;
    to make a \poor job of [doing] sth bei etw dat schlechte Arbeit leisten;
    to be a \poor loser ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin sein;
    \poor memory schlechtes Gedächtnis;
    to be a \poor sailor seeuntauglich sein;
    to come a \poor second [in sth] [bei etw dat] weit abgeschlagen an zweiter Stelle landen;
    \poor showing armselige Vorstellung;
    \poor soil karger Boden;
    \poor visibility schlechte Sicht
    you \poor thing! du armes Ding!
    to be \poor in sth arm an etw dat sein;
    Iceland is \poor in natural resources Island hat kaum Bodenschätze
    5) attr
    (hum dated: humble) bescheiden;
    in my \poor opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach
    PHRASES:
    [as] \poor as a church mouse (dated) [so] arm wie eine Kirchenmaus;
    to take a \poor view of sth etw missbilligen [o nicht gerne sehen] n
    the \poor pl die Armen pl

    English-German students dictionary > poor

  • 36 surrogate

    ˈsʌrəɡɪt
    1. сущ.
    1) а) заместитель( особ. епископа) (о человеке) б) замена, заменитель, суррогат( о предмете, веществе) Syn: substitute
    2) амер. судья по делам о наследстве и опеке
    2. гл. замещать;
    заменять заместитель (особ. епископа - * guardian (юридическое) соопекун заменитель, суррогат - * of /for/ butter заменитель масла (юридическое) судья по наследственным делам и опеке (в некоторых штатах США) - * court( юридическое) суд по наследственным делам и опеке surrogate заменитель, суррогат ~ заменитель ~ заместитель (особ. епископа) ~ заместитель ~ замещать;
    заменять ~ (амер.) судья по делам о наследствах и опеке ~ амер. судья по делам о наследстве и опеке ~ судья по наследственным делам и опеке ~ суррогат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > surrogate

  • 37 instead

    in'sted
    (as a substitute; in place of something or someone: I don't like coffee. Could I please have tea instead?) en su lugar, en cambio
    instead adv en vez de eso
    the theatre was full, so we went to the cinema instead el teatro estaba lleno, así que fuimos al cine
    tr[ɪn'sted]
    1 en cambio, en su lugar
    I haven't got any tea. Would you like coffee instead? no tengo té. ¿Quieres café en lugar de té?
    Suzie doesn't like sport. Instead she prefers to sunbathe a Suzie no le gusta el deporte. Prefiere tomar el sol
    1 en vez de, en lugar de
    instead [ɪn'stɛd] adv
    1) : en cambio, en lugar de eso, en su lugar
    Dad was going, but Mom went instead: papá iba a ir, pero mamá fue en su lugar
    2) rather: al contrario
    adv.
    en cambio adv.
    en lugar de ello adv.
    conj.
    en cambio conj.
    ɪn'sted
    a)

    I couldn't go, so she went instead — no pude ir, así que fue ella (en vez de mí or en mi lugar)

    don't worry, I'll have tea instead — no se preocupe, deme té entonces

    I thought I was going to be early: instead, I was half an hour late — creí que llegaría temprano; en cambio, llegué media hora tarde

    b)

    instead of(as prep) en vez de, en lugar de

    [ɪn'sted]
    1.
    ADV

    I was tempted to spend the money, but I put it in the bank instead — tuve la tentación de gastar el dinero, pero en lugar de ello or en vez de eso, lo metí en el banco

    she wanted to run away, but instead she carried on walking — quería echar a correr, pero sin embargo siguió andando

    she's allergic to soap, so she uses cleanser instead — es alérgica al jabón, así es que usa una crema limpiadora en su lugar

    he was busy, so I went instead — él estaba ocupado, así es que fui yo en su lugar

    we had expected to make £2,000, instead, we barely made £200 — esperábamos sacar unas 2.000 libras y en cambio apenas sacamos 200

    2.
    PREP

    instead of — en vez de, en lugar de

    * * *
    [ɪn'sted]
    a)

    I couldn't go, so she went instead — no pude ir, así que fue ella (en vez de mí or en mi lugar)

    don't worry, I'll have tea instead — no se preocupe, deme té entonces

    I thought I was going to be early: instead, I was half an hour late — creí que llegaría temprano; en cambio, llegué media hora tarde

    b)

    instead of(as prep) en vez de, en lugar de

    English-spanish dictionary > instead

  • 38 महा _mahā

    1
    महा A cow.
    2
    महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)
    -Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.
    -अङ्ग a. huge, bulky.
    -(ङ्गः) 1 a camel.
    -2 a kind of rat.
    -3 N. of Śiva.
    -अञ्जनः N. of a mountain.
    -अत्ययः a great danger or calamity.
    -अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.
    -अध्वरः a great sacrifice.
    -अनसम् 1 a heavy carriage.
    -2 cooking utensils. (
    -सी) a kitchen-maid. (
    -सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.
    -अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.
    -अनुभाव a.
    1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.
    -2 virtuous, righteous, just.
    (-वः) 1 a worthy or respectable person.
    -2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.
    -अन्तकः 1 death.
    -2 an epithet of Śiva.
    -अन्धकारः 1 thick darkness.
    -2 gross (spiritual) ignorance.
    -अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.
    -अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (
    -यः, -नः) noble birth, high descent.
    -अभिषवः the great extraction of Soma.
    -अमात्यः the chief or prime minister (of a king).
    -अम्बुकः an epithet of Śiva.
    -अम्बुजम् a billion.
    -अम्ल a. very sour. (
    -म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.
    -अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (
    -र्घः) a kind of quail.
    -अर्घ्य a.
    1 valuable, precious.
    -2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.
    -अर्चिस् a. flaming high.
    -अर्णवः 1 the great ocean.
    -2 N. of Śiva.
    -अर्थ a.
    1 rich.
    -2 great, noble, dignified.
    -3 important, weighty.
    -4 significant.
    -अर्बुदम् one thousand millions.
    -अर्ह a.
    1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.
    -2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (
    -र्हम्) white sandal-wood.
    -अवरोहः the fig-tree.
    -अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.
    - अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.
    -अश्मन् m. a precious stone, ruby.
    -अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......
    -असिः a large sword.
    -असुरी N. of Durgā.
    -अह्नः the afternoon.
    -आकार a. extensive, large, great.
    -आचार्यः 1 a great teacher.
    -2 an epithet of Śiva.
    -आढ्य a. wealthy, very rich. (
    -ढ्यः) the Kadamba tree.
    -आत्मन् a.
    1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.
    -2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.
    -3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)
    1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.
    -2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).
    -आनकः a kind of large drum.
    -आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.
    -2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.
    (-न्दा) 1 spirituous liquor.
    -2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.
    -आपगा a great river.
    -आयुधः an epithet of Śiva.
    -आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (
    -म्भः) any great enterprize.
    -आलयः 1 a temple in general.
    -2 a sanctuary, an asylum.
    -3 a great dwelling.
    -4 a place of pilgrimage.
    -5 the world of Brahman.
    -6 the Supreme Spirit.
    -7 a tree &c. sacred to a deity.
    -8 N. of a particular dark fortnight.
    -9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (
    -या) N. of a particular deity.
    - आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.
    (-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.
    -2 the ocean.
    -आस्पद a.
    1 occupying a great position.
    -2 mighty, powerful.
    -आहवः a great or tumultuous fight.
    -इच्छ a.
    1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.
    -2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.
    -इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.
    -2 a chief or leader in general.
    -3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.
    -इभ्य a. very rich.
    -इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.
    -इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.
    -ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.
    -ईशानी N. of Pārvatī.
    -ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.
    -2 N. of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 a god (opp. प्रकृति).
    -5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.
    (-री) 1 N. of Durgā.
    -2 a kind of bell-metal.
    -उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.
    -उत्पलम् a large blue lotus. (
    -लः) the Sārasa bird.
    -उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.
    -2 the god of love.
    -उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.
    (-हः) 1 perseverance.
    -2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.
    -उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.
    -2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.
    - उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.
    (-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.
    -2 final beatitude.
    -3 a lord, master.
    -4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.
    -5 N. of the capital of Kanouja.
    -6 sour milk mixed with honey.
    -7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).
    - उदर a. big-bellied, corpulent.
    -(रम्) 1 a big belly.
    -2 dropsy.
    -उदार a.
    1 very generous or magnanimous.
    -2 mighty, powerful.
    -उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.
    -उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.
    -उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).
    -उन्नत a. exceedingly lofty. (
    -तः) the palmyra tree.
    -उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.
    -उपकारः a great obligation.
    -उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.
    -उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.
    -उरस्क a. broad-chested. (
    -स्कः) an epithet of Śiva.
    -उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.
    -उल्का 1 a great meteor.
    -2 a great fire-brand.
    -ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.
    -ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.
    -ऋषभः a great bull.
    -ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').
    -2 N. of Sacute;iva.
    -3 of Buddha.
    -ओघ a. having a strong current.
    -घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.
    -ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (
    -ष्ठः) an epithet of Śiva.
    -ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.
    -ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (
    -सी) N. of plant (Mar. कांगणी).
    -ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).
    -ओषधिः f.
    1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.
    -2 the Dūrvā grass.
    -3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....
    -औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.
    -2 ginger.
    -3 garlic.
    -4 a kind of poison (वत्सनाभ).
    -कच्छः 1 the sea.
    -2 N. of Varuṇa.
    -3 a mountain.
    -कन्दः garlic.
    -कपर्दः a kind of shell.
    -कपित्थः 1 the Bilva tree.
    -2 red garlic.
    -कम्बु a. stark naked. (
    -म्बुः) an epithet of Śiva.
    -कर a.
    1 large-handed.
    -2 having a large revenue.
    -कर्णः an epithet of Śiva.
    -कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.
    -कला the night of the new moon.
    -कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.
    -कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.
    -2 an epithet of Śukra.
    -कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).
    -कान्तः an epithet of Śiva. (
    -ता) the earth.
    -काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.
    (-यः) 1 an elephant.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).
    -कारुणिक a. exceedingly compassionate.
    -कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.
    -कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.
    -2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -4 N. of a kind of gourd.
    -5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.
    -काली an epithet of Durgā in her terrific form.
    -काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).
    -कीर्तनम् a house.
    -कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.
    -कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (
    -लम्) a noble birth or family, high descent.
    -कुहः a species of parasitical worm.
    -कृच्छ्रम् a great penance.
    -केतुः N. of Śiva.
    -केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.
    -2 a large sheath.
    -क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.
    -क्रमः an epithet of Viṣṇu.
    -क्रोधः an epithet of Śiva.
    -क्षत्रपः a great satrap.
    -क्षीरः sugar-cane.
    -क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.
    -खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).
    -गजः a great elephant; see दिक्करिन्.
    -गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.
    -गदः fever.
    -गन्ध a. exceedingly fragrant. (
    -न्धः) a kind of cane. (
    -न्धम्) a kind of sandal- wood. (
    -न्धा) N. of Chāmuṇḍā.
    -गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.
    -गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.
    -गल a. longnecked.
    -गवः Bos gavaeus.
    -गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (
    -णः) a chief quality, cardinal virtue.
    -गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).
    -गुल्मा the Soma plant.
    -गृष्टिः f. a cow with a large hump.
    -ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.
    -2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.
    -ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.
    -ग्रीवः 1 a camel.
    -2 an epithet of Śiva.
    -ग्रीविन् m. a camel.
    -घूर्णा spirituous liquor.
    -घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).
    -घोष a. noisy, loud-sounding. (
    -षम्) a market, fair. (
    -षः) a loud noise, clamour.
    -चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.
    -चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.
    -चण्डा N. of Chāmuṇḍā.
    -चपला a kind of metre.
    -चमूः f. a large army.
    -छायः the fig-tree.
    -जङ्घः a camel.
    -जटः an epithet of Śiva.
    -जटा 1 a great braid of hair.
    -2 the matted hair of Śiva.
    -जत्रु a. having a great collar-bone. (
    -त्रुः) an epithet of Śiva.
    -जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.
    -2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.
    -3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.
    -4 the chief of a caste or trade.
    -5 a merchant, tradesman.
    -जवः an antelope.
    -जातीय a.
    1 rather large.
    -2 of an excellent kind.
    -जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)
    -जिह्वः an epithet of Śiva.
    -ज्ञानिन् m.
    1 a very learned man.
    -2 a great sage.
    -3 N. of Śiva.
    -ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.
    -ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.
    -ज्वरः great affliction.
    -ज्वाल a. very brilliant or shining.
    (-लः) 1 N. of Śiva.
    -2 a sacrificial fire.
    -डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).
    -तपस् m.
    1 a great ascetic.
    -2 an epithet of Viṣṇu.
    -तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.
    -तारा N. of a Buddhist goddess.
    -तिक्तः the Nimba tree.
    -तिथिः the 6th day of a lunation.
    -तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (
    -क्ष्णा) the marking- nut plant.
    -तेजस् a.
    1 possessed of great lustre or splendour.
    -2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)
    1 a hero, warrior.
    -2 fire.
    -3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.
    -त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.
    -दंष्ट्रः a species of big tiger.
    -दन्तः 1 an elephant with large tusks.
    -2 an epithet of Śiva.
    -दण्डः 1 a long arm.
    -2 a severe punishment.
    -दम्भः an epithet of Śiva.
    -दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.
    -दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.
    -दारु n. the devadāru tree.
    -दुर्गम् a great calamity; Pt.
    -दूषकः a kind of grain.
    -देवः N. of Śiva.
    (-वी) 1 N. of Pārvatī.
    -2 the chief queen.
    -द्रुमः the sacred fig-tree.
    -द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.
    -धन a.
    1 rich.
    -2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.
    (-नम्) 1 gold.
    -2 incense.
    -3 a costly or rich dress.
    -4 agriculture, husbandry.
    -5 anything costly or precious.
    -6 great booty.
    -7 a great battle (Ved.).
    -धनुस् m. an epithet of Śiva.
    -धातुः 1 gold.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 lymph.
    -4 N. of Meru.
    -धी a. having a great understanding.
    -धुर्यः a full-grown draught ox.
    -ध्वजः a camel.
    -ध्वनिक a. dead.
    -नग्नः an athlete; Buddh.
    -नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.
    -नदः a great river.
    -नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.
    -2 N. of a river falling into the bay of Bengal.
    -नन्दा 1 spirituous liquor.
    -2 N. of a river.
    -3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....
    -नरकः N. of one of the 21 hells.
    -नलः a kind of reed.
    -नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.
    -नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥
    -नाडी sinew, tendon.
    -नादः 1 a loud sound, uproar.
    -2 a great drum.
    -3 a thunder-cloud.
    -4 a shell.
    -5 an elephant.
    -6 a lion.
    -7 the ear.
    -8 a camel.
    -9 an epithet of Śiva. (
    -दम्) a musical instrument.
    -नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.
    -2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.
    -नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.
    -2 a great head or chief.
    -नासः an epithet of Śiva.
    -निद्र a. fast asleep. (
    -द्रा) 'the great sleep', death.
    -निम्नम् intestines, abdomen.
    -नियमः an epithet of Viṣṇu.
    -निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).
    -निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्
    -2 an epithet of Durgā.
    -नीचः a washerman.
    -नील a. dark-blue. (
    -लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.
    -नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.
    -नेमिः a crow.
    -न्यायः the chief rule.
    -पक्ष a.
    1 having many adherents.
    -2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.
    (-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.
    -2 a kind of duck. (
    -क्षी) an owl.
    -पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.
    -पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥
    -पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥
    -पटः the skin.
    -पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.
    -2 the passage into the next world, i. e. death.
    -3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.
    -4 an epithet of Śiva.
    -5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.
    -6 the way to heaven.
    -7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.
    -पथिक a.
    1 undertaking great journeys.
    -2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)
    -पद्मः 1 a particular high number.
    -2 N. of Nārada.
    -3 N. of one of the nine treasures of Kubera.
    -4 N. of the southernmost elephant supporting the world.
    -5 an epithet of Nanda.
    -6 a Kinnara attendant on Kubera.
    (-द्मम्) 1 a white lotus.
    -2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.
    -पराकः a. a particular penance; Hch.
    -पराङ्णः a late hour in the afternoon.
    -पवित्रः an epithet of Viṣṇu.
    -पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.
    -पातः a long flight; Pt.2.58.
    -पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.
    -2 any great sin or transgression.
    -पात्रः a prime minister.
    -पादः an epithet of Śiva.
    -पाप्मन् a. very sinful or wicked.
    -पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.
    -पुंसः a great man.
    -पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.
    -2 the Supreme Spirit.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.
    -पुष्पः a kind of worm.
    -पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.
    -पृष्ठः a camel.
    -पोटगलः a kind of large reed.
    -प्रजापतिः N. of Viṣṇu.
    -प्रतीहारः a chief door-keeper.
    -प्रपञ्चः the great universe.
    -प्रभ a. of great lustre. (
    -भः) the light of a lamp.
    -प्रभुः 1 a great lord.
    -2 a king, sovereign.
    -3 a chief.
    -4 an epithet of Indra.
    -5 of Śiva
    -6 of Viṣṇu.
    -7 a great saint or holy man.
    -प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.
    -प्रश्नः a knotty question.
    -प्रसादः 1 a great favour.
    -2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः
    -प्रस्थानम् 1 departing this life, death.
    -2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.
    -प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.
    -2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.
    -3 a raven.
    -प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.
    -प्रेतः a noble departed spirit.
    -प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.
    -फल a.
    1 bearing much fruit.
    -2 bringing much reward.
    (-ला) 1 a bitter gourd.
    -2 a kind of spear.
    (-लम्) 1 a great fruit or reward.
    -2 a testicle.
    -फेना the cuttle-fish bone.
    -बन्धः a peculiar position of hands or feet.
    -बभ्रुः a kind of animal living in holes.
    -बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām
    (-लः) 1 wind, storm.
    -2 a Buddha.
    -3 a solid bamboo.
    -4 a palm.
    -5 a crocodile.
    -बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (
    -लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.
    -बाध a. causing great pain or damage.
    -बाहु a. long-armed, powerful. (
    -हुः) an epithet of Viṣṇu.
    -बि(वि)लम् 1 the atmosphere.
    -2 the heart.
    -3 a water-jar, pitcher.
    -4 a hole, cave.
    -बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.
    -बी(वी)जः an epithet of Śiva.
    -बी (वी)ज्यम् the perinæum.
    -बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).
    -बुशः barley.
    -बृहती a kind of metre.
    -बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.
    -2 a Buddha.
    -ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.
    -ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.
    -2 a low or contemptible Brāhmaṇa.
    -भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.
    -भद्रा N. of the river Gaṅgā.
    -भाग a.
    1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.
    -2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.
    -3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.
    -भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.
    -2 great excel- lence or merit.
    -भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (
    -तः) a great worshipper of Viṣṇu.
    -भागिन् a. very fortunate or prosperous.
    -भाण्डम् a chief treasury.
    -भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते
    -भाष्यम् 1 a great commentary.
    -2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.
    -भासुरः an epithet of Viṣṇu.
    -भिक्षुः N. of Śākyamuni.
    -भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).
    -भीमः an epithet of king Śantanu.
    -भीरुः a sort of beetle or fly.
    -भुज a. long-armed, powerful.
    -भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.
    (-तः) 1 the Supreme Being.
    -2 a great creature.
    -भोगः 1 a great enjoyment.
    -2 a great coil or hood; great winding.
    -3 a serpent. (
    -गा) an epi- thet of Durgā.
    -मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.
    -2 N. of Śiva.
    -मति a.
    1 high-minded.
    -2 clever. (
    -तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.
    -मत्स्यः a large fish, sea-monster.
    -मद a. greatly intoxicated. (
    -दः) an elephant in rut.
    -मनस्, -मनस्क a.
    1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.
    -2 liberal.
    -3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.
    -मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.
    -2 a great or efficacious charm, a powerful spell.
    -मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.
    -मयूरी N. of Buddhist goddess.
    -मलहारी a kind of Rāgiṇi.
    -महः a great festive procession; Sinhās.
    -महस् n. a great light (seen in the sky).
    -महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.
    -2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.
    -मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).
    -माघी the full-moon day in the month of Māgha.
    -मात्र a.
    1 great in measure, very great or large.
    -2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.
    (-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.
    -2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.
    -3 a superintendent of elephants.
    (-त्री) 1 the wife of a chief minister.
    -2 the wife of a spiritual teacher.
    -मानसी N. of a Jain goddess.
    -मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.
    -मायः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.
    -2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.
    -मायूरम् a particular drug. (
    -री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.
    -मारी 1 cholera, an epidemic.
    -2 an epithet of Durgā.
    -मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.
    -मालः N. of Śiva.
    -माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.
    -मुखः a crocodile.
    -मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).
    -मुनिः 1 a great sage.
    -2 N. of Vyāsa.
    -3 an epithet of Buddha.
    -4 of Agastya.
    -5 the coriander plant. (
    -नि n.)
    1 coriander seed.
    -2 any medicinal herb or drug.
    -मूर्तिः N. of Viṣṇu.
    -मूर्धन् m. an epithet of Śiva.
    -मूलम् a large radish. (
    -लः) a kind of onion.
    -मूल्य a. very costly. (
    -ल्यः) a ruby.
    -मृगः 1 any large animal.
    -2 an elephant,
    -3 the fabulous animal called शरभ.
    -मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.
    -मृत्युंजयः a kind of drug.
    -मृधम् a great battle.
    -मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.
    -मेधा an epithet of Durgā.
    -मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (
    -हा) an epithet of Durgā.
    -यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).
    -2 N. of Viṣṇu.
    -यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.
    -यशस् a. very famous, renowned, celebrated.
    -यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.
    -यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).
    -याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.
    -युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.
    -योगिन् m.
    1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 a cock.
    -योनिः f. excessive dilation of the female organ.
    -रक्तम् coral.
    -रङ्गः a large stage.
    -रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.
    -2 the thorn-apple.
    -रजनम् 1 safflower.
    -2 gold.
    -3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.
    -रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.
    -रथः 1 a great chariot.
    -2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).
    -3 desire, longing; cf. मनोरथ.
    -रवः a frog.
    -रस a. very savoury.
    (-सः) 1 a sugar- cane.
    -2 quicksilver.
    -3 a precious mineral.
    -4 the fruit of the date tree.
    -5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (
    -सम्) sour ricewater.
    -राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.
    -2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.
    -3 a deified Jaina teacher.
    -4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.
    -राजिकः N. of Viṣṇu.
    -राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).
    -राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.
    -राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.
    -2 N. of Durgā.
    -रात्रम् midnight, dead of night.
    -रात्रिः, -त्री f.
    1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.
    -2 midnight.
    -3 the eighth night in the bright half of Āśvina.
    -राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.
    -2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (
    -ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.
    -रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.
    -रुज्, -ज a. very painful.
    -रुद्रः a form of Śiva.
    -रुरुः a species of antelope.
    -रूप a. mighty in form.
    (-पः) 1 an epithet of Śiva.
    -2 resin.
    -रूपकम् a kind of drama.
    -रेतस् m. an epithet of Śiva.
    -रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).
    -रौद्र a. very dreadful. (
    -द्री) an epithet of Durgā.
    -रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.
    -लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.
    -2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.
    -लयः 1 a great world destruction.
    -2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).
    -लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (
    -ङ्गः) an epithet of Śiva.
    -लोलः a crow.
    -लोहम् a magnet.
    -वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).
    -वक्षस् m. epithet of Śiva.
    -वनम् a large forest in Vṛindāvana.
    -वरा Dūrvā grass.
    -वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.
    -वर्तनम् high wages;
    -वल्ली 1 the Mādhavī creeper.
    -2 a large creeping plant.
    -वसः the porpoise.
    -वसुः silver; Gīrvāṇa.
    -वाक्यम् 1 a long sentence.
    -2 any continuous composition or literary work.
    -3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.
    -4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.
    -वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.
    -वादिन् m. a great or powerful disputant.
    -वायुः 1 air (as an element).
    -2 stormy wind, hur- ricane, tempest.
    -वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.
    -विडम् a kind of factitious salt.
    -विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.
    -विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥
    -विपुला a kind of metre.
    -विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.
    -विभूतिः an epithet of Śiva.
    -विषः a serpent having two mouths.
    -विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).
    -विस्तर a. very extensive or copious.
    -वीचिः N. of a hell.
    -वीरः 1 a great hero or warrior.
    -2 a lion.
    -3 the thunderbolt of Indra.
    -4 an epithet of Viṣṇu.
    -5 of Garuḍa.
    -6 of Hanumat.
    -7 a cuckoo.
    -8 a white horse.
    -9 a sacrificial fire.
    -1 a sacrificial vessel.
    -11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.
    -वीर्य a. of great valour, very powerful.
    (-र्यः) 1 N. of Brah- man.
    -2 the Supreme Being. (
    -र्या) the wild cotton shrub.
    -2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.
    -वृषः a great bull.
    -वेग a.
    1 very swift or fleet.
    (-गः) 1 great speed, excessive velocity.
    -2 an ape.
    -3 the bird Garuḍa.
    -वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).
    -वेल a. billowy.
    -व्याधिः f.
    1 a great disease.
    -2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).
    -व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.
    -व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.
    (-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).
    -2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.
    -व्रतिन् m.
    1 a devotee, an ascetic.
    -2 an epithet of Śiva.
    -शक्तिः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Kārtikeya.
    -शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.
    -शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.
    -2 the temporal bone, forehead.
    -3 a human bone.
    -4 a particular high number.
    -5 one of Kubera's treasures.
    -शठः a kind of thorn-apple.
    -शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.
    -शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.
    -शालः a great householder.
    -शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.
    -शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.
    -शासन a.
    1 exercising great power.
    -2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.
    (-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.
    -2 great order of government.
    -शिरस् m. a kind of serpent.
    -शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,
    -शुक्तिः f. a pearl-shell.
    -शुक्ला an epithet of Sarasvatī.
    -शुभ्रम् silver.
    -शूद्रः (-द्री f.)
    1 a Sūdra in a high position.
    -2 a cowherd.
    -3 an upper servant. (
    -द्री) a female cow-keeper. (
    -द्रा) a Śudra woman in a high position.
    -शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.
    -शृङ्गः 1 a species of stag.
    -2 the शरभ animal.
    -श्मशानम् an epithet of Benares.
    -श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).
    -श्रमणः 1 an epithet of Buddha.
    -2 a Jain monk.
    -श्लक्ष्णा sand.
    -श्वासः a kind of asthma.
    -श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.
    -2 of Durgā.
    -3 white sugar.
    -संहिता great combi- nation.
    -संक्रान्तिः f. the winter solstice.
    -सती a very chaste woman.
    -सत्ता absolute existence.
    -सत्यः an epithet of Yama.
    -सत्त्व a.
    1 noble.
    -2 very strong or powerful.
    -3 just, righteous.
    (-त्त्वः) 1 a large animal.
    -2 N. of Sākyamuni.
    -3 an epithet of Kubera.
    -संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.
    -सन्नः an epithet of Kubera.
    -सन्निः m. (in music) a kind of measure.
    -समुद्रः the great ocean.
    -सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).
    -सर्जः the bread- fruit or jack-tree.
    -साधनभागः a great executive officer.
    -सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.
    -सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.
    -सामन्तः a great vassal.
    -सामान्यम् the widest genera- lity.
    -सारः a kind of Khadira tree.
    -सारथिः an epithet of Aruṇa.
    -साहसम् great violence or outrage, great audacity.
    -साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.
    -सिंहः the fabulous animal called Śarabha.
    -सिद्धिः f. a kind of magical power.
    -सुखम् 1 great pleasure.
    -2 copulation. (
    -खः) a Buddha.
    -सुगन्धम् a fragrant unguent.
    -सुगन्धिः a kind of antidote.
    -सुधा silver; Gīrvāṇa.
    -सुभिक्षम् good times.
    -सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.
    -सूक्ष्मा sand.
    -सूतः a mili- tary drum.
    -सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.
    -2 the commander of a large army. (
    -ना) a great army.
    -स्कन्धः a camel.
    -स्थली the earth.
    -स्थानम् a great position.
    -स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.
    -स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.
    -स्रोतस् n. the bowels.
    -स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.
    -स्वनः a kind of drum.
    -हंसः an epithet of Viṣṇu.
    -हविस् n. clarified butter.
    -हस्तः an epithet of Śiva.
    -हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.
    -हिमवत् m. N. of a mountain.
    -ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली).

    Sanskrit-English dictionary > महा _mahā

  • 39 स्वधा


    sva-dhā́
    svá-dhā

    f. ( seeᅠ svadhā́) self-position, self-power, inherent power

    (accord. toᅠ some N. of Nature orᅠ the material Universe;
    sva-dháyā « by self-power») RV. ;
    own state orᅠ condition orᅠ nature, habitual state, custom, rule, law RV. ;
    ease, comfort, pleasure (ánusvadhā́m, svadhā́mánu orᅠ svadhā́ánu, svadháyā, orᅠ svadhā́bhiḥ, « according to one's habit orᅠ pleasure, spontaneously, willingly, easily, freely, undisturbedly, wantonly, sportively») RV. AV. VS. TBr. ;
    own place, home ( svadhé du. « the two places orᅠ homes», heaven andᅠ earth Naigh. III, 30) ib. ;
    « own portion orᅠ share», the sacrificial offering due to each god, (esp.) the food orᅠ libation, orᅠ refreshing drink (cf. 2. su-dhā) offered to the Pitṛis orᅠ spirits of deceased ancestors (consisting of clarified butter etc. andᅠ often only a remainder of the Havis;
    alsoᅠ applied to other oblations orᅠ libations, andᅠ personified as a daughter of Daksha andᅠ wife of the Pitṛis orᅠ of Aṇgiras orᅠ of a Rudra orᅠ of Agni) RV. etc. etc.;
    (- dhá) ind. (with dat. orᅠ gen.) the exclamation orᅠ benediction used on presenting ( orᅠ as a substitute for) the above oblation orᅠ libation to the gods orᅠ departed ancestors
    (accord. toᅠ Mn. III, 252 the highest form of benediction at a Ṡrāddha;
    with kṛi,
    to pronounce the exclamation orᅠ benediction sva-dhā;
    svadhâ̱stu, « let there be a blessing on it»
    cf. RTL. 104, n. 1) RV. etc. etc.
    svadhā́
    f. ( seeᅠ sva-dhā) an axe, knife TS.

    Sanskrit-English dictionary > स्वधा

  • 40 γλοιός

    A any glutinous substance, gum, Hdt.3.112;

    ὁ γλισχρότατος γ. Arist.Mir. 844a14

    , cf. Sor.2.11, Gp.20.13, POxy.1220.16 (iii A. D.; γλυοῦ Pap.); esp. oil and dirt scraped off the wrestler's skin with the στλεγγίς, Sch.Ar.Nu. 449: generally, oily sediment in baths, Semon.8, Telesp.41H.; γ. παιδικός substitute for butter in ointments, Hippiatr.69.
    II as Adj. [full] γλοιός, ά, όν, slippery, knavish, Ar.Nu. l.c.
    2 = νωθρός, ἀσθενής, Hsch. Adv. -ῶς, = νυστακτικῶς, Id.
    3 thick,

    παλλίολον CPR27.9

    (ii A. D.). (For γλοι-ϝός, cf. γλία, γλίνη, etc., Lat. glūs, glūten.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γλοιός

См. также в других словарях:

  • substitute — n. & v. n. 1 a (also attrib.) a person or thing acting or serving in place of another. b an artificial alternative to a natural substance (butter substitute). 2 Sc. Law a deputy. v. 1 intr. & tr. (often foll. by for) act or cause to act as a… …   Useful english dictionary

  • Butter — is a dairy product made by churning fresh or fermented cream or milk. It is used as a spread and a condiment, as well as in cooking applications such as baking, sauce making, and frying. Butter consists of butterfat, water and milk proteins. Most …   Wikipedia

  • substitute goods — UK US noun [plural] ECONOMICS, COMMERCE ► products that can satisfy some of the same customer needs as each other: »Butter and margarine are classic examples of substitute goods …   Financial and business terms

  • Substitute — A product or service that satisfies the need of a consumer that another product or service fulfills. A substitute can be perfect or imperfect depending on whether the substitute completely or partially satisfies the consumer. A consumer might… …   Investment dictionary

  • Substitute good — In economics, one kind of good (or service) is said to be a substitute good for another kind insofar as the two kinds of goods can be consumed or used in place of one another in at least some of their possible uses. Classic examples of substitute …   Wikipedia

  • butter — 1. noun /ˈbʌtəɹ,ˈbʌt.ə,ˈbʌɾ.ɚ/ a) A soft, fatty foodstuff made by churning the cream of milk (generally cows milk). peanut butter b) Any of various foodstuffs made from other foods or oils, similar in consistency to, eaten like or intended as a… …   Wiktionary

  • Cocoa butter — Raw cocoa butter Fat composition Saturated fats 57 64%: stearic acid (24 37%), capric acid (0 10%), myristic acid, (0 4%), arachidic acid (1%), lauri …   Wikipedia

  • Shea butter — or Shea nut butter is a slightly yellowish or ivory colored natural fat extracted from fruit of the shea tree by crushing and boiling. Shea butter is widely used in cosmetics as a moisturizer and an emollient. Shea butter is also edible. It is… …   Wikipedia

  • shea butter — noun A slightly yellowish or ivory colored natural fat extracted from fruit of the shea tree by crushing and boiling, widely used in cosmetics as a moisturizer and an emollient, as a cooking oil in West Africa, and sometimes used in the chocolate …   Wiktionary

  • margarine — butter substitute, 1873, from Fr. margarine (see MARGARINE (Cf. margarine)). Invented 1869 by French scientist Hippolyte Mège Mouries and made in part from edible fats and oils. The enterprising merchant of Paris, who sells Margarine as a… …   Etymology dictionary

  • Crop milk — One Greater Flamingo chick in Zoo Basel is fed on crop milk. Crop milk is a secretion from the lining of the crop of parent birds that is regurgitated to young birds. They are found among all pigeons and doves where they are referred to as pigeon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»