-
1 blessé
blesséraněný (adj.)dotčený (adj.)uražený (adj.)zraněný (adj.) -
2 blessé en surveillance à l'hôpital
blessé en surveillance à l'hôpitalraněný na pozorování v nemocniciDictionnaire français-tchèque > blessé en surveillance à l'hôpital
-
3 blessé grave
blessé gravetěžce zraněnýtěžce raněný -
4 blessé invalidé à 80%
blessé invalidé à 80%raněný s osmdesátiprocentní invaliditou -
5 blessé léger
blessé légerlehce zraněný -
6 Chacun sait où le bât le blesse.
Chacun sait où le bât le blesse.Každý ví nejlépe, kde ho střevíc tlačí.Každý ví, kde ho střevíc hněte.Dictionnaire français-tchèque > Chacun sait où le bât le blesse.
-
7 grand blessé
grand blessétěžce raněný -
8 grièvement blessé
grièvement blessétěžce raněnýtěžce raněn -
9 Il à fallu soutenir le blessé sous les bras.
Il à fallu soutenir le blessé sous les bras.Bylo třeba podpírat raněného pod rameny.Dictionnaire français-tchèque > Il à fallu soutenir le blessé sous les bras.
-
10 Il a fallu trépaner le blessé.
Il a fallu trépaner le blessé.Raněného bylo třeba trepanovat.Dictionnaire français-tchèque > Il a fallu trépaner le blessé.
-
11 Il était blessé à la tête.
Il était blessé à la tête.Byl raněn (měl ránu) na hlavě. -
12 Il était blessé et ne pouvait pas bouger.
Il était blessé et ne pouvait pas bouger.Byl raněn a nemohl se hýbat.Dictionnaire français-tchèque > Il était blessé et ne pouvait pas bouger.
-
13 Il hésitait à achever l'ennemi blessé.
Il hésitait à achever l'ennemi blessé.Váhal dorazit raněného nepřítele.Dictionnaire français-tchèque > Il hésitait à achever l'ennemi blessé.
-
14 Il n'y a que la vérité qui blesse.
Il n'y a que la vérité qui blesse.Pro pravdu se lidé nejvíce hněvají.Dictionnaire français-tchèque > Il n'y a que la vérité qui blesse.
-
15 il n'y a que la vérité qui blesse
il n'y a que la vérité qui blessepro pravdu se lidé nejvíce hněvajíDictionnaire français-tchèque > il n'y a que la vérité qui blesse
-
16 Il s'est blessé le pied d'un coup de faux.
Il s'est blessé le pied d'un coup de faux.Sekl se kosou do nohy.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est blessé le pied d'un coup de faux.
-
17 Il s'expose à être blessé.
Il s'expose à être blessé.Vydává se v nebezpečí, že bude raněn. -
18 Il y a un blessé; appelez un médecin.
Il y a un blessé; appelez un médecin.Jest tu poraněný; zavolejte lékaře!Dictionnaire français-tchèque > Il y a un blessé; appelez un médecin.
-
19 J'ai blessé son amour propre.
J'ai blessé son amour propre.Zranil jsem jeho samolibost.Dictionnaire français-tchèque > J'ai blessé son amour propre.
-
20 J'ai été saisi d'effroi à la vue du blessé.
J'ai été saisi d'effroi à la vue du blessé.Zděsil jsem se při pohledu na raněného.Dictionnaire français-tchèque > J'ai été saisi d'effroi à la vue du blessé.
См. также в других словарях:
blessé — blessé, ée [ blese ] adj. et n. • 1155; de blesser 1 ♦ Qui a reçu une blessure. Soigner un soldat blessé. Il est blessé au bras. Membre, genou blessé. ♢ Fig. Blessé dans son amour propre. ⇒ froissé, mortifié, offensé, outragé. « Ce n est pas ma… … Encyclopédie Universelle
blessé — blessé, ée (blè sé, sée) part. passé. 1° Qui a reçu une blessure. Blessé gravement par une tuile. Blessé en duel par son adversaire. Le foie blessé par la pointe de l épée. 2° Fig. En parlant de l amour. • Ces hommes saints qui ont été… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Blesse — »weißer ‹Stirn›fleck bei Tieren; Tier mit solchem Fleck«: Die heute übliche Form trat an die Stelle der nicht umgelauteten Form frühnhd. Blasse, mhd. blasse, ahd. blassa »weißer Stirnfleck«, vgl. mnd. bles‹se› »Blesse« und weiterhin niederl. bles … Das Herkunftswörterbuch
Blesse — Blesse,die:⇨Abzeichen(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Blesse — Sf weißer Fleck (auf der Stirn), Haustier mit einem solchen Fleck per. Wortschatz fach. (15. Jh.) Stammwort. Zu blaß. Weiße Flecken bezeichnen auch mhd. blasse, ahd. blas(ros), mndd. bles(se), anord. blesi (m.) und blesóttr (Adj.). Die e Formen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
blessé — Blessé, m. acut. Signifie gasté par entameure de coup, Saucius, et vient de ce verbe Grec {{t=g}}blaptô,{{/t}} qui est de plus large signification que n est Saucio aupres des Latins, car il comprend aussi les blesseures de coups, orbes et de… … Thresor de la langue françoyse
blessé — Blessé, [bless]ée. part. Il a toutes les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
Blesse — Galgo Espanol/Podenco Mix mit Blesse … Deutsch Wikipedia
Blesse — Blẹs|se 〈f. 19〉 1. weißer Stirnfleck (bei Pferden, Kühen) 2. Tier (bes. Kuh, Pferd) mit weißem Stirnfleck [<ahd. blassa „weißer Fleck (bes. an der Stirn von Tieren)“; zu idg. *bhles , *bhlos „glänzen“; → blass] * * * Blẹs|se , die; , n [mhd … Universal-Lexikon
blesse — fai·blesse; no·blesse; … English syllables
Blesse — Blẹs·se die; , n; 1 ein weißer Fleck auf der Stirn besonders von Pferden 2 besonders ein Pferd mit einer ↑Blesse (1) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache