-
21 palpitante
agg1) бьющийся, трепещущий2) животрепещущий, захватывающийpalpitante di attualità журн. — в высшей степени / чрезвычайно актуальный -
22 virtualità
-
23 актуальность
ж.attualità, tempestività ( своевременность) -
24 вопрос
м.1) (обращение, требующее ответа) domanda f; questione f; quesito книжн.; interrogativoкоренной вопрос — un problema di capitale importanzaактуальный вопрос — una questione d'attualitaвстает вопрос... — sorge la questione di...; vien fatto di chiedersi...затрагивать вопрос — toccare la questione...; soffermarsi sulla questione di...поднять вопрос — porre / sollevare la questioneоставить вопрос открытым — lasciare aperta la questioneстоять перед вопросом... — dover affrontare il problema di...изучить вопрос — studiare la questione / il problema3) (чего - дело, обстоятельство) questione f, fatto, problema•••это вопрос времени... — è questione di tempo...вопрос жизни и смерти — questione di vita o di morte; ne va la vita(по)ставить под вопрос что-л. — mettere in dubbio qc, rimettere qc in causa(по)ставить вопрос ребром — porre la domanda / il problema senza mezzi terminiЧто за вопрос? разг. — Che domanda! Ma si capisce! Naturalmente! Me lo chiedi? Ti pare una domanda da farsi?Нет вопросов разг. — Tutto chiaro; D'accordissimo! (= совершенно согласен!) -
25 действительность
ж.1) realtà, attualitàсовременная действительность — la realtà contemporanea / attuale2) ( подлинность) autenticità, validitàв действительности — in realtà, in effetti -
26 злоба
ж.cattiveria f; astio m ( неприязнь); malanimo m, animosita f ( враждебность)питать злобу против кого-л. — avere / nutrire astio contro / verso qd•• -
27 злободневность
ж. -
28 злободневный
-
29 назревший
-
30 отжить
сов.1) В ( прожить)отжить свой век — aver vissuto una vita ( о человеке); перен. ( о явлениях) fare il suo tempoобычай отжил — questa consuetudine è caduta -
31 событие
с.avvenimento m; evento mисторическое событие — avvenimento / evento storicoсобытие огромной важности — avvenimento di massima importanza / portataтекущие события — avvenimenti in corso; attualità fсобытия дня — cronaca della giornata; i fatti del giornoза неделю до этого события — una settimana prima dell'accaduto -
32 текущий
прил.1) ( наличествующий) presente, attuale, in corsoтекущий год — l'anno corrente / in corsoтекущие события — avvenimenti in corso; attualità f2) ( повседневный) corrente; quotidiano, di ogni giorno -
33 palpitante
palpitante agg 1) бьющийся, трепещущий con cuore palpitante -- с бьющимся сердцем 2) животрепещущий, захватывающий una questione palpitante -- животрепещущий вопрос palpitante di attualità giorn -- в высшей степени <чрезвычайно> актуальный -
34 palpitante
palpitante agg 1) бьющийся, трепещущий con cuore palpitante — с бьющимся сердцем 2) животрепещущий, захватывающий una questione palpitante — животрепещущий вопрос palpitante di attualità giorn — в высшей степени <чрезвычайно> актуальный -
35 palpitante
1) бьющийся, пульсирующий2) трепещущий, волнующийся3) охваченный ( страстным чувством)una donna palpitante d'amore — женщина, охваченная любовью
••* * *прил.общ. бьющийся, животрепещущий, захватывающий, трепещущий -
36 oggi
1. avv.1) сегодняil lavoro dev'essere terminato entro oggi — работа должна быть сделана сегодня (в течение сегодняшнего дня)
da oggi in poi — отныне (с сегодняшнего дня, впредь)
2) (attualmente) сейчас, теперь; в наше время, по нынешним временам; (colloq.) нынче; (lett.) нынеoggi so che mia madre aveva ragione — теперь я понял, что мама была права
oggi si preferisce la convivenza al matrimonio — нынче сплошь и рядом живут просто так, не оформив брака
2. m.1) сегодняшний день, сегодняdi oggi — сегодняшний (нынешний) (agg.)
2) (attualità) современность (f.), наши дни, сегодня (n.)3.•◆
al giorno d'oggi — в наше время (в наши дни)dall'oggi al domani — ни с того, ни с сего (внезапно, вдруг, неожиданно, без предупреждения)
dall'oggi al domani decise di lasciare tutto e partire — он, ни с того, ни с сего, решил всё бросить и уехать
4.•oggi a me, domani a te — сегодня я, а завтра ты!
-
37 palpitante
agg. (anche fig.):la strinse tra le braccia, tutta palpitante — он прижал её, трепещущую, к груди
ne serbo un ricordo ancora vivo e palpitante — я помню это, как сейчас
-
38 toccare
1. v.t.(anche fig.) трогать, щупать, дотрагиваться до + gen., касаться (прикасаться) к + dat., задеватьi ladri sono scappati senza toccare nulla — воры убежали, ничего не тронув
toccare con mano — a) потрогать (прикоснуться) рукой; b) (fig.) пощупать руками (убедиться воочию, удостовериться)
appena l'ho toccato il quadro è caduto — картина упала, хотя я едва к ней притронулся (прикоснулся)
nel suo discorso ha toccato temi di grande attualità — в своём выступлении он затронул животрепещущие темы
non toccategli la maestra, l'adora! — не дай Бог покритиковать его учительницу, он за неё горой (он её обожает)!
i problemi ecologici toccano tutti indistintamente — экологические проблемы касаются всех без исключения
2. v.i.1)chissà che un giorno non tocchi a voi o a me — кто знает, быть может, та же судьба уготована вам или мне
2) (spettare)scusi, ora tocca a me! — простите, сейчас моя очередь!
"Lei, signora, (...) mi ha onorata d'una visita, quando toccava a me di venire per la prima" (L. Pirandello) — "Вы, синьора, (...) удостоили меня своим визитом, хотя полагалось бы мне явиться к вам первой" (Л. Пиранделло)
"Comunque sia andata - disse - tocca a noialtri rimediare" (C. Pavese) — "Как бы там ни было, - сказал он, - расхлёбывать это дело придётся нам" (Ч. Павезе)
che schifo, cosa tocca vedere! — какая гадость, чего только не насмотришься!
3. toccarsi v.i.1) трогать себе3) (masturbarsi) онанировать4.•◆
toccare un tasto doloroso (sul vivo) — затронуть больное место (задеть за живое; scherz. наступить на любимую мозоль)non si arrischia ad andare a nuotare dove non tocca — он не рискует далеко заплывать (туда, где глубоко)
toccare il fondo — (fig.) низко пасть
toccare terra — a) (mar.) причаливать (приставать); b) (aer.) приземляться
tocca ferro! — подержись за дерево! (плюнь через левое плечо!, постучи по дереву!)
per carità, tocchiamo ferro! — чур чур меня! (Господи, пронеси!)
5.• -
39 -S1519
претерпеть много трудностей на пути к браку (о влюбленных) [от названия романа А. Мандзони]:Alcuni esempi raccolti fra studenti e fra gagà, che rientrano in un costrutto idiomatico di grande attualità nella nostra lingua, mostrano chiaramente il modo di impiego: Fa molto promessi sposi (di una coppia di fidanzati soggetta a peripezie).... (A. Menarmi, «Il cinema nella lingua. La lingua nel cinema»)
Некоторые примеры, собранные в среде студентов и «золотой» молодежи и входящие в наиболее современный идиоматический пласт нашего языка, ясно показывают сферу их употребления: Fa molto promessi sposi (о женихе и невесте, которые претерпевают много трудностей)...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
attualità — s.f. [dal lat. mediev. actualitas atis ]. 1. (filos.) [l essere in atto] ▶◀ effettività, realtà. ◀▶ potenzialità, virtualità. 2. [l esser sentito come vivo e presente: parole antiche che conservano la loro a. ] ▶◀ modernità, novità.… … Enciclopedia Italiana
attualità — at·tu·a·li·tà s.f.inv. 1. AD qualità di ciò che è attuale, contemporaneo: l attualità degli avvenimenti Sinonimi: contemporaneità, modernità. Contrari: antichità. 2. TS giorn. spec. al pl., avvenimento di non grande rilievo e tragicità, spec.… … Dizionario italiano
attualità — {{hw}}{{attualità}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di ciò che è attuale | Essere d –a, suscitare interesse nel momento presente. 2 Avvenimento, fatto, del presente o del recentissimo passato: notizia d attualità | Film d –a, composto di brevi… … Enciclopedia di italiano
attualità — s. f. 1. realtà, effettività, consistenza CFR. potenzialità, eventualità 2. modernità, novità □ moda, voga CONTR. inattualità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Asedio de Turín (1706) — Saltar a navegación, búsqueda Asedio de Turín (1706) Parte de Guerra de Sucesión Española Proyecto f … Wikipedia Español
Marco Lupis Macedonio Palermo di Santa Margherita — Infobox Person name = Marco Lupis caption = |Marco Lupis Macedonio Palermo di Santa Margherita birth date = August 10 1960 birth place = Rome, Italy alive= Marco Lupis Macedonio Palermo di Santa Margherita (Rome, Italy, 1960), is an Italian… … Wikipedia
Boar hunting — is generally the practice of hunting wild boars, but can also extend to feral pigs and peccaries. A full sized boar is a large strong animal armed with sharp tusks which defends itself strongly. Boar hunting has often been a test of bravery.Wild… … Wikipedia
Adel Smith — Adel Smith, born in 1960 as Emilio Smith in Alexandria, Egypt, is an Italian Muslim known for his radical stances and often accused of fundamentalism. He is the son of a Naples born Italian architect of Scottish descent and an Egyptian woman.… … Wikipedia
Eugène de Savoie-Carignan — Pour les articles homonymes, voir Prince Eugène. Pour les autres membres de la famille, voir : Maison de Savoie. Eugène de Savoie Carignan Eugenio Von Savoy … Wikipédia en Français
Натан, Эрнесто — Эрнесто Натан Ernesto Nathan … Википедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия