Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(arrastrándose)

  • 1 выползать

    выполза́ть, вы́ползти
    elrampi.
    * * *
    несов.
    1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándose

    змея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose

    2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)
    * * *
    несов.
    1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándose

    змея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose

    2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)
    * * *
    v
    1) gener. (âúëåçáè) reptar, arrastrarse, salir arrastrándose

    Diccionario universal ruso-español > выползать

  • 2 выползти

    выполза́ть, вы́ползти
    elrampi.
    * * *
    (1 ед. вы́ползу) сов.
    1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándose

    змея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose

    2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)
    * * *
    (1 ед. вы́ползу) сов.
    1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándose

    змея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose

    2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)
    * * *
    v
    1) gener. (âúëåçáè) reptar, arrastrarse, salir arrastrándose

    Diccionario universal ruso-español > выползти

  • 3 вползать

    вполз||а́ть, \вползатьти́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вползать

  • 4 вползти

    вполз||а́ть, \вползтити́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    (1 ед. вползу́) сов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    (1 ед. вползу́) сов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вползти

  • 5 вылезать

    вылеза́ть, вы́лезти
    1. elrampi, eliĝi;
    2. (о волосах) elfali.
    * * *
    несов.
    1) salir agarrándose; salir arrastrándose, reptar vi ( ползком)
    2) прост. (выходить из трамвая и т.п.) salir (непр.) vi, apearse
    3) разг. (показаться, выбиться) salir (непр.) vi, asomar vi
    4) ( о волосах) caer (непр.) vi

    мех вы́лез — a la piel se le cayó el pelo

    ••

    вылеза́ть из ко́жи — echar las asaduras (el bofe)

    * * *
    несов.
    1) salir agarrándose; salir arrastrándose, reptar vi ( ползком)
    2) прост. (выходить из трамвая и т.п.) salir (непр.) vi, apearse
    3) разг. (показаться, выбиться) salir (непр.) vi, asomar vi
    4) ( о волосах) caer (непр.) vi

    мех вы́лез — a la piel se le cayó el pelo

    ••

    вылеза́ть из ко́жи — echar las asaduras (el bofe)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîëîñàõ) caer, reptar (ползком), salir agarrándose, salir arrastrándose
    2) colloq. (показаться, выбиться) salir, asomar
    3) simpl. (выходить из трамвая и т. п.) salir, apearse

    Diccionario universal ruso-español > вылезать

  • 6 перелезать

    пере||леза́ть, \перелезатьле́зть
    transgrimpi.
    * * *
    несов.
    1) entrar escalando, escalar vt, salvar vt

    перелеза́ть че́рез забо́р — escalar una tapia

    2) ( ползком) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose
    * * *
    несов.
    1) entrar escalando, escalar vt, salvar vt

    перелеза́ть че́рез забо́р — escalar una tapia

    2) ( ползком) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose
    * * *
    v
    gener. (ïîëçêîì) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose, entrar escalando, escalar, salvar

    Diccionario universal ruso-español > перелезать

  • 7 перелезть

    пере||леза́ть, \перелезтьле́зть
    transgrimpi.
    * * *
    (1 ед. переле́зу) сов.
    1) entrar escalando, escalar vt, salvar vt

    переле́зть че́рез забо́р — escalar una tapia

    2) ( ползком) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose
    * * *
    (1 ед. переле́зу) сов.
    1) entrar escalando, escalar vt, salvar vt

    переле́зть че́рез забо́р — escalar una tapia

    2) ( ползком) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose
    * * *
    v
    gener. (ïîëçêîì) pasar (salvar, rebasar) arrastrándose, entrar escalando, escalar, salvar

    Diccionario universal ruso-español > перелезть

  • 8 подлезать

    под||леза́ть, \подлезатьле́зть
    traŝoviĝi suben, trarampi suben.
    * * *
    несов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подлеза́ть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    несов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подлеза́ть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подлезать

  • 9 подползать

    несов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подполза́ть под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    несов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подполза́ть под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    v
    gener. (ïîäî ÷áî-ë.) meterse (arrastrándose) debajo de, (ïðèáëèçèáüñà) arrastrarse, acercarse a rastras, acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > подползать

  • 10 подползти

    сов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подползти́ под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    сов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подползти́ под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    v
    gener. (ïîäî ÷áî-ë.) meterse (arrastrándose) debajo de, (ïðèáëèçèáüñà) arrastrarse, acercarse a rastras, acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > подползти

  • 11 ускользать

    ускольз||а́ть, \ускользатьну́ть
    elgliti, forgliti.
    * * *
    несов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускольза́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    несов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускольза́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    v
    1) gener. (выскальзывать) caer, (оставаться незамеченным) escapar (de), (óïîëçàáü) alejarse (huir) arrastrándose, eludir, escurrir, esquivar, resbalar, soltarse, deslizarse, esquivarse
    2) colloq. (óõîäèáü) escapar, eclipsarse, escabullirse, pasar furtivamente

    Diccionario universal ruso-español > ускользать

  • 12 ускользнуть

    ускольз||а́ть, \ускользнутьну́ть
    elgliti, forgliti.
    * * *
    сов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускользну́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    сов.
    1) ( выскальзывать) caer (непр.) vi, resbalar vi, soltarse (непр.)
    2) ( уползать) alejarse (huir) arrastrándose
    3) разг. ( уходить) escapar vi, pasar furtivamente, eclipsarse, escabullirse
    4) от + род. п. ( оставаться незамеченным) escapar vi (de)

    ускользну́ть от чьего́-либо внима́ния — escaparse de la atención de alguien

    5) (от ответа, объяснения и т.п.) esquivar vt, eludir vt
    * * *
    v
    1) gener. (выскальзывать) caer, (оставаться незамеченным) escapar (de), (от ответа, объяснения и т. п.) esquivar, (óïîëçàáü) alejarse (huir) arrastrándose, eludir, resbalar, soltarse, descabullirse, escabullirse
    2) colloq. (óõîäèáü) escapar, eclipsarse, pasar furtivamente, salir (escapar) por la tangente

    Diccionario universal ruso-español > ускользнуть

  • 13 исползать

    Diccionario universal ruso-español > исползать

  • 14 наползать

    несов.
    1) на + вин. п. acercarse arrastrándose (reptando)
    2) ( заслонить собой) cubrir (непр.) vt; tapar vt ( avanzando)
    3) ( приползти) entrar vi, invadir vt ( una cantidad)
    * * *
    v
    colloq. (заслонить собой) cubrir, (ïðèïîëçáè) entrar, acercarse arrastrándose (reptando), invadir (una cantidad), tapar (avanzando)

    Diccionario universal ruso-español > наползать

  • 15 наползти

    (1 ед. наползу́) сов. разг.
    1) на + вин. п. acercarse arrastrándose (reptando)
    2) ( заслонить собой) cubrir (непр.) vt; tapar vt ( avanzando)
    3) ( приползти) entrar vi, invadir vt ( una cantidad)
    * * *
    1. n
    colloq. (ïðèïîëçáè) entrar, acercarse arrastrándose (reptando)
    2. v
    colloq. (заслонить собой) cubrir, invadir (una cantidad), tapar (avanzando)

    Diccionario universal ruso-español > наползти

  • 16 по-пластунски

    нареч.
    a rastras, a (la) rastra, arrastrándose
    * * *
    prepos.
    gener. a (la) rastra, a rastras, arrastrándose

    Diccionario universal ruso-español > по-пластунски

  • 17 втащиться

    разг.
    1) ( внутрь) entrar vi (con trabajo, arrastrándose)
    2) ( наверх) subir vi (con trabajo, arrastrándose)

    Diccionario universal ruso-español > втащиться

  • 18 вылезть

    (1 ед. вы́лезу) сов.
    1) salir agarrándose; salir arrastrándose, reptar vi ( ползком)
    2) прост. (выходить из трамвая и т.п.) salir (непр.) vi, apearse
    3) разг. (показаться, выбиться) salir (непр.) vi, asomar vi
    4) ( о волосах) caer (непр.) vi

    мех вы́лез — a la piel se le cayó el pelo

    ••

    вы́лезть из ко́жи — echar las asaduras (el bofe)

    * * *
    (1 ед. вы́лезу) сов.
    1) salir agarrándose; salir arrastrándose, reptar vi ( ползком)
    2) прост. (выходить из трамвая и т.п.) salir (непр.) vi, apearse
    3) разг. (показаться, выбиться) salir (непр.) vi, asomar vi
    4) ( о волосах) caer (непр.) vi

    мех вы́лез — a la piel se le cayó el pelo

    ••

    вы́лезть из ко́жи — echar las asaduras (el bofe)

    Diccionario universal ruso-español > вылезть

  • 19 подлезть

    под||леза́ть, \подлезтьле́зть
    traŝoviĝi suben, trarampi suben.
    * * *
    (1 ед. подле́зу) сов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подле́зть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    (1 ед. подле́зу) сов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подле́зть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    Diccionario universal ruso-español > подлезть

  • 20 выползти

    выполза́ть, вы́ползти
    elrampi.
    * * *
    (1 ед. вы́ползу) сов.
    1) ( вылезти) reptar vi; arrastrarse, salir arrastrándose

    змея́ вы́ползла — la serpiente salió arrastrándose

    2) разг. ( выйти с трудом) salir con trabajo (con lentitud)
    * * *
    1) ( вылезти) sortir vi (ê.) (de)

    вы́ползти из норы́ — sortir de son terrier

    2) перен. разг. ( с трудом выйти) se traîner

    она́ с трудо́м вы́ползла на у́лицу — elle s'est traînée dans le rue

    Diccionario universal ruso-español > выползти

См. также в других словарях:

  • The Terminator — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al auto …   Wikipedia Español

  • Kayako Saeki — Personaje de Ju on, The Grudge Kayako Saeki 300px Género: Femenino Fecha de nacimiento: 1963(Ju on/1971(The Grudge) Fecha de muerte: 1991(Ju on)/noviembre de 2001( …   Wikipedia Español

  • Turok 2: Seeds of Evil — Desarrolladora(s) Iguana Entertainment (N64 y PC) Bit Managers (GBC)[1] Distribuidora(s) Acclaim Entertainment …   Wikipedia Español

  • A Nightmare on Elm Street (película de 2010) — A Nightmare on Elm Street Título Pesadilla en Elm Street: el origen (España) Pesadilla en la Calle Elm (Hispanomérica) Pesadilla en la calle del Infierno (Argentina) Ficha técnica Dirección Samuel Bayer …   Wikipedia Español

  • Guardián del Agua — Personaje de El Señor de los Anillos Creador(es) J. R. R. Tolkien Episodios «Un viaje en la oscuridad» Información …   Wikipedia Español

  • Operación Camaleón — Parte de Conflicto armado en Colombia [[Archivo …   Wikipedia Español

  • reptar — (Del lat. reptare.) ► verbo intransitivo Avanzar por una superficie deslizando el cuerpo por ella y sin usar las extremidades: ■ la cobra se alejó reptando; reptó por la habitación y huyó sin ser visto. * * * reptar1 (del lat. «reputāre»; ant.)… …   Enciclopedia Universal

  • Films tournés à Almería — Liste de films tournés à Almería La province d Almería a été fréquemment utilisée pour le tournage de films, en particulier dans les parcs naturels du désert de Tabernas et de Cabo de Gata. Sommaire 1 Années 1940 2 Années 1950 3 Années 1960 …   Wikipédia en Français

  • Katasumi y 4444444444 — Gakkô no kaidan G (story Katasumi 4444444444 ) Título Katasumi y 4444444444 Ficha técnica Dirección Takashi Shimizu Producción Yasuyuki Uemura …   Wikipedia Español

  • Ibn Abd Rabbihi — Abu ˁUmar Ahmad ibn Muhammad ibn ˁAbd Rabbihi o al Rabbihi (Córdoba, 860 940) fue un poeta hispanoárabe, conocido fundamentalmente por su enciclopedia didáctica y poética ˁIqd al farīd (El collar único). Descendiente de un esclavo liberto del… …   Wikipedia Español

  • Acho de Mundo Medio — Para otros usos de este término, véase Acho. Acho Personaje de La Torre Oscura Primera aparición La Torre Oscura III: Las Tierras Baldías Última aparición La Torre Oscura VII: La Torre Oscura …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»