-
1 Mitgefühl
n; nur Sg. sympathy; jemandem sein Mitgefühl ausdrücken offer one’s sympathies (förm. bei Todesfall: condolences) to s.o.; du hast mein Mitgefühl bes. iro. I sympathize, you have my (deepest) sympathy* * *das Mitgefühlfeeling; compassion; sympathy* * *Mịt|ge|fühlntsympathy* * *Mit·ge·fühl[mit jdm] \Mitgefühl empfinden to feel [or have] sympathy [for sb]* * *das; o. Pl. sympathy* * *jemandem sein Mitgefühl ausdrücken offer one’s sympathies (form bei Todesfall: condolences) to sb;du hast mein Mitgefühl besonders iron I sympathize, you have my (deepest) sympathy* * *das; o. Pl. sympathy* * *n.sympathy (with, for) n. -
2 Mitgefühl
-
3 Mitgefühl
nt -
4 Mitgefühl
n(mit, für)sympathy (with, for)empathy -
5 Mitgefühl empfinden
-
6 Mitgefühl mit dem Unterlegenen haben
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Mitgefühl mit dem Unterlegenen haben
-
7 aufrichtiges Mitgefühl
nheartfelt sympathy -
8 sein Mitgefühl äußern
-
9 Teilnahme
f; -, kein Pl.1. (aktives Teilnehmen) participation, involvement (an + Dat in) (auch JUR.), complicity pej.; an einer Versammlung: attendance (at); die Teilnahme ist Pflicht / freiwillig attendance (is) expected / voluntary ( oder optional)2. fig. (Interesse) interest (an + Dat in); (Mitgefühl) sympathy (with), concern (for), stärker: compassion (for); (Beileidsbezeugung) condolences Pl. (on); jemandem seine herzliche Teilnahme aussprechen express one’s (deepest förm.) sympathy to s.o., offer s.o. one’s condolences förm.* * *die Teilnahmeparticipance; participation* * *Teil|nah|me [-naːmə]f -, -n1) (= Anwesenheit) attendance (an +dat at); (= Beteiligung an Wettbewerb etc) participation ( an +dat in)seine Téílnahme absagen — to withdraw
2) (= Interesse) interest (an +dat in); (= Mitgefühl) sympathyjdm seine herzliche or aufrichtige Téílnahme aussprechen — to offer sb one's heartfelt condolences
* * ** * *Teil·nahme<-, -en>[ˈtailna:mə]f\Teilnahme an einer Straftat complicity in a criminal offence* * *die; Teilnahme, Teilnahmen1) (das Mitmachen) participation (an + Dat. in)2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (geh.): (Mitgefühl) sympathy* * *1. (aktives Teilnehmen) participation, involvement (die Teilnahme ist Pflicht/freiwillig attendance (is) expected/voluntary ( oder optional)2. fig (Interesse) interest (an +dat in); (Mitgefühl) sympathy (with), concern (for), stärker: compassion (for); (Beileidsbezeugung) condolences pl (on);jemandem seine herzliche Teilnahme aussprechen express one’s (deepest form) sympathy to sb, offer sb one’s condolences form* * *die; Teilnahme, Teilnahmen1) (das Mitmachen) participation (an + Dat. in)2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (geh.): (Mitgefühl) sympathy* * *f.attendance n.concern n.participation n. -
10 Mitleid
n; nur Sg. pity; (Mitgefühl) sympathy; aus Mitleid für out of pity for; mit jemandem Mitleid haben feel sorry for s.o.; (Erbarmen haben) have ( oder take) pity on s.o.; ich habe kein Mitleid mit ihm, das hat er sich selbst eingebrockt I’ve no sympathy for him, he brought it on himself; ein allgemeines Mitleid erregender Anblick a sight arousing general feelings of compassion* * *das Mitleidpity; commiseration; sorrow; ruth; sympathy; mercy; pathos; compassion* * *Mịt|leidnt no plpity, compassion (mit for); (= Mitgefühl) sympathy (mit with, for)See:= mitleiderregend* * *das2) (sorrow or pity for the sufferings of another person.) compassion3) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pity4) piteousness5) pitifulness* * *Mit·leid[ˈmɪtlait]nt kein pl sympathy no pl, pityich brauche dein \Mitleid nicht I don't need your sympathy▪ jds \Mitleid [mit jdm] sb's sympathy [for sb]\Mitleid [mit jdm/einem Tier] haben [o (geh) empfinden] to have [or feel] sympathy [or feel pity [or compassion]] [for sb/an animal]\Mitleid erregend Anblick pitiful\Mitleid schinden (fam) to fish for sympathyaus \Mitleid out of pityer ließ den Frosch aus \Mitleid frei he took pity on the frog and set it free* * *das pity, compassion ( mit for); (Mitgefühl) sympathy ( mit for)mit jemandem Mitleid haben od. empfinden — feel pity or compassion/have or feel sympathy for somebody
* * *aus Mitleid für out of pity for;ich habe kein Mitleid mit ihm, das hat er sich selbst eingebrockt I’ve no sympathy for him, he brought it on himself;ein allgemeines Mitleid erregender Anblick a sight arousing general feelings of compassion* * *das pity, compassion ( mit for); (Mitgefühl) sympathy ( mit for)mit jemandem Mitleid haben od. empfinden — feel pity or compassion/have or feel sympathy for somebody
* * *(mit, für) n.sympathy (with, for) n. m.mercies n.mercy n.pity n.ruth n. n.charity n.commiseration n.compassion n.mercy n. -
11 Anteilnahme
f2. (Mitgefühl) sympathy; jemandem seine Anteilnahme aussprechen express one’s condolences to s.o.; im Brief: mit aufrichtiger Anteilnahme with sincere sympathy ( oder heartfelt condolences)* * *Ạn|teil|nah|me [-naːmə]f -,no pl1) (= Beileid) sympathy (an +dat with)mit Anteilnahme zuhören — to listen sympathetically
2) (= Beteiligung) participation (an +dat in)* * *(a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) sympathy* * *An·teil·nah·me<->[ˈantailna:mə]* * *1) (Beteiligung) participation2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (Mitgefühl) sympathy (an + Dat. with)* * *1. interest;etwas mit reger Anteilnahme verfolgen follow sth closely ( oder with great interest)2. (Mitgefühl) sympathy;jemandem seine Anteilnahme aussprechen express one’s condolences to sb; im Brief:mit aufrichtiger Anteilnahme with sincere sympathy ( oder heartfelt condolences)* * *1) (Beteiligung) participation2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (Mitgefühl) sympathy (an + Dat. with)* * *f.interest n.participation n.sympathy n. -
12 verständnislos
I Adj.1. (nicht begreifend) uncomprehending; verständnisloser Ausdruck blank look, look of incomprehension2. (ohne Mitgefühl) lacking in understanding; bei Problemen: auch unsympathetic ( gegenüber toward[s])II Adv.1. ansehen etc.: uncomprehendingly, blankly* * *ver|stạ̈nd|nis|los1. adjuncomprehending; Gesicht, Blick auch blank; (= ohne Mitgefühl) unsympathetic (für towards); (für Kunst) unappreciative (für of)2. advuncomprehendingly; (= ohne Mitgefühl) unsympathetically; (gegenüber Kunst) unappreciatively* * *ver·ständ·nis·losI. adj uncomprehendingein \verständnisloser Blick a blank lookII. adv uncomprehendingly, blankly* * *1.Adjektiv uncomprehending2.adverbial uncomprehendingly* * *A. adj1. (nicht begreifend) uncomprehending;verständnisloser Ausdruck blank look, look of incomprehensiongegenüber toward[s])3. bei Kunst etc: lacking in appreciation (gegenüber for)B. adv1. ansehen etc: uncomprehendingly, blankly2. einem Problem etcverständnislos gegenüberstehen have no understanding for3.verständnislos gegenüberstehen einem Kunstwerk etc: have no appreciation for* * *1.Adjektiv uncomprehending2.adverbial uncomprehendingly -
13 Anteil
m1. share (an + Dat of); JUR. Erbe: (legal) portion; jemandem seinen Anteil ausbezahlen pay s.o. his ( oder her) share; prozentualer Anteil percentage; auf diesen Produktionszweig entfällt ein Anteil von 10% this production branch receives a 10% share; Anteil an etw. (Dat) haben fig. have a part in s.th.4. fig. (Interesse) interest; (Mitgefühl) sympathy; Anteil nehmen an (+ Dat) take an interest in; mitfühlend: sympathize with* * *der Anteil(Besitzanteil) part; share; lot; whack;(Einfluss) interest;(Verhältnis) proportion; quota; contingent* * *Ạn|teilm1) share; (FIN) share, interest2)(= Beteiligung)
an dieser Sache will ich keinen Anteil haben — I want no part in this3) (=Teilnahme an Leid etc) sympathy (an +dat with)Anteil nehmen (an Leid etc) — to be deeply sympathetic over sth; an Freude etc to share in sth
sie nahmen alle an dem Tod seiner Frau Anteil — they all felt deeply for him when his wife died
sie nahmen alle an seinem Leid Anteil — they all felt for him in his sorrow
4) (= Interesse) interest (an +dat in), concern ( an +dat about)nehmen/zeigen or bekunden (geh) — to take/show a lively interest in sth
* * *der1) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) interest2) (a separate part: She gave one lot of clothes to a jumble sale and threw another lot away.) lot3) (a share: Her portion of the money amounted to $200.) portion4) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) share5) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) share* * *An·teil[ˈantail]m\Anteil an einer Erbschaft [legal] portion of an inheritance\Anteil an einem Werk contribution to a workder \Anteil an Asbest/Schwermetallen the proportion of asbestos/heavy metals\Anteil an jds Freude/Glück nehmen [o zeigen] to share in sb's joy/happiness* * *1) (jemandem zustehender Teil) share (an + Dat. of)Anteil an etwas (Dat.) haben — share in something; (zu etwas beitragen) play or have a part in something
2) (Wirtsch.) share3) o. Pl. (Interesse) interest (an + Dat. in)* * *Anteil m1. share (jemandem seinen Anteil ausbezahlen pay sb his ( oder her) share;prozentualer Anteil percentage;auf diesen Produktionszweig entfällt ein Anteil von 10% this production branch receives a 10% share;Anteil an etwas (dat)haben fig have a part in sthder überwiegende Anteil der Bevölkerung the majority of the populationseine Anteile verkaufen sell one’s share(s) ( oder interest)* * *1) (jemandem zustehender Teil) share (an + Dat. of)Anteil an etwas (Dat.) haben — share in something; (zu etwas beitragen) play or have a part in something
2) (Wirtsch.) share3) o. Pl. (Interesse) interest (an + Dat. in)Anteil an etwas (Dat.) nehmen — take an interest in something
* * *-e (an) m.interest (in) n.share (in) n. -e m.allotment n.concern n.contingent n.due n.interest n.interesting n.lot n.part n.proportion n.quota n.rate n.share n.stake n. -
14 äußern
I v/t1. (sagen) say; (Anerkennung, Mitgefühl, Wunsch etc.) express, show; (Unzufriedenheit, Verdacht, Vermutung) voice; (Worte) utter; seine Meinung äußern voice one’s opinion, put one’s point of view; sie äußerte Kritik an seinem Verhalten she criticized his behavio(u)rII v/refl1. say something ( über + Akk oder zu about); (seine Meinung sagen) auch say what one thinks (about), give one’s opinion (on); sich äußern über (+ Akk) offiziell: comment on, make a statement on; sich kritisch / lobend äußern über (+ Akk) criticize / praise, be critical about / be full of praise for; sich dahin gehend äußern, dass... make a comment to the effect that...; sie wollte sich nicht dazu äußern she didn’t want to comment (on that)2. Sache: show; die Krankheit äußert sich in (+ Dat) the symptoms of the disease are..., the disease manifests itself in...* * *to declare; to express; to utter; to externalize; to voice; to remark; to say* * *äu|ßern ['ɔysɐn]1. vt(= sagen) to say; Wunsch etc to express; Worte to utter; Kritik to voiceseine Meinung ä́úßern — to give one's opinion or views
2. vr(Mensch) to speak; (Krankheit, Symptom) to show or manifest itselfsich dahin gehend ä́úßern, dass... — to make a comment to the effect that...
ich will mich dazu nicht ä́úßern — I don't want to say anything about that
* * *(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) utter* * *äu·ßern[ˈɔysɐn]I. vr1. (Stellung nehmen)ich will mich vorerst nicht dazu \äußern I don't want to make any comment at this stage2. (sich manifestieren)eine Kritik \äußern to voice a criticismeinen Wunsch \äußern to express a wish* * *1.transitives Verb express, voice <opinion, view, criticism, reservations, disapproval, doubt>; express <joy, happiness, wish>; voice < suspicion>2.reflexives Verbsich über etwas (Akk.) äußern — give one's view on something
ich möchte mich dazu jetzt nicht äußern — I don't want to comment on that at present
2) (in Erscheinung treten) < illness> manifest itself; < emotion> show itself, be expressed* * *A. v/t1. (sagen) say; (Anerkennung, Mitgefühl, Wunsch etc) express, show; (Unzufriedenheit, Verdacht, Vermutung) voice; (Worte) utter;seine Meinung äußern voice one’s opinion, put one’s point of view;sie äußerte Kritik an seinem Verhalten she criticized his behavio(u)rB. v/r1. say something (über +akk oderzu about); (seine Meinung sagen) auch say what one thinks (about), give one’s opinion (on);sich kritisch/lobend äußern über (+akk) criticize/praise, be critical about/be full of praise for;sich dahin gehend äußern, dass … make a comment to the effect that …;sie wollte sich nicht dazu äußern she didn’t want to comment (on that)2. Sache: show;die Krankheit äußert sich in (+dat) the symptoms of the disease are …, the disease manifests itself in …* * *1.transitives Verb express, voice <opinion, view, criticism, reservations, disapproval, doubt>; express <joy, happiness, wish>; voice < suspicion>2.reflexives Verbsich über etwas (Akk.) äußern — give one's view on something
2) (in Erscheinung treten) < illness> manifest itself; < emotion> show itself, be expressed* * *v.to express v.to utter v.to voice v. -
15 aussprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the governmentII v/refl1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce* * *to utter; to vocalize; to pronounce* * *aus|spre|chen sep1. vtWort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliverjdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise
der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government
2. vr1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mindáússprechen — to have a talk with sb (about sth)
sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth
sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line
2) (Wort) to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce
3. vi(= zu Ende sprechen) to finish (speaking)See:→ auch ausgesprochen* * *1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak* * *aus|spre·chenI. vt1. (artikulieren)▪ etw \aussprechen to pronounce sthwie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?2. (äußern)▪ etw \aussprechen to express sthkaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...ein Lob \aussprechen to give a word of praiseeine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning3. (ausdrücken)▪ jdm etw \aussprechen to express sth to sbdas Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government4. JUReine Scheidung \aussprechen to grant a divorceeine Strafe \aussprechen to give out a punishmentein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentenceII. vr1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion3. (sich äußern) to speak one's mind4. LING to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronouncewie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?III. vi to finish [speaking]haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.der Regierung das Vertrauen aussprechen — pass a vote of confidence in the government
1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tstimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oderMitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the governmentB. v/r1. (sich äußern) express one’s views (über +akk on);lobend über jemanden aussprechen speak highly of sb;sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/rejectsie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;3.sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounceC. v/t & v/i finish (speaking);lass ihn doch aussprechen! let him finish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *v.to pronounce v.to vocalise (UK) v.to vocalize (US) v. -
16 bezeigen
v/t (Liebe, Mitgefühl) show, express; (Gunst) grant; jemandem Achtung bezeigen show respect to(ward[s]) s.o., treat s.o. with respect; jemandem sein Beileid bezeigen express one’s sympathy with s.o., offer s.o. one’s condolences; jemandem Ehre bezeigen pay hono(u)r to s.o.* * *jemandem Achtung bezeigen show respect to(ward[s]) sb, treat sb with respect;jemandem sein Beileid bezeigen express one’s sympathy with sb, offer sb one’s condolences;jemandem Ehre bezeigen pay hono(u)r to sb -
17 mitfühlend
I Part. Präs. mitfühlen* * *mịt|füh|lend1. adjsympathetic, compassionate2. advsympathetically, compassionately* * *1) ((negative unsympathetic) showing or feeling sympathy: She was very sympathetic when I failed my exam; a sympathetic smile.) sympathetic* * *mit·füh·lendadj sympathetic\mitfühlende Worte sympathetic [or compassionate] words* * *1.Adjektiv sympathetic2.adverbial sympathetically* * ** * *1.Adjektiv sympathetic2.adverbial sympathetically* * *adj.sympathetic adj. -
18 appellieren
v/i: appellieren an (+ Akk) (make an) appeal to; an jemanden appellieren zu (+ Inf.) auch call on s.o. to (+ Inf.)* * *to appeal* * *ap|pel|lie|ren [apɛ'liːrən] ptp appelliertvito appeal ( an +acc to)* * *ap·pel·lie·ren *[apɛˈli:rən]vi1. (sich auffordernd an jdn wenden) to appeal▪ an jdn \appellieren[, etw zu tun] to appeal to sb [to do sth]2. (etw wachrufen)an jds dat Großzügigkeit/Mitgefühl/Vernunft \appellieren to appeal to sb's [sense of] generosity/[sense of] sympathy/common sense* * *intransitives Verb appeal (an + Akk. to)* * *appellieren v/i:appellieren an (+akk) (make an) appeal to;* * *intransitives Verb appeal (an + Akk. to)* * *v.to appeal (to) v. -
19 Barmherzigkeit
f; nur Sg.; der Menschen: compassion, mercy altm.; (Mildtätigkeit) charity; Gottes: mercy; Barmherzigkeit üben have pity ( oder mercy) (an + Dat on, upon altm.)* * *die Barmherzigkeitremorsefulness; mercifulness; lovingness; mercy* * *Barm|hẹr|zig|keitf -, no pl (liter REL)mercy, mercifulness; (= Mitgefühl) compassionHerr, übe Barmherzigkeit an mir! — Lord, have mercy on me!
See:→ Gnade* * *Barm·her·zig·keit<->f kein pl mercy, compassion[an jdm] \Barmherzigkeit üben (geh) to show mercy to [or compassion towards] sb* * *die; Barmherzigkeit (geh.) mercy; compassion* * *Barmherzigkeit f; nur sg; der Menschen: compassion, mercy obs; (Mildtätigkeit) charity; Gottes: mercy;Barmherzigkeit üben have pity ( oder mercy) (an +dat on, upon obs)* * *die; Barmherzigkeit (geh.) mercy; compassion* * *f.compassion n.lovingness n.mercy n. -
20 Bedauern
I v/t1. (Ereignisse etc.) regret; (es) bedauern, etw. tun zu müssen regret having ( oder to have) to do s.th.; (es) bedauern, etw. getan zu haben regret doing ( oder having done) s.th.; das habe ich immer bedauert I’ve regretted it ever since; ich bedauere sehr, dass I very much regret that; (es tut mir leid) I’m very sorry that; so sehr ich es ( auch) bedauere much as I regret it; förm.: wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen we regret to (have to) inform you2. jemanden bedauern feel sorry for s.o.; er ist zu bedauern you can’t help feeling ( oder you have to feel) sorry for him; er lässt sich gern bedauern he likes people to feel sorry for him, he craves pityII v/i: bedaure! sorry!* * *das Bedauernregretfulness; regret* * *Be|dau|ernnt[bə'dauɐn] -s, no pl regretzu meinem Bedáúern kann ich nicht kommen — I regret that I will not be able to come, to my regret I will not be able to come
zu meinem größten Bedáúern muss ich Ihnen mitteilen... — it is with the deepest regret that I must inform you...
mit Bedáúern habe ich... — it is with regret that I...
* * *1) (to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) regret2) (a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) regret3) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) sorry* * *Be·dau·ern<-s>nt kein pl regretzu jds größtem \Bedauern [o [sehr] zu jds \Bedauern] to sb's [great] regret* * *das; Bedauerns1) sympathy2) (Betrübnis) regretzu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass... — we regret to [have to] inform you that...
* * *1. (Betrübnis) regret (über +akk at);zu meinem (großen) Bedauern (much) to my regret;mit Bedauern habe ich gehört, dass… I was very sorry to hear that2. (Mitgefühl) sympathy;jemandem sein Bedauern ausdrücken offer one’s sympathy to sb; bei Todesfall: offer one’s condolences to sb* * *das; Bedauerns1) sympathy2) (Betrübnis) regretzu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass... — we regret to [have to] inform you that...
* * *-ungen n.regret n.regretfulness n.sorrow n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mitgefühl — 1) Antheil an den Empfindungen Anderer; 2) bes. so v.w. Mitleid; 3) so v.w. Sympathie … Pierer's Universal-Lexikon
Mitgefühl — (sympathetisches Gefühl), im allgemeinen jedes durch Wahrnehmung eines fremden Gefühlszustandes in uns selbst erregte gleiche oder entgegengesetzte Gefühl. Wirkt fremde Lust in uns Unlust, so entsteht Mißgunst oder Neid, umgekehrt Schadenfreude… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mitgefühl — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Mitleid • Beileid • Verständnis • Sympathie Bsp.: • Ich habe kein Mitleid mit dir … Deutsch Wörterbuch
Mitgefühl — Als Empathie (westlicher gräzisierter Fachterminus (Kunstwort) ἐμπάθεια empatheia als Übersetzung von deutsch „Mitfühlen“, „Einfühlung“[1]; im Griechischen mit den dortigen Bedeutungen „Vorurteil“, „Gehässigkeit“[2]; stattdessen dort Verwendung… … Deutsch Wikipedia
Mitgefühl — Beileid; Bedauern; Mitleid (mit, für); Empathie; Herz (umgangssprachlich); Einfühlungsvermögen; Verständnis; Einfühlungsgabe * * * Mit|ge|fühl [ mɪt … Universal-Lexikon
Mitgefühl — das Mitgefühl (Mittelstufe) Verständnis für die Gefühle anderer Menschen Synonyme: Anteilnahme, Teilnahme Beispiel: Nach dem Tod seiner Frau hatten alle Mitgefühl mit ihm. Kollokation: jmdm. sein Mitgefühl ausdrücken … Extremes Deutsch
Mitgefühl — Anteilnahme, Beileid, Einfühlungsgabe, Einfühlungskraft, Einfühlungsvermögen, Empfindsamkeit, Erbarmen, Herz, Herzlichkeit, Mitempfinden, Mitleid, Takt[gefühl], Teilnahme, Verständnis, Weichherzigkeit, Zartgefühl; (veraltet): Sympathie;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Mitgefühl — Mịt·ge·fühl das; das traurige Gefühl, das man spürt, wenn andere Schmerzen, Trauer o.Ä. haben ≈ Anteilnahme <Mitgefühl haben, zeigen; sein Mitgefühl äußern> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mitgefühl — Mịt|ge|fühl, das; [e]s … Die deutsche Rechtschreibung
Mitgefühl — Metjefeel … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Beileid — Mitgefühl; Bedauern; Mitleid (mit, für); Anteilnahme * * * Bei|leid [ bai̮lai̮t], das; [e]s: (jmdm. gegenüber bekundetes) Mitgefühl bei einem Todesfall: [mein] aufrichtiges, herzliches Beileid!; jmdm. sein [herzliches, aufrichtiges] Beileid… … Universal-Lexikon