-
1 Gastgeberin
-
2 Gastgeberin
f hostess* * *die Gastgeberinhostess* * *Gạst|ge|be|rinfhostess* * *die; Gast, Gastnen hostess* * *Gastgeberin f hostess* * *die; Gast, Gastnen hostess -
3 Hausherrin
f1. lady of the house* * *Haus|her|rinf1) lady of the house; (= Gastgeberin) hostess2) (Aus, S Ger = Hausbesitzerin) homeowner, house-owner; (= Hauswirtin) landlady* * *1) (Familienoberhaupt) lady of the house2) (als Gastgeberin) hostess3) (südd., österr.) s. Hausbesitzerin* * *1. lady of the house* * *1) (Familienoberhaupt) lady of the house2) (als Gastgeberin) hostess3) (südd., österr.) s. Hausbesitzerin -
4 Dame
f; -, -n1. lady; beim Tanz: partner; Damen Toilette: Ladies; eine echte Dame a real lady; eine Dame von Welt a woman of the world; die große alte Dame (+ Gen) the grand old lady (of); jemandes alte Dame umg., hum. (Mutter) s.o.’s old woman; wie geht’s deiner alten Dame? umg. how’s your old lady?; ganz Dame sein be every inch a lady; die große oder feine Dame spielen play the lady; Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess; meine Damen und Herren! ladies and gentlemen3. (Doppelstein) king; Schach und Kartenspiel: queen; eine Dame bekommen oder machen Damespiel: crown a man, make a king; Schach: queen a pawn* * *die Dame(Damespiel) king;(Person) gentlewoman; lady; dame;(Schachfigur) queen;(Spielkarte) queen* * *Da|me ['daːmə]f -, -n1) ladyguten Abend, die Dámen (old, hum) — good evening, ladies
ganz Dáme sein — to be the perfect lady, to be every inch a lady
2) (allgemein gesehen = Tanzpartnerin, Begleiterin) lady; (auf einen bestimmten Herrn bezogen) partner; (bei Cocktailparty, Theaterbesuch etc) (lady) companionseine Dáme ist eben mit einem anderen weggegangen — the lady he came with has just left with someone else
bringen Sie ruhig Ihre Dámen mit — do by all means bring your wives and girlfriends
3) (SPORT) woman, ladyHundert-Meter-Staffel der Dámen — women's or ladies' hundred metre (Brit) or meter (US) relay
* * *die1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) lady2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) lady3) ((the status of) a lady of the same rank as a knight: There were several dames at the royal wedding.) dame4) (a playing-card with a picture of a queen on it: I have two aces and a queen.) queen5) (an important chess-piece: a bishop, a king and a queen.) queen* * *Da·me<-, -n>[ˈda:mə, plˈda:mən]f1. (geh) ladyguten Abend, die \Damen! good evening, ladies!eine vornehme \Dame a lady, a gentlewoman formeine ältere \Dame an old [or euph elderly] ladyganz \Dame [sein] [to be] the perfect [or every inch a] ladydie große \Dame spielen to play the fine ladyjunge \Dame young lady„\Damen“ “Ladies”wo ist hier für \Damen? where's the lady's room? euph3. SPORT woman, ladydie Schwimmmeisterschaft der \Damen the women's [or ladies'] swimming championships\Dame spielen to play draughts5. (bei Schach) queendie \Dame nehmen to take the queen6. KARTEN queen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *1. lady; beim Tanz: partner;eine echte Dame a real lady;eine Dame von Welt a woman of the world;die große alte Dame (+gen) the grand old lady (of);jemandes alte Dame umg, hum (Mutter) sb’s old woman;wie geht’s deiner alten Dame? umg how’s your old lady?;ganz Dame sein be every inch a lady;feine Dame spielen play the lady;Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess;meine Damen und Herren! ladies and gentlemen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *-n (Schach, Kartenspiel) f.queen (Chess, Cards) n. -n f.dame n.lady n.madam n. -
5 kennen
v/t; kennt, kannte, hat gekannt1. know; (erkennen) recognize (an + Dat by); das kennen wir! we know all about that!; wir kennen uns schon we 'have met; wir kennen uns schon seit zehn Jahren we have known one another for ten years; wir kennen sie als gute Gastgeberin we know she’s ( oder we know her to be) an excellent hostess; du kennst ihn doch! you know what he’s like; da kennst du mich schlecht you don’t know me (at all) yet; so kenne ich dich gar nicht I’ve never known ( oder seen) you like this; kennst du mich noch? remember me?; er kannte sich nicht mehr vor Wut he was beside himself with anger; kennst du den ( Witz) vom...? do you know the one about...?; die kennen keine Rücksicht they’re absolutely ruthless; da kenne ich nichts nothing’s going to stop me2. kennen lernen get to know; (begegnen) meet; als ich ihn kennen lernte when I first met him; jemanden / etw. näher kennen lernen get to know s.o. / s.th. better; der soll mich noch kennen lernen! umg. he hasn’t seen anything yet; jemanden von einer ganz anderen Seite kennen lernen see quite a different side of s.o.3. (haben) know; keine Angst kennen know no fear; hier kennt man keinen Winter they don’t have any real winter here* * *to know; to be acquainted with* * *kẹn|nen ['kɛnən] pret ka\#nnte ['kantə] ptp geka\#nnt [gə'kant]vtto know; (= kennengelernt haben auch) to be acquainted with; (geh = erkennen) to recognizeer kennt das Leben — he knows the ways of the world, he knows about life
er kennt keine Müdigkeit — he never gets tired, he doesn't know what tiredness means
kein Erbarmen/Mitleid etc kennen — to know no mercy/pity etc
ich habe mich nicht mehr gekannt vor Wut — I was beside myself with anger
jdn als etw kennen — to know sb to be sth
kennen Sie sich schon? — do you know each other (already)?
das kennen wir (schon) (iro) — we know all about that
wie ich ihn kenne... — if I know him (at all)...
so kenne ich dich ja ( noch) gar nicht! — I've never known you like this before
* * *1) (to know or be familiar with: I'm not acquainted with her father.) be acquainted with2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) know3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) know* * *ken·nen< kannte, gekannt>[ˈkɛnən]vt1. (jdm bekannt sein)▪ jdn/etw \kennen to know sb/sthich kenne ihn noch von unserer gemeinsamen Studienzeit I know him from our time at college togetherkennst du das Buch/diesen Film? have you read this book/seen this film?ich kenne das Gefühl I know the feelingjdn als jdn \kennen to know sb as sbich kannte ihn nicht als Liedermacher I didn't know he was a songwriterdas \kennen wir [schon] (iron) we've heard all that beforeimmer die gleichen Ausreden, das \kennen wir schon! always the same old excuses, we've heard them all before!du kennst dich doch! you know what you're like!kein[e]... \kennen to know no...kennst du mich noch? do you remember me?jdn \kennen lernen to meet sb, to make sb's acquaintance formjdn als jdn \kennen lernen to come to know sb as sbich habe ihn als einen sehr eigensinnigen Menschen \kennen gelernt I have come to know him as a very stubborn personwie ich ihn/sie kenne... if I know him/her...jdn so [noch] gar nicht \kennen to have never seen sb like this [before]so kenne ich dich gar nicht I've never seen you like this2. (vertraut sein)▪ etw \kennen to be familiar with sthdie Leute dort \kennen keinen Schnee the people there have no experience of snowjdn/etw \kennen lernen to get to know [or become acquainted with] sb/sth3. (gut verstehen)▪ etw \kennen to know sth4. (wissen)▪ etw \kennen to know sth\kennen Sie hier ein gutes Restaurant? do you know [of] a good restaurant here?5.sofort das Geld zurück, sonst lernst du mich noch \kennen! give me the money back right now or you'll have me to reckon with!▶ jdn nicht mehr \kennen to have nothing more to do with sber kannte sich kaum noch vor Wut he was almost beside himself with rage▶ jdn nicht mehr \kennen wollen to not want anything more to do with sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knowdas Leben kennen — know about life; know the ways of the world
kennst du ihn? — do you know who he is?; (bist du mit ihm bekannt) are you acquainted with him?
kennst du den? — (diesen Witz) have you heard this one?
jemandes Bücher/Werk kennen — know or be acquainted with somebody's books/work
da kennst du mich aber schlecht — (ugs.) that just shows you don't know me very well
das kennen wir [schon] — (ugs. abwertend) we've heard all that before
sich nicht mehr kennen [vor...] — be beside oneself [with...]
da kenne ich/da kennt er nichts — (ugs.) and to hell with everything else (coll.)
2) (bekannt sein mit) know; be acquainted withjemanden flüchtig/persönlich kennen — know somebody slightly/personally
die beiden kennen sich nicht mehr — (fig.) the two are no longer on speaking terms
ich glaube, wir beide kennen uns noch nicht — I don't think we've been introduced
3) (haben) havekeinen Winter/Sommer kennen — have no winter/summer
kein Mitleid kennen — know or have no pity
4) (wiedererkennen) know; recognizena, kennst du mich noch? — well, do you remember me?
5)jemanden/etwas [näher] kennen lernen — get to know somebody/something [better]; become [better] acquainted with somebody/something
jemanden kennen lernen — (jemandem erstmals begegnen) meet somebody
jemanden von einer bestimmten Seite kennen lernen — see a particular side of somebody
jemanden als einen bescheidenen Menschen usw. kennen lernen — come to know somebody as a modest person etc.
du wirst mich noch kennen lernen! — you'll find out I don't stand for any nonsense
[es] freut mich, Sie kennen zu lernen — pleased to meet you; pleased to make your acquaintance (formal)
* * *1. know; (erkennen) recognize (an +dat by);das kennen wir! we know all about that!;wir kennen uns schon we 'have met;wir kennen uns schon seit zehn Jahren we have known one another for ten years;du kennst ihn doch! you know what he’s like;da kennst du mich schlecht you don’t know me (at all) yet;so kenne ich dich gar nicht I’ve never known ( oder seen) you like this;kennst du mich noch? remember me?;er kannte sich nicht mehr vor Wut he was beside himself with anger;kennst du den (Witz) vom …? do you know the one about …?;die kennen keine Rücksicht they’re absolutely ruthless;da kenne ich nichts nothing’s going to stop me2.3. (haben) know;keine Angst kennen know no fear;hier kennt man keinen Winter they don’t have any real winter here* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knowdas Leben kennen — know about life; know the ways of the world
kennst du ihn? — do you know who he is?; (bist du mit ihm bekannt) are you acquainted with him?
kennst du den? — (diesen Witz) have you heard this one?
jemandes Bücher/Werk kennen — know or be acquainted with somebody's books/work
da kennst du mich aber schlecht — (ugs.) that just shows you don't know me very well
das kennen wir [schon] — (ugs. abwertend) we've heard all that before
sich nicht mehr kennen [vor...] — be beside oneself [with...]
da kenne ich/da kennt er nichts — (ugs.) and to hell with everything else (coll.)
2) (bekannt sein mit) know; be acquainted withjemanden flüchtig/persönlich kennen — know somebody slightly/personally
die beiden kennen sich nicht mehr — (fig.) the two are no longer on speaking terms
ich glaube, wir beide kennen uns noch nicht — I don't think we've been introduced
3) (haben) havekeinen Winter/Sommer kennen — have no winter/summer
kein Mitleid kennen — know or have no pity
4) (wiedererkennen) know; recognizena, kennst du mich noch? — well, do you remember me?
5)jemanden/etwas [näher] kennen lernen — get to know somebody/something [better]; become [better] acquainted with somebody/something
jemanden kennen lernen — (jemandem erstmals begegnen) meet somebody
jemanden als einen bescheidenen Menschen usw. kennen lernen — come to know somebody as a modest person etc.
[es] freut mich, Sie kennen zu lernen — pleased to meet you; pleased to make your acquaintance (formal)
* * *v.(§ p.,pp.: kannte, gekannt)= to be aware expr.to know v.(§ p.,p.p.: knew, known) -
6 perfekt
I Adj. perfect; (ideal) ideal; perfekt im Kochen sein be an expert cook; eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess; ein perfektes Verbrechen the perfect crime; der perfekte Wagen the ultimate car; in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg.: der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled); eine Sache perfekt machen settle ( oder clinch) a deal umg.; die Sache ist perfekt the matter’s settled; die Niederlage ist perfekt the defeat is totalII Adv.: er spricht oder kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das Perfekt(Grammatik) perfect; perfect tense* * *Pẹr|fekt ['pErfɛkt]nt -s, -eperfect (tense)* * *(completely settled or arranged: The contract is all sewn up.) sewn up* * *Per·fekt<-s, -e>[ˈpɛrfɛkt]nt LING1. (vollendete Zeitform) perfect [tense]2. (Verbform im Perfekt) perfect* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *perfekt im Kochen sein be an expert cook;eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess;ein perfektes Verbrechen the perfect crime;der perfekte Wagen the ultimate car;in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg:der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled);die Sache ist perfekt the matter’s settled;die Niederlage ist perfekt the defeat is totalB. adv:kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *adj.perfect adj. adv.perfectly adv. -
7 repräsentieren
I v/t represent; (ein Aushängeschild sein für) be a calling card for; sie repräsentiert ihr Land sehr gut she is a very good ambassador for her countryII v/i act in a representative capacity; (Gäste bewirten) entertain; gut repräsentieren können be a good ambassador; Gastgeberin: be a good hostess; sie müssen viel repräsentieren they have to attend a lot of official functions ( oder do a lot of entertaining)* * *to represent* * *re|prä|sen|tie|ren [reprEzɛn'tiːrən] ptp repräsentiert1. vtto represent2. vito perform official duties* * *re·prä·sen·tie·ren *[reprɛzɛnˈti:rən]▪ etw \repräsentieren to represent sth* * *1.transitives Verb represent2.intransitives Verb attend official and social functions* * *sie repräsentiert ihr Land sehr gut she is a very good ambassador for her countrysie müssen viel repräsentieren they have to attend a lot of official functions ( oder do a lot of entertaining)* * *1.transitives Verb represent2.intransitives Verb attend official and social functions -
8 anstrengen
(trennb., hat -ge-)I v/refl make an effort, try (hard); stärker: exert o.s.; streng dich doch mal an! umg. you could try a bit harder; iro. don’t strain yourself; angestrengtII v/t1. sein Gedächtnis anstrengen rack one’s brains; alle Kräfte anstrengen use all one’s strength, strain every muscle; streng doch mal deinen Grips etc. an! umg. use your brains ( oder head)!2. JUR.: einen Prozess anstrengen ( gegen jemanden) initiate ( oder commence) proceedings (against s.o.), bring an action (against s.o.)III vt/i exert, strain, be a strain on; (ermüden) tire (out); (erschöpfen) exhaust; übermäßig anstrengen overtax, overexert; das strengt an it’s hard work; das schlechte Licht strengt die Augen an the poor light puts a strain on ( oder is bad for) the eyes* * *to make an effort;sich anstrengento endeavour; to try hard; to take steps; to make an effort; to endeavor; to exert oneself* * *ạn|stren|gen ['anʃtrɛŋən] sep1. vt1) Augen to strain; Muskel, Gehirn, Geist to exert; (= strapazieren) jdn to tire out; esp Patienten to fatiguedas viele Lesen strengt meine Augen/mich an — all this reading is or puts a strain on my eyes/is a strain (for me)
alle Kräfte anstrengen — to use all one's strength or (geistig) faculties
sein Gedächtnis anstrengen — to rack one's brains
See:→ auch angestrengt2) (JUR)eine Klage/einen Prozess anstrengen — to initiate or institute proceedings (gegen against)
2. vrto make an effort; (körperlich auch) to exert oneselfsich mehr/sehr anstrengen — to make more of an effort/a big effort
sich übermäßig anstrengen — to make too much of an effort; (körperlich auch) to overexert oneself
sich anstrengen, etw zu tun — to make an effort to do sth, to try hard to do sth
unsere Gastgeberin hatte sich sehr angestrengt — our hostess had gone to or had taken a lot of trouble
* * *1) (to force (oneself) to make an effort: Please exert yourselves.) exert2) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) strain* * *an|stren·genI. vr1. (sich intensiv einsetzen)2. (sich besondere Mühe geben)sich akk sehr \anstrengen, etw zu tun to go to [or take] a lot of trouble to do sth [or in doing sthII. vt▪ jdn \anstrengen to tire sb outdas viele Lesen strengt meine Augen an all this reading puts a strain on my eyes2. (intensiv beanspruchen)▪ etw \anstrengen to strain sthseinen Geist/die Muskeln \anstrengen to exert one's mind/musclesalle Kräfte \anstrengen to use all one's strength▪ jdn [sehr] \anstrengen to [over]tax sb* * *1.sich anstrengen, etwas zu tun — make an effort to do something
2.sich mehr/sehr anstrengen — make more of an effort/a great effort
transitives Verb1) (anspannen) strain <eyes, ears, voice>alle seine Kräfte anstrengen — make every effort; (körperlich) use all one's strength
2) (strapazieren) strain, put a strain on < eyes>jemanden [zu sehr] anstrengen — be [too much of] a strain on somebody
* * *anstrengen (trennb, hat -ge-)B. v/t1.sein Gedächtnis anstrengen rack one’s brains;alle Kräfte anstrengen use all one’s strength, strain every muscle;2. JUR:einen Prozess anstrengen (gegen jemanden) initiate ( oder commence) proceedings (against sb), bring an action( against sb)übermäßig anstrengen overtax, overexert;das strengt an it’s hard work;das schlechte Licht strengt die Augen an the poor light puts a strain on ( oder is bad for) the eyes* * *1.sich anstrengen, etwas zu tun — make an effort to do something
2.sich mehr/sehr anstrengen — make more of an effort/a great effort
transitives Verb1) (anspannen) strain <eyes, ears, voice>alle seine Kräfte anstrengen — make every effort; (körperlich) use all one's strength
2) (strapazieren) strain, put a strain on < eyes>jemanden [zu sehr] anstrengen — be [too much of] a strain on somebody
* * *v.to strain v. -
9 Hausfrau
f1. housewife; Am. auch homemaker* * *die Hausfrauhomemaker; housewife* * *Haus|frauf1) housewife; (= Gastgeberin) hostess2) (Aus, S Ger = Hauswirtin) landlady* * *(a woman who looks after her house, her husband and her family, and who usually does not have a job outside the home.) housewife* * *Haus·frauf* * *die housewife* * *Hausfrau f1. housewife; US auch homemaker* * *die housewife* * *-en f.housewife n. -
10 mitbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) bring ( oder take) along (with one); fig. (Fähigkeiten) have, be endowed with; jemandem etwas mitbringen take something along for s.o., take s.o. a little something; hast du mir was mitgebracht? have you got ( oder brought) anything for me?; habt ihr auch ordentlich Hunger mitgebracht? umg., fig. I hope you’ve got a good appetite; für das Museum solltest du genügend Zeit mitbringen fig. you need to allow enough time for going (a)round the museum* * *to bring; to bring along; to take along* * *mịt|brin|genvt sepwas sollen wir der Gastgeberin mitbringen? — what should we take to our hostess?
2) Mitgift, Kinder, Kapital to bring with onesie hat ein ansehnliches Vermögen in die Ehe mitgebracht — she brought a considerable fortune with her when she got married
meine Frau hat den Hund in die Ehe mitgebracht —
* * *mit|brin·gen[ˈmɪtʔbrɪŋən]1. (als mitgeführten Gegenstand bringen)▪ [jdm] etw \mitbringen to bring [sb] sthkann ich dir etw [aus der Stadt] \mitbringen? can I bring you anything back [from town]?2. (als Begleitung bringen)▪ jdn \mitbringen to bring sb [with one]hast du denn niemanden mitgebracht? didn't you bring anyone with you?3. (einbringen)sie bringt alle nötigen Voraussetzungen für die Stelle mit she meets [or satisfies] all the necessary requirements for the post* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas aus der Stadt/dem Urlaub/von dem Markt/der Reise mitbringen — bring something back from town/holiday/the market/one's trip
jemandem/sich etwas mitbringen — bring something with one for somebody/bring something back for oneself
genügend Zeit mitbringen — come with enough time at one's disposal; s. auch Laune 1)
* * *mitbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) bring ( oder take) along (with one); fig (Fähigkeiten) have, be endowed with;jemandem etwas mitbringen take something along for sb, take sb a little something;hast du mir was mitgebracht? have you got ( oder brought) anything for me?;habt ihr auch ordentlich Hunger mitgebracht? umg, fig I hope you’ve got a good appetite;für das Museum solltest du genügend Zeit mitbringen fig you need to allow enough time for going (a)round the museum* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas aus der Stadt/dem Urlaub/von dem Markt/der Reise mitbringen — bring something back from town/holiday/the market/one's trip
jemandem/sich etwas mitbringen — bring something with one for somebody/bring something back for oneself
genügend Zeit mitbringen — come with enough time at one's disposal; s. auch Laune 1)
* * *v.to bring v.(§ p.,p.p.: brought)to bring along expr. -
11 Perfekt
I Adj. perfect; (ideal) ideal; perfekt im Kochen sein be an expert cook; eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess; ein perfektes Verbrechen the perfect crime; der perfekte Wagen the ultimate car; in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg.: der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled); eine Sache perfekt machen settle ( oder clinch) a deal umg.; die Sache ist perfekt the matter’s settled; die Niederlage ist perfekt the defeat is totalII Adv.: er spricht oder kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das Perfekt(Grammatik) perfect; perfect tense* * *Pẹr|fekt ['pErfɛkt]nt -s, -eperfect (tense)* * *(completely settled or arranged: The contract is all sewn up.) sewn up* * *Per·fekt<-s, -e>[ˈpɛrfɛkt]nt LING1. (vollendete Zeitform) perfect [tense]2. (Verbform im Perfekt) perfect* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * ** * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *adj.perfect adj. adv.perfectly adv. -
12 Wirtin
f; -, -nen1. landlady, proprietor, proprietress; (Gastwirtsfrau) landlord’s wife2. landlady3. altm. hostess* * *die Wirtin(Gastwirtin) landlady;(Vermieterin) landlady* * *Wịr|tin ['vIrtɪn]f -, -nenlandlady; (= Gastgeberin) hostess; (= Frau des Wirts) landlord's wife* * *die; Wirtin, Wirtinnen landlady* * *1. landlady, proprietor, proprietress; (Gastwirtsfrau) landlord’s wife2. landlady3. obs hostess* * *die; Wirtin, Wirtinnen landlady* * *-nen f.hostess n.(§ pl.: hostesses)landlady n.
См. также в других словарях:
Gastgeberin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Seine Frau war eine charmante Gastgeberin … Deutsch Wörterbuch
Gastgeberin — Gast|ge|ber [ gastge:bɐ], der; s, , Gast|ge|be|rin [ gastge:bərɪn], die; , nen: Person, die jmdn. als Gast (1) zu sich einlädt, bei sich zu Gast hat: der Gastgeber erwartet seine Gäste an der Haustür; sie ist eine aufmerksame Gastgeberin. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Gastgeberin — ↑ Gastgeber Hausherr, Hausherrin; (geh.): Dame des Hauses, gnädiger Herr, gnädige Frau, Herr des Hauses; (veraltet): Gnädige, Wirt, Wirtin. * * * Gastgeberin,die:Hausherrin·FraudesHauses … Das Wörterbuch der Synonyme
Gastgeberin — Gạst|ge|be|rin … Die deutsche Rechtschreibung
Gastgeber — ↑ Gastgeberin Hausherr, Hausherrin; (geh.): Dame des Hauses, gnädiger Herr, gnädige Frau, Herr des Hauses; (veraltet): Gnädige, Wirt, Wirtin. * * * Gastgeber,der:Hausherr·Wirt·HerrdesHauses GastgeberHausherr,HerrdesHauses … Das Wörterbuch der Synonyme
Pearl Mesta — Perle Mesta (* 12. Oktober 1889 in Sturgis, Michigan, USA; † 16. März 1975 in Oklahoma City, Oklahoma; eigentlich Perle Reid Skirvin Mesta; irrtümlicherweise auch als Pearl Mesta bezeichnet) war eine amerikanische Society Lady und Botschafterin… … Deutsch Wikipedia
Perle Mesta — (Mitte) mit US Präsident Harry S. Truman und First Lady Bess Truman (1949) Perle Mesta (* 12. Oktober 1889 in Sturgis, St. Joseph County, Michigan; † 16. März 1975 in Oklahoma City … Deutsch Wikipedia
Hostess — Stewardess; Flugbegleiterin; Saftschubse (umgangssprachlich); Begleiterin; Gefährtin * * * Hos|tess [hɔs tɛs], die; , en: junge weibliche Person, die auf Messen, bei Reisegesellschaften, in Hotels Gäste, Besucher, Reisegruppen o. Ä. betreut,… … Universal-Lexikon
Caroline Rhea — (2010) Caroline Gilchrist Rhea (* 13. April 1964 in Montréal, Québec, Kanada) ist eine kanadische Komödiantin und Schauspielerin. Sie wurde durch die Serie „Sabrina – total verhext!“ in der Rolle der Tante Hilda und „Die Caroline Rhea Show“… … Deutsch Wikipedia
Das perfekte Promi-Dinner — Showdaten Titel: Das perfekte Dinner Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr: seit 2006 … Deutsch Wikipedia
Das perfekte Promi Dinner — Showdaten Titel: Das perfekte Dinner Produktionsland: Deutschland Produktionsjahr: seit 2006 … Deutsch Wikipedia