Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(1853-1854)

  • 1 сборник решений канцлерского суда

    Law: Ambler's Chancery Reports (составитель Эмблер, 1737-1784), Atkyn's Reports (составитель Эткин, 1736-1754), Bamardision's Reports (составитель Барнардистон, 1740-1741), Brown's Chancery Reports (составитель Браун, 1778-1794), Cases in Chancery (англ., 1660-1688), Cases in Chancery (1660-1688), Chancery (составитель Купер, 1837-1839), Chancery Chambers Reports (Верхняя Канада, 1857-1872), Choyce Cases in Chancery (1557-1606), Collyer's Chancery Cases (составитель Кольер, 1845-1847), Cox's Chancery Reports (составитель Кокс, 1783-1796), Craig and Phillips' Chancery Reports (англ. составители Крейг и Филипс, 1840-1841), De Gex and Jones' Chancery Reports (составители де Гекс и Джонс, 1857-1860), De Gex and Smale's Chancery Reports (составители де Гекс и Смейл, 1846-1852), Dickens' Chancery Reports (составитель Диккенс, 1559-1798), Donnely's Minutes of Cases (составитель Донели), Drewry and Smale's Chancery Reports (составители Друри и Смейл, 1860-1865), Drewry's Chancery Reports (составитель Друри, 1852-1859), Eden's Chancery Reports (составитель Иден, 1757-1766), Finch's Chancery Reports (составитель Финч, 1673-1681), Freeman's Chancery Reports (составитель Фримен, 1660-1706), Giffard's Chancery Reports (составитель Гиффард, 1857-1865), Gilbert's Chancery Reports (составитель Гилберт, 1705-1727), Grant's Upper Canada Chancery Reports (Верхняя Канада, составитель Грант, 1849-1882), Hall and Twell's Chancery Reports (составители Холл и Туэлл, 1849-1850), Hare's Chancery Reports (составитель Хэар, 1841-1853), Hemming and Miller's Chancery Reports (составители Хемминг и Миллер, 1862-1865), Jacob and Walker's Chancery Reports (составители Джейкоб и Уокер, 1819-1821), Jacob's Chancery Reports (составитель Джейкоб, 1821-1822), Johnson and Hemming's Chancery Reports (составители Джонсон и Хемминг 1859-1862), Johnson's Chancery Reports (составитель Джонсон, 1858-1860), Kay and Johnson's Chancery Reports (составители Кей и Джонсон, 1854-1858), Kay's Chancery Reports (составитель Кей, 1853-1854), Law Journal Reports, Chancery, Macnaghten and Gordon's Chancery Reports (составители Макнотен и Гордон, 1848-1852), Maddock and Geldari's Chancery Reports (составители Мэддок и Гелдарт, 1815-1822), Maddock's Chancery Reports (составитель Мэддок, 1815-1822), Merivale's Chancery Reports (составитель Мэривейл, 1815-1817), Mosely's Chancery Reports (составитель Моусли, 1726-1731), Mylne and Craig's Chancery Reports (составители Милн и Крейг, 1836-1840), Mylne and Keen's Chancery Reports (составители Милн и Кин, 1832-1835), Nelson's Chancery Reports (составитель Нелсон, 1625-1693), Peere Williams' Chancery Reports (составитель Пир Уильямс, 1695-1736), Phillip's Chancery Reports (составитель Филипс, 1841-1849), Reports in Chancery (1605-1712), Reports in Chancery (1615-1712), Romilly's Notes of Cases (составитель Ромили, 1767-1787), Russei and Mylne's Chancery Reports (составители Рассел и Милн, 1829-1831), Russel's Chancery Reports (составитель Рассел, 1823-1829), Simons and Stuart's Chancery Reports (составители Саймонс и Стюарт, 1822-1826), Simons' Chancery Reports (составитель Саймонс, 1826-1849), Smale and Giffard's Chancery Reports (составители Смейл и Гиффард, 1852-1857), Swanston's Chancery Reports (составитель Суонстон), Tamlyn's Chancery Reports (составитель Тэмлин, 1829-1830), Tothill's Chancery Reports (составитель Тотхилл, 1559-1606), Turner and Russell's Chancery Reports (составители Тернер и Рассел, 1822-1824), Vernon's Chancery Reports (составитель Верной, 1681-1720), Vesey Junior's Chancery Reports (составитель Веси-младший, 1789-1816), Vesey Senior's Chancery Reports (составитель Веси-старший, 1747-1756), Vesey and Beames' Chancery Reports (составители Веси и Бимс, 1812-1814), Vesey and Beams' Chancery Reports (составители Веси и Бимс, 1812-1814), William Kelynge's Chancery Reports (составитель У.Келиндж, 1730-1732), Wilson's Chancery Reports (составитель Уилсон, 1818-1819), Younge and Collyer's Chancery Reports (составители Янг и Кольер, 1841-1843)

    Универсальный русско-английский словарь > сборник решений канцлерского суда

  • 2 сборник монреальских судебных решений

    Универсальный русско-английский словарь > сборник монреальских судебных решений

  • 3 сборник решений канцлерского суда, составитель Кей

    Универсальный русско-английский словарь > сборник решений канцлерского суда, составитель Кей

  • 4 Коня! Коня! Полцарства за коня!

    крыл. сл. Коня! Коня! Полцарства за коня!
    A horse, a horse! My kingdom for a horse!
    Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564—1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790— 1853).
    Этот перевод был сделан Брянским не с оригинала, а с французского прозаического перевода, поэтому он неточен.
    В оригинале: Коня, коня! Мое королевство за коня!
    Возможно также, что русский переводчик сделал свой перевод под влиянием русской сказочной традиции, в которой царь обещает «доброму молодцу» за какие-либо подвиги руку своей дочери и сулит еще «полцарства в придачу».
    Популярности этой фразы способствовала блестящая игра актера Павла Мочалова (1800—1848) в роли Ричарда III. Об этом поэт Аполлон Григорьев писал в своем стихотворении «Искусство и правда» (1854):
    И помню, как в испуге диком
    Он леденил всего меня
    Отчаянья последним криком:
    «Коня, полцарства за коня!»

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Коня! Коня! Полцарства за коня!

  • 5 Коня, коня! Мое королевство за коня!

    крыл. сл. Коня! Коня! Полцарства за коня!
    A horse, a horse! My kingdom for a horse!
    Из трагедии «Король Ричард III» (действ. 5, картина 4) Уильяма Шекспира (1564—1616), слова короля Ричарда в стихотворном переводе (1833) актера Якова Григорьевича Брянского (1790— 1853).
    Этот перевод был сделан Брянским не с оригинала, а с французского прозаического перевода, поэтому он неточен.
    В оригинале: Коня, коня! Мое королевство за коня!
    Возможно также, что русский переводчик сделал свой перевод под влиянием русской сказочной традиции, в которой царь обещает «доброму молодцу» за какие-либо подвиги руку своей дочери и сулит еще «полцарства в придачу».
    Популярности этой фразы способствовала блестящая игра актера Павла Мочалова (1800—1848) в роли Ричарда III. Об этом поэт Аполлон Григорьев писал в своем стихотворении «Искусство и правда» (1854):
    И помню, как в испуге диком
    Он леденил всего меня
    Отчаянья последним криком:
    «Коня, полцарства за коня!»

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Коня, коня! Мое королевство за коня!

См. также в других словарях:

  • Лаврентий, 1853-1854 г. — Лаврентий, 1853 1854 г.архимандрит киевского Михайловского Выдубицк. мон.Русский биографический словарь в 25 ти т. Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцева. Санкт Петербург: Тип. И. Н.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • 1854 en économie — 1854 Années : 1851 1852 1853  1854  1855 1856 1857 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1853 год в театре — 1851 1852  1853  1854 1855 Портал:Театр См. также: Другие события в 1853 году События в музыке и События в кино Содержание 1 Премьеры …   Википедия

  • 1854 год в театре — 1852 1853  1854  1855 1856 Портал:Театр См. также: Другие события в 1854 году События в музыке и События в кино Содержание 1 Премьеры …   Википедия

  • 1853 en litterature — 1853 en littérature Années : 1850 1851 1852  1853  1854 1855 1856 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1854 en litterature — 1854 en littérature Années : 1851 1852 1853  1854  1855 1856 1857 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1853 год в истории железнодорожного транспорта — 1851 1852 1853 1854 1855 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1853 году …   Википедия

  • 1854 год в истории железнодорожного транспорта — 1852 1853 1854 1855 1856 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1854 году …   Википедия

  • 1853 au theatre — 1853 au théâtre Années : 1850 1851 1852  1853  1854 1855 1856 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle &# …   Wikipédia en Français

  • 1854 au theatre — 1854 au théâtre Années : 1851 1852 1853  1854  1855 1856 1857 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle &# …   Wikipédia en Français

  • 1854 — Années : 1851 1852 1853  1854  1855 1856 1857 Décennies : 1820 1830 1840  1850  1860 1870 1880 Siècles : XVIIIe siècle  XIXe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»