-
1 αναθημα
- ατος τό1) досл. приложение, перен. украшение, краса(ἀναθήματα δαιτός Hom.; βιότου Eur.)
2) священное приношение, жертвенный дар Her., Thuc., Eur., Soph., Xen., Plut. -
2 ανάθημα
ανάθημα τοприношение в дар (по обету), пожертвование в церковь -
3 ἀνάθημα
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνάθημα
-
4 ανάθημα
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανάθημα
-
5 ανάθημα
το приношение в дар (по обету), пожертвование (в церковь и т. п.) -
6 ἀνάθημα
приношение, жертвенный дар; син. ἀνάθεμα.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάθημα
-
7 ἀνάθημα
священный дар, священное приношение -
8 αναπτω
Iтж. med.1) подвязывать, привязывать, прикреплять(τι ἔκ τινος Hom.; τι πρός τι Eur.; τι εἴς τι Arst.)
ἀνάπτεσθαι πέπλων (sc. τινός) Eur. — цепляться за чьи-л. одежды;τέν ναῦν ἀνάψασθαι Plut., Diod.; — взять корабль на буксир;πρυμνήτην κάλων ἀνάψασθαι ἔκ τινος Eur. — привязать свой причальный канат к кому-л., т.е. прибегнуть к чьему-л. покровительству;βρόχον ἀγχόνης ἀνήψατο Eur. — (Федра) удавилась2) культ. вешать в храме, приносить в дар, жертвовать(ἀγάλματα ὑφάσματά τε Hom.; τῇ Ἥρᾳ ἀνάθημα Arst.)
3) приписывать, относить, сводить (к чему-л.), связывать (с чем-л.)(τι εἴς τι и εἴς τινα Arst., Plut. и τινί Plut.)
αἷμα εἴς τινα ἀνάψαι Eur. — обвинить кого-л. в убийстве;μῶμον ἀνάψαι (sc. τινί) Hom. — навлечь насмешки на кого-л.;χαρίτας ἔς τινα ἀνάψασθαι Eur. — оказать кому-л. услуги;κῆδός τινι ἀνάψασθαι Eur. — породниться (досл. завязать узы родства) с кем-л.4) надевать на себя(περιβόλαια Eur.; νεβρίδα στέρνοις Anth.)
II1) зажигать(λύχνα Her.; πῦρ Eur., Plut.; φῶς Plat., Arst.)
2) поджигать(δόμους πυρί Eur.)
3) загораться Arst.; перен. воспламенять(ся)(μείζονι θυμῷ Eur.)
-
9 ευαγης
I2[ἅγος]1) чистый, ясный(κόσμος λαμπρότητι εὐαγέστατος Arst. - v. l. εὐαυγέστατος)
λευκῆς χιόνος εὐαγεῖς βολαῖ Eur. — чистые хлопья белого снега;ἀέρος τὸ εὐαγέστατον Plat. — самый чистый вид воздуха2) ясный, понятныйεὐαγέστερον γίγνεσθαι Plat. — становиться более ясным, понятным
3) (v. l. εὐαυγής) ясно видимый, хорошо заметный или с которого открывается широкий вид(πύργος Eur.)
ἕδρα παντὸς εὐ. στρατοῦ Aesch. — место, откуда видно было все войско4) свободный от пороков, непорочный, негреховный, т.е. дозволенный(εὐαγές ἐστί τι Soph. и ποιεῖν τι Dem., Arst. ap. Plut.)
5) чистый, угодный богам(ἀνάθημα Plat.; ὕμνοι Anth.)
6) благодатный, очищающий(λύσις Soph.)
7) благоприятныйII2[ἄγω] подвижной, резвый, проворный(μέλισσαι Anth.)
-
10 καθομολογεω
1) соглашаться, признавать2) обещать(ἀνάθημα τῷ θεῷ Luc.)
3) тж. med. обещать в жены, обручатьἸουλία Σκηπίωνι καθωμολογημένη (pass.) Plut. — Юлия, обрученная со Сципионом -
11 συγκαθιεροω
-
12 ανάθεση
[-ις (-εως)] η1) возложение (обязанностей), поручение; 2) см. ανάθημα -
13 ἀνάθεμα
1. приношение по обету; 2. анафема, заклятое (для Бога), проклятие, отлучение; син. ἀνάθημα; LXX: (חרֶם).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνάθεμα
-
14 ανάθεμα
ανάθεμα το1) анафема, отлучение от церкви, см. αφορισμός ;2) проклятиеЭтим.< ανάθεμα / ανάθημα «дар богам» < дргр. ανατίθημι «посвящать». Значение «проклятие» является поздним (появляется в Новом Завете) и возможно относится к тому, что приношение жертвы или дара (за какие-то проступки, преступления) предотвращало от бедыΕι τις ου φιλεί τον Κύριον Ιησούν Χριστόν, ήτω ανάθεμα (1 Κορ. 16, 22) — Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема (1 Кор. 16, 22)
-
15 331
{сущ., 6}2. анафема, заклятое для Бога, проклятие, отлучение.Синонимы: 334 ( ἀνάθημα).Ссылки: Деян. 23:14; Рим. 9:3; 1Кор. 12:3; 16:22; Гал. 1:8, 9. LXX: 2764 (םרֶחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 331
-
16 ἀνάθεμα
{сущ., 6}2. анафема, заклятое для Бога, проклятие, отлучение.Синонимы: 334 ( ἀνάθημα).Ссылки: Деян. 23:14; Рим. 9:3; 1Кор. 12:3; 16:22; Гал. 1:8, 9. LXX: 2764 (םרֶחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνάθεμα
-
17 ανάθεμα
{сущ., 6}2. анафема, заклятое для Бога, проклятие, отлучение.Синонимы: 334 ( ἀνάθημα).Ссылки: Деян. 23:14; Рим. 9:3; 1Кор. 12:3; 16:22; Гал. 1:8, 9. LXX: 2764 (םרֶחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανάθεμα
-
18 334
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 334
См. также в других словарях:
ἀνάθημα — that which is set up neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ανάθημα — το (Α ἀνάθημα) οτιδήποτε αναθέτει, αφιερώνει κανείς σε ναό, αφιέρωμα αρχ. 1. γεν. προσφορά, δώρο, αφιέρωμα 2. στολίδι, κόσμημα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνατίθημι. ΠΑΡ. αναθηματικός] … Dictionary of Greek
ανάθημα — το, ατος αφιέρωμα: Πλήθος από χρυσά ή ασημένια αναθήματα ήταν κρεμασμένα στην εικόνα της Παναγίας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ανάθημα ή ανάθεμα — Στην αρχαιότητα, ο όρος δήλωνε το αφιέρωμα σεέναν θεό. Οαναθέτης προσέφερε ένα αντικείμενο, ένα γλυπτό, ένα κόσμημα ή οτιδήποτε άλλο σχετικό στη θεότητα, ευχαριστώντας για κάτι που πέτυχε ή κέρδισε ή απέκτησε· ευγνωμονώντας για βοήθεια ή θεϊκή… … Dictionary of Greek
ἀνάθημ' — ἀνάθημα , ἀνάθημα that which is set up neut nom/voc/acc sg ἀ̱νάθημαι , ἀναθέω run up perf ind mp 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθημάτων — ἀνάθημα that which is set up neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθήμασι — ἀνάθημα that which is set up neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθήμασιν — ἀνάθημα that which is set up neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθήματα — ἀνάθημα that which is set up neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθήματι — ἀνάθημα that which is set up neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθήματος — ἀνάθημα that which is set up neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)