-
1 bâti continu
цельная станина; цельная рама -
2 boite emboutie
цельная банка
Ндп. цельноштампованная банка
цельнотянутая банка
штампованная банка
Банка, стенка и дно которой изготовлены из одной заготовки.
[ ГОСТ 24373-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- произв. металл. банок для консервов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > boite emboutie
-
3 alésoir monobloc
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > alésoir monobloc
-
4 construction monobloc
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > construction monobloc
-
5 esprit exclusif
цельная натура; принципиальный человек, не идущий на компромиссы -
6 sang total
-
7 fraise
fфреза □ monter la fraise закреплять фрезу; rainer à la fraise фрезеровать шпоночные канавки; tourner à la fraise фрезеровать поверхности вращенияfraise à alésage lisse — (насадная) фреза с гладким отверстиемfraise à angle — угловая [коническая] фрезаfraise en bout — концевая фреза; торцевая фрезаfraise en bout pour rainures à té — концевая Т-образная фреза, фреза для Т-образных пазовfraise en bout à trou lisse — (насадная) торцевая фреза с гладким отверстиемfraise en bout à trou taraudé — (насадная) торцевая фреза с нарезанным отверстиемfraise pour cannelures — прорезная [шлицевая] фрезаfraise conique — коническая [угловая] фрезаfraise avec coupe à droite — праворежущая [правая] фрезаfraise avec coupe à gauche — леворежущая [левая] фрезаfraise à denture fraisée — (цельная) фреза с фрезерованными зубьямиfraise à denture taillée — (цельная) фреза с нарезанными зубьямиfraise pour les dentures sans correction d'épaisseur — фреза для нарезания зубьев без корригирования по толщинеfraise pour les dentures avec correction d'épaisseur donnée — фреза для нарезания зубьев с заданным корригированием по толщинеfraise à fileter — резьбовая [резьбонарезная] фрезаfraise de front — торцевая фреза; концевая фрезаfraise à lamer — зенковка; цековкаfraise monobloc — цельная [монолитная] фрезаfraise papillon — шпоночная фреза, фреза для прорезки шпоночных канавокfraise pointue — механический кернер, фреза-кернерfraise à profil dissymétrique — фреза несимметричного профиля, несимметричная фрезаfraise à profil symétrique — фреза с симметричным профилем, симметричная фрезаfraise à rainurer — шпоночная фреза; пазовая фрезаfraise à rainurer à clavettes — фреза для фрезерования шпоночных канавок, шпоночная фрезаfraise rouleau à denture continue — цилиндрическая фреза с неразрезными [цельными] зубьямиfraise scie à trancher — отрезная фреза, дисковая пилаfraise pour taille de roue et vis sans fin — червячная фреза для нарезания червячных колёс и червяковfraise à tailler les engrenages — зуборезная, фрезаfraise taraudée — (насадная) фреза с нарезанным отверстиемfraise à trois tailles à denture hélicoïdale alternée — трёхсторонняя фреза с винтовыми зубьями переменного шагаfraise à trois tailles à rainures — пазовая [прорезная] трёхсторонняя фреза -
8 tout d'une pièce
loc. adv.1) из одного куска, цельный; целикомLa jeune fille sursauta et se tourna tout d'une pièce vers lui. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Девушка вздрогнула и повернулась к нему всем корпусом.
2) (тж. de toute pièce) цельный, последовательныйMaréchal. - Ils sont rares, les hommes qui conforment leurs actes à leurs paroles; j'en suis un. Je suis tout d'une pièce, moi, carré par la base: ce que je pense, je le dis; ce que je dis, je le fais. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Люди, у которых слово не расходится с делом, встречаются редко, но я принадлежу к их числу. Да, я, можно сказать, цельная натура: говорю что думаю и делаю что говорю.
Artémise: - Voyez-vous, je suis une femme tout d'une pièce... Jusqu'à ce jour je m'étais fait une règle d'être une femme modèle, une épouse vertueuse... (G. Feydeau, Séance de nuit.) — Артемиза: - Видите ли, у меня цельная натура... До сегодняшнего дня я считала своим долгом быть примерной верной женой...
Danton, qu'on a représenté comme un homme tout d'une pièce, n'était pas le moins flottant. Élevé au pouvoir par la journée du 10 août et les massacres de septembre, il n'était pas plus capable que ne l'avaient été les Girondins d'"endiguer" la Révolution. (J. Bainville, Histoire de France.) — Дантона изображали как человека несокрушимой воли, но он был подвержен колебаниям не менее других. Поднятый на гребень волны переворотом 10 августа 1792 года и сентябрьскими убийствами, он был так же неспособен остановить ход революции, как и жирондисты.
3) (тж. d'une pièce) прямолинейный, односторонний, негибкий; скованный ( о движениях)Pour ces âmes tout d'une pièce où il n'y avait place que pour une seule vérité, les transactions de la politique, les compromis de leurs héros avaient été une déception amère. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Для этих прямолинейных душ, в которых есть место лишь для одной истины, политические сделки и компромиссы их героев были горьким разочарованием.
La Vertu est toujours un peu trop tout d'une pièce, elle ignore les nuances... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Добродетель всегда несколько односторонняя, она не знает нюансов...
4) непрерывный; непрерывноJe me déshabillai ce qui fut bientôt fait et je me couchai dans l'es-pérance de faire la nuit tout d'une pièce. (A. R. Lesage, Estevanille Gonzalès.) — Я быстро разделся и лег в надежде проспать всю ночь без просыпа.
-
9 bâti continu
-
10 filière fixe
-
11 filière monobloc
-
12 filière
f1. клупп □ fileter à la filière нарезать резьбу клуппом 2. плашка 3. фильера, волока, волочильное очко □ passer à la filière волочить проволокуfilière à déclenchement — раздвижная плашка; резьбонарезная головкаfilière à étirer — волока, фильера, волочильное очкоfilière ronde — круглая плашка, леркаfilière ronde expansible — разрезная круглая плашка, разрезная лерка -
13 mandrin
m1. патрон (напр. сверлильный); оправка □ caler le mandrin закреплять оправку; caler sur le mandrin насаживать на оправку; centrer le mandrin устанавливать патрон (на шпиндель) по центру; démonter le mandrin снимать патрон; monter le mandrin устанавливать патрон; monter sur mandrin насаживать на оправку; закреплять в патроне; sortir le mandrin снимать оправку 2. прошивень; кузнечная оправка; калибрующая оправка 3. пробойник, бородок 4. прошивкаmandrin centreur — центрирующая оправка; самоцентрирующий патронmandrin creux — полая [пустотелая] оправка; полый [пустотелый, сквозной] шпиндельmandrin électromagnétique — (электро)магнитный патронmandrin EPN — см. mandrin expansible entrepointesmandrin expansible — разжимная оправка; цанговый патронmandrin expansible entre-pointes — разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible — ЕР см. mandrin expansible entre-pointesmandrin d'expansion — см. mandrin expansiblemandrin extensible — см. mandrin expansiblemandrin fileté à centres — оправка, устанавливаемая в центрах на резьбеmandrin fixe — неподвижная оправка, дорнmandrin de fraisage — фрезерная оправка; фрезерный патронmandrin à mors inversés — патрон с перевёрнутыми (разжимными) кулачками (для установки полой детали)mandrin à pince — цанговая оправка; цанговый патронmandrin à ressort — (s) пружинный патрон; пружинная оправкаmandrin à serrage automatique — самозажимт ный патрон; самозажимная оправка -
14 filière fixe
лерка, цельная (круглая) плашка -
15 filière monobloc
лерка, цельная (круглая) плашкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > filière monobloc
-
16 carré par la base
(carré par la base [или carré de base])уравновешенный, положительный человекMaréchal. - Ils sont rares, les hommes qui conforment leurs actes à leurs paroles; j'en suis un. Je suis tout d'une pièce, moi, carré par la base: ce que je pense, je le dis; ce que je dis, je le fais. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Люди, у которых слово не расходится с делом, встречаются редко, но я принадлежу к их числу. Да, я, можно сказать, цельная натура: говорю что думаю и делаю что говорю.
-
17 eau trouble
1) мутная вода2) водоворот- rendre eau troubleJ'aime me croire entière et logique: je déteste me souvenir de mes eaux troubles, de ces remous qui ont empêché un moment ma vie de couler tout droit. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Мне хочется думать, что я цельная и разумная натура. Мне неприятно вспоминать о водовороте, в который я попала и который нарушил спокойное течение моей жизни.
-
18 alésoir monobloc
сущ.маш. цельная развёртка -
19 bride monobloc
сущ.маш. цельная скоба -
20 construction monolithe
сущ.1) стр. монолитная конструкция: монолитное сооружение2) маш. монолитная конструкция, цельная конструкцияФранцузско-русский универсальный словарь > construction monolithe
См. также в других словарях:
цельная банка — Ндп. цельноштампованная банка цельнотянутая банка штампованная банка Банка, стенка и дно которой изготовлены из одной заготовки. [ГОСТ 24373 80] Недопустимые, нерекомендуемые цельнотянутая банкацельноштампованная банкаштампованная банка Тематики… … Справочник технического переводчика
цельная конструкция — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN one piece construction … Справочник технического переводчика
цельная матрица — Матрица, состоящая из одной части. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
цельная многофокальная очковая линза — Многофокальная очковая линза, изготовленная из одной марки стекла. [ГОСТ 24052 80] Тематики оптика очковая и офтальмологическая … Справочник технического переводчика
цельная структура бренда — Один из трех вариантов разработки структуры бренда, когда ОКОИ использует только эмблему Игр и не создает иных графических знаков для использования в различных программах или для размещения на элементах оформления. [Департамент лингвистических… … Справочник технического переводчика
цельная фреза — Фреза с неразъёмной рабочей частью. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
Цельная панель — Панель, состоящая из одного бетонного или железобетонного элемента Источник: ГОСТ 12504 80: Панели стеновые внутренние бетонные и железобетонные для жилых и общест … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Цельная древесина — – конструктивные элементы, изготавливаемые из круглого лесоматериала без дальнейшей распиловки. [Строительство деревянных и композитных мостов. Часть 1. СРО НП «МОД СОЮЗДОРСТРОЙ] Рубрика термина: Древесина Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Цельная вещь — Не следует путать с термином «целая вещь». Односторонняя почтовая карточка с оригинальной маркой (Ро … Википедия
ЦЕЛЬНАЯ ВЕЩЬ — принятое в филат. назв., объединяющее различные объекты филат. коллекционирования: почт, конверты и карточки, листы почт, бумаги, всевозможные формуляры и бланки, др. виды почт, документации, на кот. напечатаны знаки почт, оплаты (или… … Большой филателистический словарь
Кровь цельная — Цельная кровь: кровь, полученная от здорового донора, содержащая цитрат или гепарин в качестве антикоагулянта... Источник: ГОСТ Р ИСО 10993 4 2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Изделия медицинские. Оценка биологического действия… … Официальная терминология