Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(фейерверка)

  • 81 cachiflín

    m (тж. pl) К.-Р.
    шути́ха ( вид фейерверка)

    Diccionario español-ruso. América Latina > cachiflín

  • 82 ratón

    I m; Ам.
    похме́лье
    II m; П.-Р.
    прия́тные моме́нты
    III m; Кол., К.-Р.
    плечева́я мы́шца руки́, би́цепс
    IV m; Вен.
    шути́ха ( вид фейерверка)
    V Ч.; нн.
    замо́рыш, замухры́шка
    VI m; Куба VII m; в соч.
    ••

    ratón de cabeza negra Арг. — "вори́шка" (ласковый упрёк ребёнку, таскающему продукты из кухни)

    ratón moral Вен. — угрызе́ния со́вести

    ratón Pérez cayó en la olla y la hormiga lo llora Кол., Ч. — ≡ "жа́лко пти́чку" (формула сочувствия человеку, попавшему в ловушку (или в тюрьму))

    ratón ratón Кол. — игра́ в ко́шки-мы́шки

    asentar el ratón Вен., Гват., М. — напи́ться пья́ным

    haber comido ratón Арг., Ч. — соверши́ть непристо́йность; сесть в лу́жу

    saber más que el ratón del campo П.-Р. — быть сообрази́тельным [сметли́вым]

    sacar(se) el ratón Вен., Кол. — опохмели́ться

    - estar como el ratón

    Diccionario español-ruso. América Latina > ratón

  • 83 rodachina

    f; Кол.
    1) враща́ющееся колесо́ ( вид фейерверка)
    2) небольшо́е колесо́

    Diccionario español-ruso. América Latina > rodachina

  • 84 volatero

    m; Экв.
    раке́та ( вид фейерверка)

    Diccionario español-ruso. América Latina > volatero

  • 85 petardo

    m
    1) ист оса́дная ми́на; пета́рда
    2) воен подрывна́я ша́шка
    3) пета́рда ( для фейерверка)
    4) разг выма́нивание де́нег; надува́тельство

    pegar un petardo a uno — вы́манить, вы́цыганить де́ньги у кого; наду́ть, околпа́чить кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > petardo

  • 86 W39

    рус Залп фейерверка
    eng Discharge of firework

    Classification of Diseases (English-Russian) > W39

  • 87 W39.9

    рус Залп фейерверка
    eng Discharge of firework

    Classification of Diseases (English-Russian) > W39.9

  • 88 шутиха

    1) ист. блазніца, -цы жен.
    2) перен. блазніца, -цы жен., штукарка, -кі жен., камедыянтка, -кі жен.

    Русско-белорусский словарь > шутиха

  • 89 devil

    1. noun
    1) дьявол, черт, бес
    2) collocation энергичный, напористый человек; a devil to work работает как черт; а devil to eat ест за четверых
    3) употр. для усиления или придания иронического или отрицательного оттенка: what the devil do you mean? что вы этим хотите сказать, черт возьми?; как бы не так!; devil a bit of money did he give! дал он денег, черта с два!
    4) литератор, журналист, выполняющий работу для другого, 'негр'
    5) мальчик на побегушках; ученик в типографии (тж. printer's devil)
    6) collocation человек, парень; lucky devil счастливец; poor devil бедняга; а devil of a fellow храбрый малый; little (или young) devil joc. чертенок; iron. сущий дьявол, отчаянный малый
    7) жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями
    8) zool. сумчатый волк (в Тасмании); сумчатый дьявол
    9) tech. волк-машина
    talk of the devil (and he is sure to appear) = легок на помине!
    devil among the tailors
    а) общая драка, свалка;
    б) род фейерверка
    the devil (and all) to pay грозящая неприятность, беда; затруднительное положение
    the devil is not so bad as he is painted посл. не так страшен черт, как его малюют
    to paint the devil blacker than he is сгущать краски
    between the devil and the deep sea = между двух огней
    devil's own luck = чертовски везет; необыкновенное счастье
    devil take the hindmost = горе неудачникам; к черту неудачников; всяк за себя
    to give the devil his due отдавать должное противнику
    to play the devil with причинить вред; испортить
    to raise the devil шуметь, буянить; поднимать скандал
    2. verb
    1) работать (for на); исполнять черновую работу для литератора, журналиста
    2) готовить острое мясное или рыбное блюдо
    3) надоедать; дразнить
    4) разрывать в клочки
    * * *
    (n) дьявол
    * * *
    дьявол, черт
    * * *
    [dev·il || 'devl] n. дьявол, черт, бес, сатана; сумчатый дьявол, сумчатый волк; коварный человек, страшный человек; дьявольская штука, трудное дело; жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями v. исполнять черновую работу для литератора; надоедать, дразнить; готовить острое мясное блюдо
    * * *
    дьявол
    сатана
    черт
    чёрт
    * * *
    1. сущ. 1) а) бес б) мн. падшие ангелы во главе с дьяволом в) мн. "ложные" боги Ветхого и Нового Завета (Ваал и прочие) г) дух, которым одержимы одержимые 2) а) разг. б) разг. энергичная, напористая личность в) перен. злой, злобный человек; человек с дурным характером г) "негр"; помощник юриста д) мальчик на побегушках 3) задор 4) а) зоол. сумчатый волк б) зоол. сумчатый дьявол 5) кулинар. очень острое блюдо 2. гл. 1) обильно использовать острые специи при готовке 2) быть "негром", работать на кого-л. именитого; доверять свою работу "негру" 3) о машине типа devil 1. 6а): работать, исполнять свою функцию 3. межд. 1) черт 2) употребляется как усилительное вводное слово 3) вводное слово со значением отрицания

    Новый англо-русский словарь > devil

  • 90 flowerpot

    noun
    цветочный горшок
    * * *
    (n) вид фейерверка; цветочный горшок
    * * *
    * * *
    n. цветочный горшок
    * * *
    * * *
    цветочный горшок

    Новый англо-русский словарь > flowerpot

  • 91 jack in a box

    1 (0) 'джек в коробочке'
    2 (n) беспокойный человек; винтовой домкрат; род фейерверка

    Новый англо-русский словарь > jack in a box

  • 92 pastille

    (n) ароматизированная таблетка; ароматическая свеча; бумажная трубка с горячим составом для фейерверка; лепешка; пастель; пастилка
    * * *
    * * *
    [pas·tille || 'pæstɪːl] n. лепешка, пастилка, таблетка, ароматическая свеча
    * * *
    * * *
    пастилка

    Новый англо-русский словарь > pastille

  • 93 devil among the tailors

    n. общая драка, общая свалка, род фейерверка

    Новый англо-русский словарь > devil among the tailors

  • 94 flip-flap

    1. [ʹflıpflæp] n разг.
    1. хлопанье, шлёпающие звуки
    2. кувырканье; сальто-мортале
    3. карусель с подвесными сиденьями ( на ярмарке)
    4. род фейерверка, шутиха
    2. [ʹflıpflæp] adv

    НБАРС > flip-flap

  • 95 Hercules' club

    [͵hɜ:kjʋli:zʹklʌb]
    1. бот.
    1) аралия колючая ( Aralia spinosa)
    2) зантоксилум американский ( Zanthoxylum americanum)
    2. большая и толстая палка
    3. вид фейерверка

    НБАРС > Hercules' club

  • 96 jack-in-the-box

    [ʹdʒæk|ınðə͵bɒks] n (pl тж. jacks- [ʹdʒæks{ınðə͵bɒks}-])
    1. 1) «Джек в коробочке» (коробочка с выскакивающей фигуркой; игрушка)
    2) беспокойный человек
    2. род фейерверка
    3. тех. винтовой домкрат

    НБАРС > jack-in-the-box

  • 97 pastil

    [pæʹsti:l,ʹpæstl] n
    1. лепёшка, пастилка, ароматизированная таблетка
    2. ароматическая свеча
    3. бумажная трубка с горячим составом для фейерверка
    4. = pastel1 1)

    НБАРС > pastil

  • 98 pastille

    [pæʹsti:l,ʹpæstl] n
    1. лепёшка, пастилка, ароматизированная таблетка
    2. ароматическая свеча
    3. бумажная трубка с горячим составом для фейерверка
    4. = pastel1 1)

    НБАРС > pastille

  • 99 catherine-wheel

    ['kæθərɪnwiːl]
    "Катери́нино колесо́", о́гненное колесо́ ( вид фейерверка)
    названо в честь святой Екатерины [St Catherine], якобы спасшейся чудом от колесования

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > catherine-wheel

  • 100 fajr·o

    огонь; greka \fajr{}{·}o{}{·}o греческий огонь; bengala \fajr{}{·}o{}{·}o бенгальский огонь \fajr{}{·}o{}{·}o de amo огонь любви \fajr{}{·}o{}{·}o de venĝemo огонь мстительности \fajr{}{·}o{}oj de vino огни вина \fajr{}{·}o{}oj de diamanto огни бриллианта \fajr{}{·}o{}{·}o de Sankta Elmo огонь Святого эльма; per \fajr{}{·}o{}{·}o kaj glavo огнём и мечом; flamas \fajr{}{·}o{}{·}o пылает огонь; fari (или ekbruligi) \fajr{}{·}o{}on зажечь огонь, развести огонь; elbati \fajr{}{·}o{}on высечь огонь; ĵeti ion en \fajr{}{·}o{}on бросить что-л. в огонь; doni \fajr{}{·}o{}on al iu дать огоньку кому-л. (т.е. дать закурить); ludi kun \fajr{}{·}o{}{·}o играть с огнём; labori kun \fajr{}{·}o{}{·}o работать с огоньком; verŝi oleon sur (или en) \fajr{}{·}o{}on лить масло в огонь; esti kiel akvo kaj \fajr{}{·}o{}{·}o быть как лёд и пламень (т.е. быть несовместимыми); fali de la pato en la \fajr{}{·}o{}on попасть из огня да в полымя; pasi tra \fajr{}{·}o{}{·}o por iu пойти в огонь за (или ради) кого-л.; trapasi akvon kaj \fajr{}{·}o{}on пройти воду и огонь (т.е. много испытать); ne ekzistas fumo sen \fajr{}{·}o{}{·}o посл. нет дыма без огня; sen \fajr{}{·}o{}{·}o ne brulas eĉ pajlo посл. без огня и солома не горит; arta \fajr{}{·}o{}{·}o редк., см. \fajr{}{·}o{}aĵo \fajr{}{·}o{}{·}a огненный \fajr{}{·}o{}{·}a maso огненная масса \fajr{}{·}o{}aj okuloj огненные (или огневые) глаза \fajr{}{·}o{}e огненно; с огнём \fajr{}{·}o{}e ami огненно любить \fajr{}{·}o{}e paroli говорить с огнём (или с огоньком); говорить зажигательно \fajr{}{·}o{}{·}i vn производить огонь; быть охваченным огнём \fajr{}{·}o{}aĵ{·}o фейерверк, пиротехническое изделие (для фейерверка) \fajr{}{·}o{}aĵ{·}ist{·}o фейерверкер \fajr{}{·}o{}eg{·}o огнище т.е. большой огонь \fajr{}{·}o{}ej{·}o 1. очаг; 2. жертвенник, алтарь (место, где горит жертвенный огонь) \fajr{}{·}o{}er{·}o 1. искра; 2. см. sparko \fajr{}{·}o{}er{·}i vn искрить; искриться \fajr{}{·}o{}et{·}o огонёк \fajr{}{·}o{}ig{·}i зажечь; предать огню \fajr{}{·}o{}il{·}o 1. огниво с кремнём; 2. зажигалка \fajr{}{·}o{}uj{·}o топка (в печи или котле); огневая камера (в котле); чаша для возжиганий (в жертвеннике); (т.е. в общем смысле — предмет, в котором для каких-л. целей зажигают огонь).

    Эсперанто-русский словарь > fajr·o

См. также в других словарях:

  • Музыка фейерверка — Фейерверк на Темзе «Музыка фейерверка», или «Музыка для королевского фейерверка» (англ. Fireworks Music, англ. Music for the Royal Fireworks, HWV 351)  сюита Георга Фридриха Генделя. Содержание …   Википедия

  • Организатор фейерверка и массового зрелищного мероприятия — юридическое или физическое лицо, являющееся инициатором устройства фейерверка и осуществляющее организационное, финансовое и иное обеспечение его проведения... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 30.09.2008 N 869 ПП О МЕРАХ ПО… …   Официальная терминология

  • Устроитель фейерверка — организация (юридическое лицо), имеющая необходимые разрешительные документы на устройство фейерверков и непосредственно их выполняющая... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 30.09.2008 N 869 ПП О МЕРАХ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ… …   Официальная терминология

  • Устройство фейерверка — действие с пиротехническими эффектами, сопровождающее массовое мероприятие, устраиваемое на основании разрешения уполномоченного органа и по установленным правилам... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 30.09.2008 N 869 ПП О МЕРАХ ПО… …   Официальная терминология

  • Бурак для фейерверка — см. Ракеты …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бурак, для фейерверка — см. Ракеты …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фейерверк — У этого термина существуют и другие значения, см. Фейерверк (значения). Не следует путать с салютом. Эта статья или раздел нуждается в переработке …   Википедия

  • Фейерверки — Фонтан Фейерверк (нем. Feuerwerk, от Feuer огонь и Werk дело, работа) декоративные огни разнообразных цветов и форм, получаемые при сжигании пиротехнических составов. Фейрверки были изобретены в Китае до н. э. В Европе фейерверк впервые появился… …   Википедия

  • Алые паруса (праздник выпускников) — У этого термина существуют и другие значения, см. Алые паруса (значения). Шоу «Алые паруса» …   Википедия

  • Сан-Франциско — (San Francisco) История образования города Сан Франциско, географические характеристики Сан Франциско, культура Сан Франциско Землетрясение и пожар в Сан Франциско в 1906 году, география и климат Сан Франциско, кварталы и парки San Francisco,… …   Энциклопедия инвестора

  • Греков, Алексей Ангилеевич — (Grecof); гравер на меди; род. 1726; боцманский сын; взят в ученье рисованию в Академию наук в 1735 г. В 1754 г. показан учеником грыдоровального дела, с жалованьем по 120 руб. "Упражняется в грыдоровании проспектов, исторических фигур,… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»