-
81 лежать ничком
-
82 падать ниц
-
83 унижать достоинство
debase глагол:Русско-английский синонимический словарь > унижать достоинство
-
84 устремляться вниз
swoop глагол:Русско-английский синонимический словарь > устремляться вниз
-
85 понижать качество
debase глагол:Русско-английский синонимический словарь > понижать качество
-
86 понижать ценность
debase глагол:Русско-английский синонимический словарь > понижать ценность
-
87 приходить в упадок
Русско-английский синонимический словарь > приходить в упадок
-
88 ронять свое достоинство
derogate глагол:Русско-английский синонимический словарь > ронять свое достоинство
-
89 сносить оскорбления
eat humble pie словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > сносить оскорбления
-
90 прогибаться
ПРОГИБАТЬСЯ / ПРОГНУТЬСЯ <под кого-л., что-л.> разг.to cave in to sth / to knuckle under to sb or sth унижаться перед кем-л., льстить кому-л., идти на компромисс to humiliate oneself in front of sb and make compromisesНе стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас. <слова из популярной песни рок-группы «Машина времени»> Don't cave in to the changing world, get the world to cave in to you. <lyrics from a popular song by the Russian rock group "Time Machine">
-
91 прогнуться
ПРОГИБАТЬСЯ / ПРОГНУТЬСЯ <под кого-л., что-л.> разг.to cave in to sth / to knuckle under to sb or sth унижаться перед кем-л., льстить кому-л., идти на компромисс to humiliate oneself in front of sb and make compromisesНе стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас. <слова из популярной песни рок-группы «Машина времени»> Don't cave in to the changing world, get the world to cave in to you. <lyrics from a popular song by the Russian rock group "Time Machine">
-
92 ломать шапку
1) уст. (кланяться, сняв головной убор) take off one's cap on meeting smb.Да ведь над кем не смеются? Обвыкнутся. И сейчас уже некоторые, кто раньше и говорить-то не хотел со Шлёнкой, шапку перед ним ломают. (Ф. Панфёров, Бруски) — But who didn't they laugh at? They'll soon get used to it. Even now many of them, who formerly would not have exchanged a word with Shlyonka, took off their caps when they met him.
2) (унижаться, заискивать) come < with> cap in hand; bow and scrape before smb.[Игнатьич] был родом здешний - сибиряк и природой самой приучен почитать "опчество", считаться с ним, не раздражать его, однако шапку при этом лишка не ломать, или, как здесь объясняются - не давать себе на ноги топор ронить. (В. Астафьев, Царь-рыба) — He was a true Siberian and nature had taught him to respect 'society', to reckon with it, and not to upset it, but not to bow and scrape all the time, or, as they put it here, let anyone drop an axe on your feet.
-
93 пальцем не шевельнёт
пальцем не шевельнёт (не пошевелит, не пошевельнёт, не двинет) ( кто)разг., неодобр.one will (would) not (never) lift (move, stir) a finger- Твоя фамилия мне ничего не говорит. Пока ты не объяснишь, кто ты, и откуда, и зачем попал к реке, я и пальцем не пошевелю. (В. Богомолов, Иван) — 'Your name doesn't tell me anything. Until you tell me who you are and where you come from and what you were doing down by the river, I shan't stir a finger.'
- А всё-таки неправильно это! Несогласная я! - О чём ты? - не поняла Вера. - Всё о том же! Ну, хоть нашу Анфиску взять: она и пальцем не пошевелила, а ей задарма всё досталось: красота, успех и прочее. А чем мы хуже? Скажи, чем? (Б. Бедный, Девчата) — 'But anyway it's all wrong! I don't agree!' 'What with?' Vera asked. 'The same thing still. Take our Anfissa for example: she never moved a finger and got everything free - good looks, popularity and everything else. Why didn't we? Tell me that.'
В Одессе Андрей... и пальцем не шевельнул для того, чтобы вернуть стипендию. Готов был ночами работать в порту, на складах, добывая деньги, но не унижаться... (Ю. Трифонов, Нетерпение) — In Odessa Andrei had not... lifted a finger to recover the grant. He was ready to work for nights on end at the warehouses, in the docks, to earn enough money rather than lower himself...
Русско-английский фразеологический словарь > пальцем не шевельнёт
-
94 возвышаться
1. overlook2. towering3. toweringly4. raise; elevate; rise; tower overбыть выше других ростом, возвышаться — tower above
5. liftСинонимический ряд:выситься (глаг.) вздыматься; возноситься; выситься; подниматьсяАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
унижаться — Спускаться, опускаться, пасть, падать; смиряться, льстить, подличать. Ср. . .. См. подчиняться … Словарь синонимов
УНИЖАТЬСЯ — УНИЖАТЬСЯ, унижаюсь, унижаешься, несовер. 1. несовер. к унизиться. 2. страд. к унижать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
унижаться — УНИЗИТЬ, ижу, изишь; иженный; сов., кого что. Оскорбить чьё н. достоинство, самолюбие. У. насмешкой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
унижаться — • всячески унижаться … Словарь русской идиоматики
Унижаться — несов. неперех. 1. Ставить себя в унизительное положение. 2. Умалять свое достоинство. 3. страд. к гл. унижать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
унижаться — унижаться, унижаюсь, унижаемся, унижаешься, унижаетесь, унижается, унижаются, унижаясь, унижался, унижалась, унижалось, унижались, унижайся, унижайтесь, унижающийся, унижающаяся, унижающееся, унижающиеся, унижающегося, унижающейся, унижающегося,… … Формы слов
унижаться — возвышаться … Словарь антонимов
унижаться — униж аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
унижаться — (I), унижа/ю(сь), жа/ешь(ся), жа/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
унижаться — см. Унизить и Унизиться … Энциклопедический словарь
унижаться — Унижение … Словарь синонимов русского языка