-
21 safe discharge
Юридический термин: бесспорно правильное освобождение, освобождение, не связанное с риском для общества, для окружающих (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания), освобождение, не связанное с риском для общества, освобождение, не связанное с риском для окружающих (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания) -
22 uniformly best constant risk estimator
1) Математика: оценка с равномерно наилучшим рискомУниверсальный англо-русский словарь > uniformly best constant risk estimator
-
23 venture
['ventʃə]1) Общая лексика: авантюра, дерзать, опасная затея, осмеливаться, осмелиться (he ventured upon a remark - он позволил себе сделать замечание), отваживаться, отваживаться на, отважиться, попытка, решиться, рискнуть, рискованная попытка, рискованное начинание, рискованное предприятие, рискованное предприятие или начинание, рисковать, сметь, спекуляция, ставить на карту, ставка, сумма, подвергаемая риску, венчурный, коммерческое предприятие, спекулировать, замахнуться (решиться на что-л., требующее больших усилий), замахиваться2) Морской термин: риск3) Строительство: объединение, проект, рискованный проект4) Юридический термин: предприятие (акция, действие)5) Экономика: меры по организации нового производства, меры по организации нового производства, связанные с риском, отправка таких товаров6) Бухгалтерия: меры по организации нового производства (связанные с риском), товары, отправляемые за границу на риск отправителя9) Банковское дело: объект спекуляции10) Деловая лексика: вторжение в новую область производства, меры по организации нового производства, связанного с риском, отправка товаров за границу, товар, отправляемый за границу на риск отправителя11) Солнечная энергия: компания -
24 vital infection
-
25 COUNTERPARTY RISK
(риск противной стороны) Риск, который любая из сторон договора (противная сторона) принимает на себя при выполнении обязательств, вытекающих из контракта. На товарных рынках, например, покупатель определенного товара сталкивается с рыночным риском (market risk) (риском того, что цена на этот товар упадет); в то же время существует и риск для противной стороны, состоящий в том, что продавец окажется неплатежеспособным или по какой-либо иной причине не сможет выполнить контрактные обязательства. На таких организованных рынках, как Лондонская биржа фьючерсов и опционов (London FOX) и Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (Lon-don International Financial Futures and Options), подобные риски сокращены до минимума, поскольку противной стороной контракта становится Лондонская клиринговая палата (London Clearing House (LHS)), т.е. покупатель обязуется купить у Лондонской клиринговой палаты, а продавец обязуется продать Лондонской клиринговой палате (см.: novation( новация)). Таким образом, риск невыполнения своих обязательств продавцом или покупателем перекладывается на Лондонскую клиринговую палату, а покупатель и продавец сталкиваются лишь с минимальным риском того, что сама Лондонская клиринговая палата не выполнит своих обязательств. -
26 safe safety
- безопасность, не связанная с риском
безопасность, не связанная с риском
Условия, характеризующиеся приемлемым или незначительным риском для человеческого здоровья или к функционированию искусственных или естественных экосистем
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safe safety
-
27 probabilistic problems
вероятностные задачи
задачи с риском
Такие задачи возникают в ситуациях, когда считается, что каждая выбираемая стратегия может привести к разным результатам и что вероятности тех или иных результатов принимаемого решения известны или могут быть оценены (в отличие от детерминированных задач, где каждая стратегия дает единственный результат, и неопределенных задач, где вероятность достижения тех или иных результатов непредсказуема). Оценка вероятности может либо основываться на объективном знании (например, на экстраполировании известных тенденций развития системы), либо на субъективных мнениях (субъективные вероятности). Часто используется некоторое сочетание этих подходов. В задачах с риском чаще всего максимизируется математическое ожидание полезности для каждой стратегии (хотя применяются и другие критерии, например, «пороговая оптимизация«). При выборе стратегий учитываются два фактора: вероятность получения тех или иных результатов (в некоторых работах она называется, на наш взгляд, не вполне удачно, мерой эффективности) и полезность этих результатов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > probabilistic problems
-
28 risk treatment
обработка риска
Процесс выбора и осуществления мер по модификации риска.
Примечания
1. Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер.
2. Меры по обработке риска могут включать в себя избежание, оптимизацию, перенос или сохранение риска.
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к обработке риска и управлению риском
EN
FR
2.23 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по модификации риска.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа
3.17 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и выполнения мер по изменению (снижению) риска.
Примечания
1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер.
2 Меры по обработке риска могут включать в себя предотвращение, оптимизацию, перенос или сохранение риска.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.4.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
3.63 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и реализации мер по изменению рисков.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.6 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и выполнения мероприятий для изменения риска.
Примечание 1 - Термин «обработка риска» иногда используют для измерений риска.
Примечание 2 - К мероприятиям по обработке риска могут относиться исключение, оптимизация, передача или сохранение риска.
Источник: ГОСТ Р 51901.4-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению при проектировании оригинал документа
3.63 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и реализации мер по изменению рисков.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.25 воздействие на риск (risk treatment): Процесс модификации (изменения) риска (2.1).
Примечание 1 - Воздействие на риск может включать:
- избежание риска посредством решения не начинать или не продолжать деятельность, в результате которой возникает риск;
- принятие или увеличение риска для использования благоприятной возможности;
- устранение источника риска (2.16);
- изменение вероятности или возможности (2.19);
- изменение последствий (2.18);
- разделение риска с другой стороной или сторонами (включая контракты и финансирование риска);
- осознанное удержание риска.
Примечание 2 - Воздействие на риск, имеющий отрицательные последствия, иногда называют «смягчением риска», «устранением риска», «предупреждением риска» и «снижением риска».
Примечание 3 - Воздействие на риск может создавать новые риски или изменять существующие риски.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.8.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.42 обработка риска (risk treatment): Процесс модификации риска.
Примечание 1 - Обработка риска может включать в себя:
- исключение риска путем принятия решения не начинать или не продолжать деятельность, в процессе или в результате которой может возникнуть опасное событие;
- принятие или повышение риска для обеспечения более широких возможностей;
- устранение источников риска;
- изменение правдоподобности/вероятности опасного события;
- изменение последствий опасного события;
- разделение риска с другой стороной или сторонами (путем включения в контракты или финансирования обработки риска);
- обоснованное решение о сохранении риска.
Примечание 2 - Меры по обработке риска могут включать в себя устранение, предотвращение или снижение риска.
Примечание 3 - При обработке риска могут возникнуть новые риски и могут измениться существующие риски.
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.27 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по изменению риска, обычно не предусматривающий изменение объекта защиты (например, при управлении средствами пожарной безопасности).
Примечание - Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих действий по обработке риска.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
3.17 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по модификации или сокращению риска (3.1).
Примечания
1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер.
2 Меры по обработке риска могут включать в себя сокращение, разделение или сохранение риска.
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.4.1].
3.4.28 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по модификации риска.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.10 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по модификации или сокращению риска (3.1).
Примечания
1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер.
2 Меры по обработке риска могут включать в себя сокращение, разделение или сохранение риска.
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.4.1]
3.7 обработка риска (risk treatment): Процесс выбора и осуществления мер по модификации или сокращению риска (3.1).
Примечания
1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер.
2 Меры по обработке риска могут включать в себя сокращение, разделение или сохранение риска.
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.4.1]
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk treatment
-
29 risk acceptance
принятие риска
Решение принять риск.
Примечание
Принятие риска зависит от критериев риска.
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к обработке риска и управлению риском
EN
FR
3.6 принятие риска (risk acceptance): Решение принять риск.
Примечания
1 Термин «принятие риска» выбран для того, чтобы отразить требование минимальной приемлемости риска.
2 Принятие риска зависит от критериев риска.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.4.10]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
3.57 принятие риска (risk acceptance): Решение организации взять риск на себя, связанное с исключением в политике.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.57 принятие риска (risk acceptance): Решение организации взять риск на себя, связанное с исключением в политике.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.34 принятие риска (risk acceptance): Обоснованное решение принять риск.
Примечание 1 - Решение о принятии риска может быть принято без обработки риска или в процессе обработки риска.
Примечание 2 - Необходимо проводить мониторинг и анализ принятого риска.
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.24 принятие риска (risk acceptance): Решение принять предполагаемый риск, основанное на его соответствии критерию допустимости или на принятом решении об изменении этого критерия.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
3.4.24 принятие риска (risk acceptance): Решение принять риск.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk acceptance
-
30 counterparty risk
риск противной стороны
Риск, который любая из сторон договора (противная сторона) принимает на себя при выполнении обязательств, вытекающих из контракта. На товарных рынках, например, покупатель определенного товара сталкивается с рыночным риском (market risk) (риском того, что цена на этот товар упадет); в то же время существует и риск для противной стороны, состоящий в том, что продавец окажется неплатежеспособным или по какой-либо иной причине не сможет выполнить контрактные обязательства. На таких организованных рынках, как Лондонская биржа фьючерсов и опционов (London FOX) и Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (Lon-don International Financial Futures and Options), подобные риски сокращены до минимума, поскольку противной стороной контракта становится Лондонская клиринговая палата (London Clearing House (LHS)), т.е. покупатель обязуется купить у Лондонской клиринговой палаты, а продавец обязуется продать Лондонской клиринговой палате (см.: novation (новация)). Таким образом, риск невыполнения своих обязательств продавцом или покупателем перекладывается на Лондонскую клиринговую палату, а покупатель и продавец сталкиваются лишь с минимальным риском того, что сама Лондонская клиринговая палата не выполнит своих обязательств.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > counterparty risk
-
31 real-time risk management
управление риском в реальном времени
Процесс, позволяющий непосредственно и непрерывно управлять риском, связанным с платежами между участниками платежной системы.
[Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > real-time risk management
-
32 fire risk evaluation
3.14 сравнительная оценка пожарного риска (fire risk evaluation): Сопоставление оценки риска, полученной при анализе пожарного риска с приемлемым риском в соответствии с установленными критериями допустимости риска.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire risk evaluation
-
33 risk individual
3.22 индивидуальный пожарный риск (risk individual): Пожарный риск, характеризующий последствия для отдельного человека с учетом его особенностей.
Пример - Если под пожарным риском понимают вероятность нежелательного последствия, например смерти, тогда можно провести количественную оценку индивидуального пожарного риска. Обычно ее представляют в виде количества событий за период времени, за который оценивают вероятность возникновения нежелательных последствий для конкретного человека. Риск может быть выражен в виде условий подверженности опасности, например, нахождение в опасном месте. Индивидуальный пожарный риск не зависит от количества людей, в противоположность социальному пожарному риску.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk individual
-
34 risk societal
3.23 социальный пожарный риск (risk societal): Пожарный риск, характеризующий последствия для каждого человека и/или группы в целом.
Примечания
1 Комбинация последствий для всех вовлеченных сторон связана с общей вероятностью возникновения инцидента. Социальный пожарный риск обычно равен сумме индивидуальных пожарных рисков всех вовлеченных лиц, но может быть представлен в виде отношения интенсивности к количеству подверженных пожару людей или людей, находящихся в опасных условиях, в этом случае социальный пожарный риск выражают в форме, непосредственно сопоставимой с индивидуальным пожарным риском.
2 При подсчете социального пожарного риска следует учитывать, что некоторые последствия для одного человека могут отменять последствия для другого человека. Например, потери, связанные с непрерывностью бизнеса, испытанные одной компанией, могут вызвать увеличение дохода конкурента, не затронутого пожаром.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > risk societal
-
35 attend
əˈtend гл.
1) уделять внимание, быть внимательным (to - к кому-л., чему-л.) to attend to smb.'s needs ≈ быть внимательным к чьим-л. нуждам I was not attending to the conversation. ≈ Я не следил за беседой. Syn: heed
2.
2) заботиться, следить( to - за чем-л.) ;
выполнять
3) ходить, ухаживать( за больным) The patient was attended by Dr. Ronald. ≈ Больного лечил доктор Роналд.
4) прислуживать, обслуживать (on, upon) to attend customers (purchasers, etc.) ≈ обслуживать клиентов (покупателей и т. п.)
5) сопровождать;
сопутствовать to attend an ambassador (a minister, etc.) ≈ сопровождать посла (министра и т. п.) Our plans were attended with great difficulties. ≈ Наши планы были связаны с большими трудностями. Syn: accompany
6) посещать;
присутствовать( на лекциях, собраниях и т. п.) to attend а lecture (school, a meeting, etc.) ≈ посещать лекцию (школу, собрание и т. п.) ∙ attend uponпосещать, присутствовать - to * a lecture (a meeting, a concert, a ceremony) присутствовать на лекции (на собрании, на концерте, на церемонии) - to * school ходить в школу - the meeting will be well *ed на собрании будет много народу (to) уделять внимание, быть внимательным - to * to what is said отнестись со вниманием к тому, что сказано - please *! слушайте! будьте внимательны! - you are not *ing! вы меня не слушаете! (to) заботиться;
следить - to * to the education of one's children следить за воспитанием своих детей - to * to one's own business заботиться о своих собственных делах - if you go out, who will * to the baby? - Don't worry, everything will be *ed to если вы уйдете, кто присмотрит за ребенком? - Не беспокойтесь, все будет устроено - I have an urgent matter to * to мне нужно заняться одним срочным делом /уладить один неотложный вопрос/ (часто on, upon) ухаживать, заботиться - he was *ed by the best doctors его лечили лучшие врачи - two nurses *ed night and day on the dying man две сиделки и днем и ночью дежурили у постели умирающего - he has a psychiatrist *ing him он находится под наблюдением психиатра (on, upon) прислуживать (тж. за столом) - she has many servants *ing upon her у нее много прислуги (to) обслуживать - to * to a customer обслужить клиента - are you being *ed to? вами уже занимаются? сопровождать;
быть в свите - noble ladies *ed the queen придворные дамы сопровождали королеву (книжное) быть присущим или связанным;
сопутствовать - our plans were *ed with great difficulties выполнение наших планов было сопряжено большими трудностями - a method that is *ed by some risk метод, связанный с некоторым риском - danger *ed everything he did все его действия были связаны с риском - may good luck * you! пусть счастье сопутствует вам! (upon) выполнять приказания, желания - your wishes will be *ed upon ваши приказания будут выполненыattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены ~ заботиться ~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу ~ посещать ~ прислуживать, обслуживать (on, upon) ~ присутствовать ~ следить ~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работе ~ сопровождать ~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! ~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! ~ уделять внимание ~ ходить, ухаживать (за больным) ;
the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны!~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу school: to attend ~ ходить в школу;
учиться в школе;
to leave school бросать учение в школе~ to customers обслуживать покупателей~ to one's work относиться с вниманием к своей работеattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работе~ ходить, ухаживать (за больным) ;
the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! favour: ~ благоволить, быть благосклонным;
оказывать внимание, любезность;
please, favour me with an answer благоволите мне ответить have: please, ~ your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги next: ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
next, please! следующий, пожалуйста!;
I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме once: at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста pass: ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! please: please нравиться;
do as you please делайте, как хотите ~ pass. получать удовольствие;
I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это ~ угождать, доставлять удовольствие;
радовать;
she is a hard person to please ей трудно угодить ~ хотеть, изволить;
it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно ( may it) ~ your honour с вашего разрешения;
если вам будет угодно;
please! пожалуйста!, будьте добры! reach: ~ передавать, подавать;
reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу way: ~ сторона, направление;
look this way посмотрите сюда;
this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
(are you) going my way? нам по пути?;
the other way round наоборот what: ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about...? что нового о...?, ну как...? would: ~ модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне?~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работеattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены -
36 money
ˈmʌnɪ сущ.;
ед. только
1) а) деньги for money ≈ за деньги to do smth. for money ≈ делать что-л. за деньги to borrow money ≈ занимать деньги to change money ≈ менять деньги to counterfeit money ≈ подделывать деньги to earn money ≈ делать, зарабатывать деньги to lend money ≈ одалживать деньги to make money ≈ делать, зарабатывать деньги, наживать деньги to produce money ≈ чеканить, выпускать деньги to save money ≈ копить, экономить деньги to spend money ≈ тратить деньги to squander, throw away money ≈ швыряться деньгами, выбрасывать деньги на ветер to withdraw money ≈ изымать деньги (из обращения) to sink (a lot of) money into (a venture) ≈ вложить (много) денег в (предприятие) to launder( illegally acquired) money ≈ отмывать (черные) деньги They invested their money in stocks and bonds. ≈ Они вложили деньги в государственные ценные бумаги и боны. We are out of money. ≈ У нас нет денег. to bank money ≈ класть деньги в банк to circulate money ≈ вводить деньги в обращение to deposit money ≈ класть деньги на депозит to invest money in ≈ вкладывать деньги в to put money into ≈ вкладывать деньги в to put up money ≈ вкладывать деньги to put money on ≈ держать пари, биться об заклад to raise money ≈ занимать деньги, получить ссуду на что-л. to refund money, return money ≈ возвращать, отдавать деньги to tie up money ≈ вкладывать деньги blood money conscience money counterfeit money earnest money - easy money hush money mad money overnight money paper money pin money pocket money prize money seed money spending money tax money tight money upfront money well-spent money б) платежное средство (эквивалент денег для расчетов за товары и услуги, типа чеков, денежных почтовых переводов и т.п.) Syn: circulating medium в) перен. богатство;
собственность in the money ≈ сл. богатый
2) (мн. - moneys) монетные системы, валюты
3) (мн. monies;
юр.) денежные суммы ∙ to have money to burn ≈ денег куры не клюют money makes money посл. ≈ деньги к деньгам old money деньги - paper /soft/ * бумажные деньги - ready * наличные( деньги) - counterfeit /bad/ * фальшивые деньги - * matter финансовый вопрос;
финансовая сторона дела - hard * (американизм) (разговорное) звонкая монета - a piece of * монета - * of account расчетная денежная единица - pocket * карманные деньги - tax * деньги налогоплательщиков - to make * зарабатывать деньги;
разбогатеть, составить состояние - to have * to burn денег куры не клюют - to coin * быстро богатеть;
быстро наживаться - to bank * класть деньги в банк;
быть банкиром - to be in the * быть в выигрыше;
быть богатым;
иметь деньги;
преуспевать - to be out of * не иметь денег - to be worth * стоить больших денег;
быть богатым - to come into * получить богатое наследство - to put * into smth. вложить капитал во что-л. - to put * on smth., smb. поставить деньги /сделать ставку/ на что-л., кого-л. - I put my * on the favourite я поставил на фаворита - to do smth. for * делать что-л. за деньги - to get one's *'s worth получить сполна за свои деньги;
не прогадать - to marry * выйти замуж за богатого;
жениться на богатой - it is a bargain for the * это дешево /выгодно/;
это хорошая /выгодная/ сделка - he's after your * он охотится за вашими деньгами - there is * in it это выгодное дело - * burns a hole in his pocket ему не терпится потратить деньги;
он - транжира кредит - cheap * дешевый кредит обыкн. pl монетная система валюты pl (юридическое) (устаревшее) денежные суммы - public *s общественные деньги /фонды/ - monies paid out выплаченные суммы - * list платежная ведомость > your * or your life! кошелек или жизнь! > * for jam /for old rope/ деньги, получаемые ни за что или за пустяковую работу > for one's * по чьему-л. мнению;
на чей-л. взгляд /вкус/ > not everybody's /every man's/ * не каждому подойдет;
не каждый сочтет (это) нужным /полезным/ > for love or * любой ценой > to throw good * after bad тратить деньги впустую;
упорствовать в безнадежном деле > time is * время -деньги > * makes /begets/ * деньги к деньгам > * makes the mare (to) go (пословица) за деньги и кляча поскачет;
с деньгами всего можно добиться advance ~ авансовые средства allotment ~ денежный аттестат allotment ~ документ о передаче моряком части своего жалованья семье application ~ денежная сумма, сопровождающая заявку на приобретение ценных бумаг bank ~ банковские депозиты bank ~ деньги банковского оборота bank ~ деньги безналичных расчетов blood ~ плата наемному убийце book ~ наличные деньги borrow ~ занимать деньги borrowed ~ заем borrowed ~ ссуда call ~ онколь call ~ онкольная ссуда call ~ ссуда до востребования cash ~ наличные деньги caution ~ залог (вносимый, напр., студентами Оксфорда и Кембриджа в обеспечение возможных долгов) checkbook ~ деньги банковского оборота checkbook ~ деньги безналичных расчетов conduct ~ возмещение свидетелю расходов по явке в суд conduct ~ деньги за доставку свидетеля в суд conscience ~ анонимное возмещение ущерба conscience ~ анонимное погашение долга conscience ~ сумма налога, анонимно присылаемая налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от его уплаты counterfeit ~ фальшивые деньги danger ~ деньги за опасную работу danger ~ деньги за работу, связанную с риском dear ~ деньги с высокой покупательной силой dear ~ ограниченный кредит с высокой процентной ставкой deposit ~ деньги на депозите deposit ~ депонированные денежные средства dirt ~ надбавка за возможный ущерб dirt ~ надбавка за вредность dirt ~ надбавка за понесенный ущерб dirt ~ незаконные доходы dispatch ~ суд. вознаграждение за экономию времени при погрузке или выгрузке dispatch ~ суд. диспач dispatch ~ плата за отправку distribute ~ распределять денежные средства drug ~ денежные средства, полученные от торговли наркотиками earnest ~ (денежный) задаток earnest ~ задаток expense ~ деньги на расходы extra ~ дополнительные деньги fiduciary ~ деньги, не обеспеченные золотом folding ~ бумажные деньги forfeit ~ конфискованные деньги hard ~ деньги с высокой покупательной силой hard ~ вал.-фин. металлические деньги hard ~ наличные деньги money выигрыш( на скачках) ;
his horse took first money его лошадь пришла первой honest ~ честные деньги idle ~ неинвестированные деньги idle ~ неиспользуемые деньги idle ~ свободный капитал idle ~ тезаврированные деньги to make ~ разбогатеть;
in the money разг. богатый inconvertible paper ~ неконвертируемые банкноты launder ~ отмывать деньги laundered ~ отмытые деньги lend ~ давать взаймы lend ~ ссужать деньги lot ~ вознаграждение аукционисту money выигрыш (на скачках) ;
his horse took first money его лошадь пришла первой ~ (тк. sing) деньги ~ деньги ~ платежное средство ~ юр. денежные суммы ~ монетные системы, валюты ~ down наличные деньги ~ in circulation деньги в обращении ~ makes the mare (to) go посл. = с деньгами многое можно сделать;
money makes money посл. деньги к деньгам ~ makes the mare (to) go посл. = с деньгами многое можно сделать;
money makes money посл. деньги к деньгам near ~ активы, легко обращающиеся в наличность near ~ активы, используемые для погашения обязательств near ~ квазиденьги near ~ облигации с почти истекшими сроками option ~ бирж. опционная премия overnight ~ денежные средства, полученные на срок до начала следующего рабочего дня overnight ~ однодневная ссуда overnight ~ суточная ссуда paper ~ банкноты paper ~ бумажные денежные знаки paper ~ бумажные деньги paper ~ кредитные билеты paper: ~ бумажный;
paper money (или currency) бумажные деньги passage ~ плата за проезд primary ~ монеты и денежные знаки promotion ~ учредительские расходы provide ~ предоставлять денежные средства purchase ~ деньги на покупку raise ~ мобилизовывать капитал raise ~ получать деньги raise: ~ собирать (налоги и т. п.) ;
to raise money добывать деньги;
to raise troops набирать войска;
to raise a unit воен. сформировать часть ready ~ наличность ready ~ наличные деньги remit ~ переводить деньги почтой reserve ~ резерв денежных средств retention ~ удерживаемая денежная сумма risk ~ денежные средства, вложенные в новое предприятие, связанное с риском salvage ~ спасательное вознаграждение seed ~ финансирование на начальной стадии проекта short ~ денежный дефицит short-time ~ временное денежное вознаграждение short-time ~ краткосрочное денежное вознаграждение soft ~ банкноты soft ~ бумажные деньги soft ~ амер. разг. бумажные деньги taxpayers' ~ деньги налогоплательщиков taxpayers' ~ средства налогоплательщиков tie ~ замораживать средства tight ~ деньги с высокой покупательной силой tight ~ "дорогие" деньги tight ~ ограниченный кредит с высоким уровнем процентных ставок till ~ запас наличных денег в кладовой банка till ~ наличность в сейфе turn into ~ обращать в денежные средства turn into ~ обращать в деньги -
37 risk capital
1) рисковый капитал;
капитал, вложенный в предприятие, связанное с риском
2) вложение капитала с риском
3) спекулятивный капиталБольшой англо-русский и русско-английский словарь > risk capital
-
38 risk-bearing
Большой англо-русский и русско-английский словарь > risk-bearing
-
39 uniformly
1) равномерно
2) однородно
3) постоянно
4) равно- ∙ almost uniformly convergent series ≈ почти равномерно сходящийся ряд approximately uniformly convergent series ≈ приближенно равномерно сходящийся ряд asymptotically uniformly optimal function ≈ асимптотически равномерно оптимальная функция locally uniformly rotund ≈ локально равномерно округлый uniformly accelerated motion ≈ равноускоренное [равномерно ускоренное] движение uniformly almost periodic ≈ равномерно почти периодический uniformly approximable function ≈ равномерно аппроксимируемая функция uniformly arcwise connected fan ≈ равномерно линейно связный веер uniformly asymptotically efficient test ≈ равномерно асимптотически эффективный критерий uniformly asymptotically negligible ≈ равномерно асимптотически пренебрежимо малый uniformly attracting set ≈ равномерно притягивающее множество uniformly attracting solution ≈ равномерно притягивающее решение uniformly best constant risk estimator ≈ оценка с равномерно наилучшим риском uniformly best decision function ≈ равномерно наилучшая решающая функция uniformly best test ≈ равномерно наилучший критерий uniformly bounded convergence ≈ равномерно ограниченная сходимость uniformly bounded curvature ≈ равномерно ограниченная кривизна uniformly bounded error ≈ равномерно ограниченная ошибка uniformly bounded family ≈ равномерно ограниченное семейство uniformly bounded function ≈ равномерно ограниченная функция uniformly bounded kernel ≈ равномерно ограниченное ядро uniformly bounded sequence ≈ равномерно ограниченная последовательность uniformly bounded series ≈ равномерно ограниченный ряд uniformly bounded set ≈ равномерно ограниченное множество uniformly bounded variation ≈ равномерно ограниченная вариация uniformly closed algebra ≈ равномерно замкнутая алгебра uniformly closed ideal ≈ равномерно замкнутый идеал uniformly closed subalgebra ≈ равномерно замкнутая подалгебра uniformly complete system ≈ равномерно полная система uniformly consistent estimator s ≈ равномерно состоятельная оценка uniformly consistent test ≈ равномерно состоятельный критерий uniformly continuous function ≈ равномерно непрерывная функция uniformly continuous pseudometric ≈ равномерно непрерывная псевдометрика uniformly continuous semigroup ≈ равномерно непрерывная полугруппа uniformly continuous set ≈ равномерно непрерывное множество uniformly continuous space ≈ равномерно непрерывное пространство uniformly continuous transformation ≈ равномерно непрерывное преобразование uniformly convergent filter ≈ равномерно сходящийся фильтр uniformly convergent potential ≈ равномерно сходящийся потенциал uniformly convergent sequence ≈ равномерно сходящаяся последовательность uniformly convergent set ≈ равномерно сходящееся множество uniformly convex norm ≈ равномерно выпуклая норма uniformly convex space ≈ равномерно выпуклое пространство uniformly decomposable group ≈ однородно разложимая группа uniformly definable class ≈ равномерно определимый класс uniformly definable function ≈ равномерно определимая функция uniformly differentiable function ≈ равномерно дифференцируемая функция uniformly distributed numbers ≈ равномерно распределенные (случайные) числа uniformly distributed points ≈ равномерно распределенные точки uniformly distributed sequence ≈ равномерно распределенная последовательность uniformly divergent sequence ≈ однородно расходящаяся последовательность uniformly divergent series ≈ равномерно расходящийся ряд uniformly embedded subset ≈ равномерно вложенное подмножество uniformly equicontinuous family ≈ равномерно равностепенно непрерывное семейство uniformly equiconvergent seriess ≈ равномерно равносходящиеся ряды uniformly equisummable series ≈ равномерно равносуммируемый ряд uniformly equivalent distances ≈ равномерно эквивалентные расстояния uniformly equivalent spaces ≈ равномерно эквивалентные пространства uniformly homotopic function ≈ равномерно гомотопическая функция uniformly integrable family ≈ равномерно интегрируемое семейство uniformly integrable function ≈ равномерно интегрируемая функция uniformly integrable martingale ≈ равномерно интегрируемый мартингал uniformly integrable random variable ≈ равномерно интегрируемая случайная величина uniformly integrable sequence ≈ равномерно интегрируемая последовательность uniformly integrable set ≈ равномерно интегрируемое множество uniformly integrable subset ≈ равномерно интегрируемое пространство uniformly integrable supermartingale ≈ равномерно интегрируемый супермартингал uniformly limited function ≈ равномерно ограниченная функция uniformly limited variable ≈ равномерно ограниченная переменная uniformly measurable function ≈ равномерно измеримая функция uniformly minimal variance ≈ равномерно минимальная дисперсия uniformly minimum risk ≈ равномерно минимальный риск uniformly minimum risk estimator ≈ оценка с равномерно минимальным риском uniformly minimum variance unbiased estimator ≈ несмещенная оценка с равномерно минимальной дисперсией uniformly monotonic norm ≈ равномерно монотонная норма uniformly most powerful ≈ равномерно наиболее мощный( о критерии) uniformly most powerful test ≈ равномерно наиболее мощный критерий uniformly packed code ≈ равномерно упакованный код uniformly parabolic operator ≈ равномерно параболический оператор uniformly positive functional ≈ равномерно положительный функционал uniformly quasiconvex functional ≈ равномерно квазивыпуклый функционал uniformly regular transformation ≈ равномерно регулярное преобразование uniformly retarded motion ≈ равномерно замедленное движение uniformly rotund direction ≈ равномерно округленное направление uniformly rotund sphere ≈ равномерно круглая сфера uniformly selective ultrafilter ≈ равномерно селективный ультрафильтр uniformly singular integral ≈ равномерно сингулярный [равномерно особый] интеграл uniformly smooth function ≈ равномерно гладкая функция uniformly stable solution ≈ равномерно устойчивое решение uniformly strict contraction ≈ равномерно строгое сжатие uniformly strongly elliptic operator ≈ равномерно строго эллиптический оператор uniformly summable series ≈ равномерно суммируемый ряд uniformly tapered matrix ≈ равномерно суживающаяся матрица uniformly unbiased estimator ≈ равномерно несмещенная оценка uniformly universal set ≈ равномерно универсальное множество uniformly variable motion ≈ равномерно-переменное движение uniformly variable rotation ≈ равномерно переменное вращение uniformly weighted estimate ≈ равномерно взвешенная оценка uniformly within interval ≈ равномерно внутри интервала weakly uniformly rotund ≈ слабо равномерно округлый - converge uniformly - load uniformly - locally uniformly - metrically uniformly - mover uniformly - uniformly accelerated - uniformly accurate - uniformly asymptotical - uniformly bounded - uniformly closed - uniformly compact - uniformly complete - uniformly continuous - uniformly convergent - uniformly convex - uniformly correlated - uniformly definable - uniformly diagonalizable - uniformly differentiable - uniformly diffuse - uniformly distributed - uniformly equiconvergent - uniformly ergodic - uniformly fine - uniformly infinitesimal - uniformly integrable - uniformly measurable - uniformly monotone - uniformly open - uniformly parabolic - uniformly positive - uniformly precise - uniformly quasiconvex - uniformly rotund - uniformly small - uniformly smaller - uniformly smooth - uniformly stable - uniformly summable - uniformly tight - uniformly zero-dimentional РавномерноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > uniformly
-
40 risk capital
капитал, ищущий приложения в сферах, сопряженных с повышенным риском ; капитал, вложенный в дело, сопряженное с повышенным риском ;
См. также в других словарях:
управление риском — 2.16 управление риском (risk control): Процесс принятия решений и осуществления защитных мер по уменьшению рисков до установленных уровней или поддержания рисков на установленных уровнях. Источник: ГОСТ Р ИСО 14971 2006: Изделия медицинские.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии — Терминология ГОСТ Р 51901.10 2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа: 3.21 вероятность безотказной работы (reliability): Вероятность выполнения объектом требуемой функции в заданных условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Скорректированная риском доходность на капитал — метод анализа рисков и оценки инвестиционных проектов, требующий более высоких уровней чистой доходности для более рискованных проектов. Корректировка по риску осуществляется посредством снижения подверженной риску доходности проекта или… … Финансовый словарь
связанный с риском — рискованный, сопряженный с риском, рисковый, небезопасный, опасный Словарь русских синонимов. связанный с риском прил., кол во синонимов: 5 • небезопасный (11) • … Словарь синонимов
сопряженный с риском — опасный, небезопасный, связанный с риском, рискованный, рисковый Словарь русских синонимов. сопряженный с риском прил., кол во синонимов: 5 • небезопасный (11) • … Словарь синонимов
Принципы управления риском — основные исходные положения по развитию, совершенствованию, повышению систем и уровня воздействия на безопасность по критериям риска. Базовыми принципами управления риском являются: адекватное определение опасностей и угроз в вероятностной… … Словарь черезвычайных ситуаций
Любовь с риском для жизни — La chance de ma vie Жанр мелодрама, комедия Режиссёр Николя Кюш Продюсер Оливье Делбоск Эрик Йехе … Википедия
Автоматизированная система управления операционным риском — программное обеспечение, содержащее комплекс средств, необходимых для решения задач управления операционными рисками предприятий: от сбора данных до предоставления отчетности и построения прогнозов. Расчеты производятся на основе моделей и… … Википедия
ИЗЛОЖЕНИЕ СТРАТЕГИИ УПРАВЛЕНИЯ РИСКОМ — В управлении риском: отчет о проведенном исследовании, который должен быть одобрен на высшем уровне управления организации, основными целями которого являются: 1) передача функций по управлению риском руководству организации; 2) распространение… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
КОНСУЛЬТАНТ ПО УПРАВЛЕНИЮ РИСКОМ — В управлении риском: лицо или фирма, обеспечивающие процесс управления риском и предоставляющие консультации по вопросам страхования (например, услуги по проверке деятельности по управлению риском, аудиту страховых полисов, анализ экономической… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
РУКОВОДСТВО ПО УПРАВЛЕНИЮ РИСКОМ — В управлении риском: руководство, разработанное для организации, как правило, специалистом по управлению риском данной организации, консультантом по управлению риском или при содействии брокера, включающее изложение стратегии управления риском,… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь