Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(стакан)

  • 1 стакан

    м
    1. стакан, истакон; граненый стакан стакани шишагӣ; стакан чаю як стакан чой; налить стакан воды як стакан об рехтан
    2. тех. воен. стакан <> буря в стакане воды як пула гап нею сад пула ғавғо

    Русско-таджикский словарь > стакан

  • 2 дутый

    1. дарунковок, да-рунхолй; дутый браслёт дастпонаи дарунхолй // (надутый) дамондашуда, дамида; дутые шины шинаҳои дамида
    2. перен. муболиғаомез, муболиғанок, сохта, бардурӯғ, ҳавоӣ; дутые цйфры рақамҳои муболиғанок; дутая слава шӯҳрати бардурӯғ (сохта) дуть несов.
    1. вазидан; ветер дует шамол мевазад; здесь дует безл. ин ҷо шамол аст
    2. пуф (дам) кардан; дут на горячий чай чои гармро пуф кардан
    3. что тех. дамонда (пуф карда) сохтан; дут бутылки пуф карда шиша сохтан
    4. безл. что прост. (раздувать) варам (дам) кунондан
    5. прост. (быстро бежать) шамол барин давидан (тохтан)
    6. что и без доп. прост. (делать с азартом) дам нагирифта (бо завқ) иҷро кардан, ҷонҳавл кардан; он дует всё стихотворение наизусть ӯ шеърро шаррос зада мехонад
    7. что задан; дут водку стаканами арақро стакан-стакан задан
    8. кого и без доп. (бить) задан, кӯфтан, лат кардан <> дут губы (губки) лаб лунҷ овезон кардан, лаб дӯл кардан; и в ус [себе] не дует прост. парвои фалак надорад, парво намекунад; куда ветер дует замонасоз

    Русско-таджикский словарь > дутый

  • 3 дух

    м
    1. рӯҳ, ҷон, ҳол, ҳолат; твёрдый духом рӯҳан қавӣ, қавирӯҳ; в здоровом теле здорбвый дух тан солим, рӯҳ солим // филос. рӯҳ, тафаккур, шуур
    2. рӯҳбаландй, зиндадилӣ; ҷуръат; упадок духа рӯҳафтодагй; поднять дух рӯҳбаланд кардан; воспрянуть духом рӯҳбаланд (зиндадил) шу-дан; пасть духом рӯҳафтода (ноумед) шудан; собраться с духом худро ба даст гирифтан; хватает (достаёт) духу ҷуръат кардан; шуҷоат доштан; не хватает (не достаёт) духу, не иметь духа (духу) дил (ҷуръат) накардан; я не имел духу сказать ему об этом ман ҷуръат накардам, ки ба ӯ ин гапро гӯям; придавать духу прост. рӯҳбаланд (шер-дил) кардан
    3. перен. хусусият, моҳият, равия; в духе времени мувофиқи талаби замон; в моём духе мувофиқи табъи ман; в том же духе ҳамон зайл, ҳамчунон; продолжаите в том же духе ҳамон зайл кардан гиред (давом диҳед); дух противорёчия инодкорӣ, як-равй
    4. фольк., миф. арвоҳ; злой (нечистый) дух иблис, шайтон, дев, аҷина
    5. разг. нафас; дух захватывает (занимает, замирает) нафас мегардад; перевести дух 1) нафас рост кардан 2) перен. дам гирифтаи; не переводя духу дам нагирифта, бо як нафас; затаить дух дам ба дарун кашидан, нафас ба дарун гирифтан
    6. прост. ҳаво; лесной дух ҳавои ҷангал; из отдушины шёл тёплый дух аз шамолдаро ҳавои гарм меомад
    7. прост. бӯй, бӯю таф; грибной дух бӯи қорч (занбӯруғ); сырный дух буи панир; из подвала шёл тяжёлый дух аз таҳхона бӯи ғализ меомад <> плохое (дурное) расположёние (состояние) духа димоғи сӯхта, кайфпарида; хорошее расположение (состояние) духа хушҳолӣ, димоғчоқй; присутствие духа худдорй, хунсардӣ; не теряя присутствия духа худдориро аз даст надода; во весь дух, что есть духу (бежать, мчаться и т. п.) бо тамоми қувват, бо шиддат, бо суръати тамом (давидан, тохтан ва ғ.); в духе совётского патриотизма дар рӯҳи ватандӯстии со-ветй; в духе коммунистической нравственности дар рӯҳи ахлоқи коммунистӣ; как на духу уст. (откровенно) маросими тавба барин, ҳеҷ чизро руст накарда; ни слуху, ни духу о ком-чём, от кого на хат на хабар, ҳеҷ дарак нест; ни сном ни духом (не виноват) ҳеҷ (айбаш нест); заррае гуноҳ надорад; одним (едйным) духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисьёр тез, бо як шаст, дар як зум; одним духом домчаться бо шаст тохта расидан 2) (сра-зу) якбора; одним духом выпить стакан воды якбора як стакан обро дам кашидан; дух вон [у кого] прост. ҷонаш баромад, қолаб тиҳӣ кард; быть в духе хушҳол (димоғчоқ) будан; быть не в духе димоғсӯхта (кайфпарида) будан; он сегодня не в духе имрӯз димоғаш сӯхтагй (кайфаш паридагй); вышибить дух из кого груб. прост. зада куштан; испустйть (послёдний) г дух ҷон додан, ҷон ба ҷаббор супурдан; святым духом узнать шутл. бо як мӯъҷиза (аз каромат) донистан (фаҳмидан); чтобы \духу его не было! где дафъ (нест, гум) шавад!

    Русско-таджикский словарь > дух

  • 4 предложить

    сов.
    1. кого-что и с неопр. пешниҳод (таклиф, пешкаш, арз, тақдим) кардан; предложить свои услуги кӯмаки худро пешниҳод кардан; предложить стакан чаю як стакан чой таклиф кардан // (рекомендовать) тавсия кардан, муаррифӣ кардан; предложить кандидатуру ба номзадӣ тавсия кардан
    2. что гузоштан, ҳидоят кардан, пешниҳод (арз) кардан; предложить задачу вазифа гузоштан
    3. что и с неопр. (предписать) фармон (амр, дастур) додан, тақозо кардан, хостан; предложить явиться в суд ба суд омаданро тақозо кардан <> предложить руку [и се рдце] кому уст. таклифи (пешниҳоди) издивоҷ кардан; \предложить тост қадаҳ бардоштан, ба нӯшидан ҳидоят кардан

    Русско-таджикский словарь > предложить

  • 5 треснуть

    сов.
    1. однокр. к трещать 1;
    2. кафидан, торс кафидан; стакан треснул стакан кафид
    3. перен. разг. шикаст хӯрдан, зарар кашидан, ноком шудан
    4. кого-что, чем по чему прост. шарти задан, сахт задан, кӯфтан; треснуть кулаком но столу рӯи столро бо мушт шарти задан треснуть со смеху прост. аз ханда рӯдакан шудан; хоть тресни прост. мурӣ ҳам, кафида мурӣ ҳам

    Русско-таджикский словарь > треснуть

  • 6 выпить

    сов.
    1. что, чего нӯшидан, хӯрдан; выпить стакан чаю як стакон чой нӯшидан; выпить до капли як қатра ҳам намонда нӯшидан
    2. за кого-что и без доп. ба шарафи касе, чизе нӯшидан; выпить за юбиляра ба шарафи соҳиб-ҷашн нӯшидан <> выпить [горькую] чашу до дна азобу уқубати бисьёре кашидан

    Русско-таджикский словарь > выпить

  • 7 граненый

    1. қиррадор, рахдор; граненый стакан стакани қиррадор
    2. суфта; қиррадор; граненый хрусталь булӯри суфта

    Русско-таджикский словарь > граненый

  • 8 дно

    с
    1. тк. ед. таг, таҳ, қаър; на дне моря дар қаъри баҳр; дно оврага таги ҷарӣ; дно окопа таги хандақ
    2. (мн. донья) таг; дно стакана таги стакан; со дна корзины аз таги сабад <> золотое дно кори сердаромад; ганҷи беранҷ; вверх дном чаппагардон, вожгун(а); перевернуть всё вверх дном алғав-далғав кардан, поскуно кардан; до дна то таг, то охир, тамоман; выпить (испить) |горькую чашу до дна азобу уқубати бисёре кашидан; талхии зиндагиро чашидан; достать со дна морского (моря) аз таки замин бошад ҳам ёфтан; идтй ко дну 1) ғарқ шудан 2) ҳалок (нобуд) шудан; попасть (опуститься) на дно радди маърака шудан; пустить (отправить) на дно ғарқ кардан; ни дна, ни покрышки кому прост. бало (арвоҳ) занад

    Русско-таджикский словарь > дно

  • 9 кокнуть

    сов. прост.
    1. кого-что задан; кокнуть кого-л. по голове ба сари касе задан // (убить) куштан, қатл кардан
    2. что зада шикастан, шараққос за-нонда шикастан; нечаянно кокнуть стакан стаканро нохост зада шикастан

    Русско-таджикский словарь > кокнуть

  • 10 край

    м
    1. лаб, канор; на краю об-рыва дар лаби ҷарӣ // (окраина) канор; на краю села дар канори деҳа // (верх стенок, боков и т. п.) лаб, қир-ра; налить стакан до краев стаканро лаб ба лаб пур кардан
    2. мамлакат, кишвар, ватан, сарзамин; родной край кишвари азиз, диёри азиз; в наших краях дар тарафҳои мо
    3. кишвар; приморский край кишвари назди баҳр <> непочатый край чего фаровонӣ, беҳадду ҳисоб; передний край хати пеши ҷанг; толстый край гӯшти болои тӯш; тонкий край гӯшти қабурға; из края в край дар ҳама ҷой; сар то сар, сар то по; на кра й света ба он сари дунё, ба ақсои олам; на краю света дар канори дунё, дар ақсои олам; с краю аз канор, аз чакка; через край аз ҳад зиёд, лабрез; бить через край ҷӯшидан, дар авҷ будан; литься (переливаться) через край лабрез шудан; хватить через край аз ҳад гузарондан; быть на краю гибели дар дами ҳалокат будан; быть на краю могйлы дар дами марг будан, по ба лаби гӯр расидан; конца краю (края) нет (не видно) охираш (поёнаш) нест, бепоён аст; краем глаза видеть что бо гӯшаи чашм дидан; краем уха слышать что як ба гӯш расидан, аранге шунидан

    Русско-таджикский словарь > край

  • 11 лопнуть

    сов.
    1. кафидан; стакан лопнул стакон кафид
    2. канда шудан, кушода шудан; верёвка лопнула арғамчин канда лнуд; почки лопнули муғҷаҳо кушода шуданд
    3. (о бомбах, гранатах и т. п.) таркидан, кафидан, пора- пора шудан (надувшись, разорваться) кафидан; мыльный пузырь лопнул ҳубоби собун кафид
    4. разг. шикаст хӯрдан, шикастан:, банк лопнул банк шикаст <> лопни [мой] глаза прост. кӯр шавам, ки…; хоть лопни прост. мурӣ ҳам….; лопнуть со смеху аз ханда рӯдакан шудан; терпёние лопнуло токат ток шуд, косаи сабр лабрез шуд; он чуть не лопнул от зависти ӯ аз ҳасад қариб буд, ки ҷонаш барояд

    Русско-таджикский словарь > лопнуть

  • 12 накапать

    сов. что, чего
    1. чаккондан; накапать лекарства в стакан ба истакон дору чаккондан
    2. тж. чем чаккондан, чиркин (ифлос) кардан, олондан; накапать на платье чернил ба курта ранг чаккондан
    3. на кого прост. бадгӯӣ (тӯҳмат) кардан

    Русско-таджикский словарь > накапать

  • 13 налить

    сов. что, чего
    1. тж. чем рехтан; рехта пур кардан; налить стакан чаю як истакон чой рехтан; налить бочку водой бочкаро бо об пур кардан
    2. резондан; налить воды на пол ба рӯи фарш об резондан
    3. рехтан, рехта тайёр кардан; налить свинцовых пуль тирҳои қӯрғошимин рехтан
    4. см. налитьися 2

    Русско-таджикский словарь > налить

  • 14 недолить

    сов. что, чего кам рехтан; пур накардан; недолить стакан стаканро пур накардан

    Русско-таджикский словарь > недолить

  • 15 перебиться

    сов.
    1. (о всём, многом) шикаста нест шудан, якта ҳам намонда шикастан; все стаканы перебились ҳамаи стаканҳо шикаста нест шуданд
    2. разг. (с трудом прожить) ба зӯр нӯг ба нӯг расондан, аз мӯҳтоҷӣ як навъ карда баромадан; қашшоқона зиндагӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > перебиться

  • 16 перелопаться

    сов. разг. (о всем, мио-гом) кафидан, таркидан; все стаканы перелопались ҳамаи стаканҳо кафиданд

    Русско-таджикский словарь > перелопаться

  • 17 полопаться

    сов. разг. кафидан, шикастан, мӯяк (дарз) рафтан; все стаканы полопались ҳамаи стаканҳо кафиданд

    Русско-таджикский словарь > полопаться

  • 18 разбитыи

    1. прич. шика-сташуда, майда-майда шуда
    2. прил. шикаста, пора-пора; разбитый стакан стакани шикаста
    3. прил. шалак, хароб; разбитая машина мошини шалак; разбитый голос овози хиррӣ
    4. прил. захмӣ, ярадор, зарбхӯрда, кафида; разбитая голова сари кафида
    5. прил. шикастхӯрда, мағлуб; разбитый враг душмани шикастхӯрда; разбитая армия армияи торуморшуда
    6. прил. перен. барабасрафта, барбодрафта; разбитые мечты орзуҳои барбодрафта
    7. прил. беқувват, камкувват, нотоб, заиф, шалпар, хаста; чувст­вовать себя разбитым хаста шудан <> остаться (оказаться) у \разбитыиого корыта ду даст дар бинӣ мондан

    Русско-таджикский словарь > разбитыи

  • 19 разойтись

    сов.
    1. пароканда шуда рафтан, ба ҳар тараф (ба ҳар сӯ) рафтан; гости разошлись меҳмонҳо рафтанд; разойтись по домам хона ба хона рафтан; разойдись! разг. гурезед!, пароканда шавед!; тучи разошлись абрҳо пароканда шуданд
    2. об шудан, ҳал шудан; сахар разошёлся в стакане қанд дар стакан об шуд
    3. кушода шудан, ҳамвор шудан; морщины на лбу разошлйсь чинҳои пешона ҳамвор шуданд
    4. дучор наомадан, вонахӯрда гузаштан, якдигарро надида гузаштан; мы с ним случайно разошлись ману вай тасодуфан якдигарро надида гузаштем
    5. алоқаро кандан, ҷудо шудан, аз якдигар ҷудо шудан, талоқ кардан (додан); друзья разошлись из-за несходства характеров аз номувофиқати феълу атвор дӯстон аз ҳамдигар дилмонда шуданд
    6. душоха шудан, ба шохаҳо ҷудо шудан; дороги разошлись роҳ ба ду ҷудо шуд // перен. мувофиқат накардан, тафовут доштан; мнения разошлись фикрхо (мулоҳизаҳо) мувофиқат накарданд
    7. ба ду тараф ҷудо шудан, аз ҳамдигар ҷудо шудан; полы платья разошлись бари доманаи курта кушода шуд; швы разошлись чокҳо канда шудаанд
    8. фурӯхта шудан; книги быстро разошлись китобҳо зуд фурӯхта шуд
    9. сарф (харҷ, исроф) шудан; деньги разошлись пул сарф шуд
    10. паҳн (овоза) шудан; по городу разошлись слухи овоза ба шаҳр паҳн шуд
    11. суръат ёфтан (гирифтан); машина разошлась мошин суръат гирифт // авҷ гирифтан, тез шудан, шиддат ёфтан; дождь разошелся борон авҷ гирифт; ветер разошёлся шамол шиддат ёфт
    12. перен. тафсида рафтан, аз ҳад зиёд саргарм шудан; он разошёлся и наговорил лишнего манаҳаш тафсида гапи зиёдӣ зад // (развеселиться) хушнуд (хурсанд) шудан

    Русско-таджикский словарь > разойтись

  • 20 стаканный

    …и стакан, …и стакансозӣ

    Русско-таджикский словарь > стаканный

См. также в других словарях:

  • СТАКАН — муж. стаканчик, стаканец, стакашик, стакашка; стаканишка; стаканище; ·стар. и влад. стокан; из досткан, доскан, дощатый сосудец, жбанок, как дощан, дщан, чан, кадь, и досканец, досканцы, табакерка (или это татар. тостакан, чашка?); сосудец, б.ч.… …   Толковый словарь Даля

  • СТАКАН — СТАКАН, стакана, муж. 1. Стеклянный сосуд для питья цилиндрической формы без ручки, обычно вмещающий около трети бутылки. «Он пьет одно стаканом красное вино.» Пушкин. || Жидкость, вмещающаяся в этот сосуд. Стакан чаю. Стакан вина. «Уж подкрепив… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТАКАН — полый металлический цилиндр, имеющий форму стакана, напр. стакан у помпы, стакан у шрапнельного снаряда и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • стакан — шаркало, лампадочка, сосуд, оболочка, микрофон, стакаш, шлюмка, швыряло, стаканчик, лампада, стакашек Словарь русских синонимов. стакан сущ., кол во синонимов: 16 • красоуля (2) • …   Словарь синонимов

  • СТАКАН — СТАКАН, а, муж. 1. Стеклянный цилиндрический сосуд без ручки, служащий для питья. Гранёный с. С. чаю. С. в подстаканнике. 2. Цилиндрическая металлическая оболочка, корпус артиллерийского снаряда (спец.). 3. Название различных деталей в форме… …   Толковый словарь Ожегова

  • стакан — СТАКАН, а, м. Прозрачная будка постового милиционера …   Словарь русского арго

  • стакан — стакан, род. стакана (неправильно стакана); мн. стаканы, род. стаканов (неправильно, часто шутливо стаканы, стаканов) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Стакан — – углубление в фундаменте для последующей установки и замоноличивания сборного элемента (колонны, стойки, столба и т. п.). [СТБ 1900 2008] Рубрика термина: Фундаменты Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Стакан — Пустой и полный стаканы Стакан  обычно стеклянный сосуд, близкий по форме к цилиндру или усечённому конусу, без ручки. Применяется для холо …   Википедия

  • СТАКАН — Бить стакан. Волг. Сердиться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 4. Вникать в стакан. Морд. Пьянствовать. СРГМ 1978, 80. В стакан. Жарг. мол. Домой, на квартиру к кому л. Митрофанов, Никитина, 199. Гладкий стакан. Арх. Стакан вина, подаваемый при …   Большой словарь русских поговорок

  • стакан — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стакана, чему? стакану, (вижу) что? стакан, чем? стаканом, о чём? о стакане; мн. что? стаканы, (нет) чего? стаканов, чему? стаканам, (вижу) что? стаканы, чем? стаканами, о чём? о стаканах 1. Стаканом …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»