-
61 ключ [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма (водотока) и моря (океана)\
Makarov: water sourceУниверсальный русско-английский словарь > ключ [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма (водотока) и моря (океана)\
-
62 недра дна открытого моря
Diplomatic term: subsoil beneath the bed of the open seaУниверсальный русско-английский словарь > недра дна открытого моря
-
63 редукция Буге к уровню моря для измерений, выполненных на поверхности дна океана
Geophysics: double Bouguer correctionУниверсальный русско-английский словарь > редукция Буге к уровню моря для измерений, выполненных на поверхности дна океана
-
64 родник [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма (водотока) и моря (океана)\
Makarov: water sourceУниверсальный русско-английский словарь > родник [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма (водотока) и моря (океана)\
-
65 ключ [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма и моря
Makarov: (водотока)(океана) water sourceУниверсальный русско-английский словарь > ключ [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма и моря
-
66 родник [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма и моря
Makarov: (водотока)(океана) water sourceУниверсальный русско-английский словарь > родник [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма и моря
-
67 дно
[dno] n. (dim. донышко, донце)1.fondo (m.)2.◆ни дна ему, ни покрышки! — al diavolo! (alla malora!)
-
68 дно
-
69 дно
-
70 море
* * *житейское море книжн. уст.
— жыццёвае мораза морем, за морями уст.
— за морам, за мораміна дне моря найти (сыскать), со дна моря достать
— на дне мора знайсці (адшукаць), са дна мора дастаць -
71 наконечник опорного понтона
2) Oil&Gas technology spud can tip (облегчающий заглубление опоры в грунт дна моря)Универсальный русско-английский словарь > наконечник опорного понтона
-
72 подъём трубопровода
Engineering: pipe recovery (со дна моря), pipeline recovery (со дна моря)Универсальный русско-английский словарь > подъём трубопровода
-
73 Д-200
CO ДНА МОРЯ (МОРСКОГО) достать, добыть кого-что НА ДНЕ МОРЯ (МОРСКОМ) найти, сыскать кого-что all coll PrepP these forms only adv used with pfv verbs fixed WO(to reach, find s.o. or sth.) without fail, no matter how difficult it is, no matter where he or it might be: (even if one has to dredge s.o. sth. up) from the bottom of the sea(even if s.o. sth. is) at the bottom of the sea.«Пафнуткина, Рябых, Нехваленых живыми или мёртвыми. Хоть со дна морского (достать)» (Пастернак 1). "I want Pafnutkin, Riabikh, and Nekhvalenykh, dead or alive. I don't care if you have to dredge them up from the bottom of the sea" (1a). -
74 на дне морском
• СО ДНА МОРЯ < МОРСКОГО> достать, добыть кого-что; НА ДНЕ МОРЯ < МОРСКОМ> найти, сыскать кого-чтоall coll[PrepP; these forms only; adv; used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to reach, find s.o. or sth.) without fail, no matter how difficult it is, no matter where he or it might be:- (even if one has to dredge s.o. (sth.) up) from the bottom of the sea;- (even if s.o. (sth.) is) at the bottom of the sea.♦ "Пафнуткина, Рябых, Нехваленых живыми или мёртвыми. Хоть со дна морского [ достать]" (Пастернак 1). "I want Pafnutkin, Riabikh, and Nekhvalenykh, dead or alive. I don't care if you have to dredge them up from the bottom of the sea" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на дне морском
-
75 противный
1) противний, супротивний, протилежний; см. Противоположный. [З противної вулиці доносився парубочий гомін (Мирн.)]. -ный берег - протилежний берег. -ная сторона (реки, дома) - противний, протилежний бік (річки, дому). [Сіни були прохідні і виводили на такий же ґанок з противного боку дому (Ор. Лев.)]. -ное мнение - протилежна, супротивна думка. В -ном случае - в противному разі. -ная сторона, юрид. - супротивна, суперечна, відпорна сторона. В -ную сторону - см. В противоположную сторону (Противоположный). -ные средства часто ведут к одной цели - протилежні (суперечні) засоби часто провадять до однієї мети;2) (противодействующий) противний, супротивний, суперечний и -ній, перешкідний. [Прийдеться тоді нам і все те, що роблено в Московщині для руського єдинства, назвати супротивним народній руській справі (Куліш)]. -ный ветер, -ная волна - противний, супротивний вітер, противна, супротивна хвиля. [Човен же був уже на середині моря й било його хвилями, бо вітер був супротивний (Єв.). Вітер (су)противну хвилю зо дна моря знімає, судна козацькі розбиває (Дума)]. -ный закону поступок - суперечний законові (и із законом) вчинок. -ный лагерь - противний, супротивний, суперечній табор. -ная сила - супротивна, перешкідна сила;3) гидкий, огидний, огидливий гидесний, бридкий, обридний, обридливий, прикрий, оприкривий, відворотний, осоружний, нечвидний, вредний; срв. Отвратительный. [Я йому гидка, тому й біжить так швидко (Самійл.). Гидесна ти мені стала (Липовеч.). Бридкий, поганий же ти, Дувиде, та ще й дуже (Васильч.). Як зненавиділа, то й дивитись не хоче на нього - якийсь одворотний став він їй (Васильч.). Щось іде - таке нечвидне, що й глянути гидко (Свидн.). Ну, та й уредний же хлопець (Лохв.)]. -ный вкус, запах - гидкий, відворотний, прикрий смак, пах. -ная погода - бридка, погана погода. -ный человек, женщина - огидний, вредний, відворотний чоловік, огидна, вредна, відворотна людина, жінка, огидник, огидниця, огида (общ. р.), обридник, обридниця. Делать, сделать кому-л. что-л. -ным - спротивлювати, спротивити, бридити, збридити и набридити, прикрити, сприкрити кому що. [Знав, що тим спротивлю їй ще гірше огидну хату нашу (Л. Укр.). І оте заживання самого цукру так йому набридило цукор, що він потім не міг пити солодкого чаю (Єфр.). Все те вкупі в короткім часі мусіло сприкрити їй спільні снідання, обіди і проходи з панством Темницькими (Франко)]. Сделаться -ным кому - спротивитися, збридитися, сприкритися кому, зробитися, стати гидким, відворотним кому. [Коли-б я не спротивилася часом Степанові в такій одежі (Л. Укр.)]. Он -вен мне - він мені відворотний, гидкий, огидний, бридкий, осоружний. [Попросту мені той Дембовський - огидний (Крим.). Чи не будуть вони бридкі тобі (Леонт.). Я тричі вже йому казала, що осоружний він мені, що й глянути не можу я на нього (Тобіл.). Вона мені така одворотна (Борз.)].* * *I1) проти́вний; ( расположенный напротив) супроти́вний; ( противоположный) протиле́жний, супротиле́жний2) ( противоречащий) супере́чний, проти́внийIIоги́дний, гидки́й, оги́дливий, проти́вний; ( отвратительный) бридки́й, обри́дливий, обри́длий, відворо́тний, відра́зливий, осору́жний; хи́рявий, хире́нний, хи́рний, хи́рий, опри́кривий; диал. шпе́тний -
76 морское дно
-
77 ровное дно
-
78 море
с1. баҳр, дарё; Московское море Баҳри Москва; Таджикское море Баҳри Тоҷик; закрытое море баҳри дохилӣ; открытое море баҳри кушод; в открытом море дар баҳри кушод, дур аз соҳил; на море штиль баҳр ором аст; за морем телушка - полушка, да рубль перевоз посл. боимҷон арзон хар-ҷакҳо дорад; на то и щука в моречтобы (чтоб) карась не дремал посл. эҳтиёт - нисфи ҳаёт2. перен. фаровонӣ, серобӣ, бисёрӣ, мӯлӣ; море хлопка фаровонии пахта3. в знач. нареч. морем бо роҳи баҳр; плыть (ехать) морем бо роҳи баҳр рафтан <> житейское гморе уст. книжн. ташвишҳои рӯзгор; разливанное море шутл. фаровонии машрубот; за морем уст. дар ғарибӣ; капля в море қатрае аз дарё; достать со дна моря аз таки замин бошад ҳам ёфтан, ба ҳар роҳ кофта ефтан; ждать у моря погоды ба умеди рӯзи «ҳафтшанбе» шудан; ему море по колено на парвои фалак дорад, на парвои чалак -
79 борозда
1) General subject: drill, drill-machine, fissure (мозга), furrow, gyrus, line, rig, rut, trench4) Dialect: hack5) Engineering: valley6) Agriculture: rib7) Construction: cannelure8) Railway term: cannelure (при проходке грейдером)10) Mining: channel (при опробовании)11) Forestry: ridge12) Astronautics: cleavage13) Mechanic engineering: slot14) Drilling: channel15) Sakhalin energy glossary: gouge (от пропахивания дна моря стамухами)16) Makarov: fossa (на телах Солнечной системы), middle, notch (на склоне вулкана), rig (на вспаханном поле), rill, rill (на поверхности Луны), rille (на поверхности Луны), row, (Brach.) trough (на задней стенке брюшной створки)17) Gold mining: cut channel, sample channel18) General subject: pitting, rill channel -
80 встроенная фонтанная арматура
Универсальный русско-английский словарь > встроенная фонтанная арматура
См. также в других словарях:
Со дна моря достать — кого. Прост. Экспрес. Везде, где бы то ни было, не считаясь с трудностями, найти кого либо, что либо. [Матвей:] А на это и живота своего не жалею и Анюту со дна моря достану (П. Плавильщиков. Бобыль). [Пётр:] Куда это Даша ушла? Я её найду! Из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Материнская молитва со дна моря вынимает — Материнская молитва со дна моря вынимаетъ. Ср. Нѣтъ родимаго дружка супротивъ матушки; матерная молитва со дна моря вынимаетъ. Отцовское благословеніе напутствуетъ умомъ разумомъ, а матернее душу въ сердце влагаетъ. Даль. Сынъ. Картины русскаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Со дна моря достать — (иноск.) непремѣнно отыскать. Ср. Все разскажу Патапу Максимычу... Мѣста на свѣтѣ не будетъ тебѣ... Со дна моря онъ достанетъ обидчика... Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 4, 2. См. Хоть на дне морском. См. Места не находить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Подводный рельеф дна моря — 13. Подводный рельеф дна моря Совокупность всех форм поверхности дна моря ГОСТ 23634 79 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
материнская молитва со дна моря вынимает — Ср. Нет родимого дружка супротив матушки; матерная молитва со дна моря вынимает. Отцовское благословение напутствует умом разумом, а матернее душу в сердце влагает. Даль. Сын. Картины русского быта. 2. См. отцовская клятва сушит, а матерная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
со дна моря достать — (иноск.) непременно отыскать Ср. Все расскажу Патапу Максимычу... Места на свете не будет тебе... Со дна моря он достанет обидчика... Мельников. В лесах. 4, 2. См. хоть на дне морском. См. места не находить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Материнская молитва со дна моря вынимает. — (достает). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Со дна моря (морского) — Разг. Экспрес. Не считаясь с любыми трудностями; любыми способами или средствами (достать). Со дна моря он достанет обидчика и так отплатит, так отплатит, что даже сказать нельзя (Мельников Печерский. В лесах) … Фразеологический словарь русского литературного языка
заглубление свай путём размыва дна моря — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN washing in … Справочник технического переводчика
направляющий трос (для подъёма объектов со дна моря) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN retreiving line … Справочник технического переводчика
подъём трубопровода (со дна моря) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipeline recovery … Справочник технического переводчика