Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(случаем)

  • 1 случаем

    Русско-украинский словарь > случаем

  • 2 воспользоваться

    покористуватися чим, з чого, скористуватися чим, з чого, скористати(ся) з чого, (гал.) похіснуватися чим; (использовать) використати щось, зужиткувати, спожиткувати, (с)пожити щось, (гал.) схіснувати. [Дядько добре покористувався з нашої худоби (Гр.). Використав нагоду = воспользовался удобным случаем. Директор не зужиткує слів його й не накладе на нього кари (Крим.). Похіснуватися багатством (Екклезіяст). Пожити добро чесне (Шевч.). Хай собі поживе (споживе) моє добро].
    * * *
    (чем) скористува́тися и скористува́тися, скориста́тися (чим, з чого), послугува́тися (чим); ( извлечь выгоду) покористува́тися, покориста́тися (чим, з чого); ( использовать) ви́користати, пожи́ти (що)

    Русско-украинский словарь > воспользоваться

  • 3 пользоваться

    воспользоваться чем
    1) користуватися, скористуватися и покористуватися з чого и чим, (реже) користувати, скористувати и користати, скористати з чого, (гал.) хіснуватися, похіснуватися чим; (использовать) використовувати, використувати що, пожиткувати и спожитковувати, спожиткувати, зужитковувати, зужиткувати що, (потреблять) (с)поживати, (с)пожити що, заживати, зажити, уживати, ужити чого и що, живитися чим. Срв. Воспользоваться, Попользоваться. [Користуватися з усіх здобутків людського розуму й культури (Єфр.). Треба тільки, аби ввесь цей скарб незліченний людської мови письменник використовував уміючи (Єфр.). Не знає душа його недостачі в нічому, чого бажає, та не дав йому бог розуму хіснуватись тим (Еккл.). Скупий складає, а щедрий поживає (Номис). На світі так скупий живе: і сам не пожива, і людям не дає (Боров.). З чужої праці живитися (Єфр.)]. -ться своими правами - користуватися з своїх прав (и своїми правами), використовувати свої права. Эта земля ему не принадлежит, он только владеет и -зуется ею - ця земля йому не належить, він тільки посідає (орудує) і користується з неї. Он -зуется моей лошадью - він користується моїм конем, моєю конякою. -ться силою ветра, воды - використовувати силу вітра, води, послугуватися (орудувати) силою вітра, води, (употреблять) уживати сили вітра, води на що и для чого. -ться временем, случаем - використовувати (використати) час, нагоду, скористати з часу, з нагоди. -ся слабостью противника - користуватися з слабости ворога, використовувати слабість ворога. -ться жизнью - уживати (запобігати) світа, життя споживати. [Уживай (запобігай) світа, поки служать літа (Номис)]. -ться всеми благами - заживати всякого добра. [У дні щасливі заживай добра (Еккл.)]. -ться наслаждениями - заживати втіх (розкошів). -ться свободой - вільности вживати, заживати. [У нас невірні вольности вживають більш, ніж у вас (Куліш). Волю ся в річці напити, але вольности зажити (Гол.)]. -ться нечестными способами борьбы - нечесних засобів боротьби вживати. Он умеет -ться другими для своих целей - він уміє загрібати жар чужими руками. -ться чьим-л. расположением, чьими милостями - тішитися чиєю прихильністю, чиєю ласкою. -ться славою, популярностью, симпатией - тішитися славою, популярністю, симпатією. [Але не на белетристичному полі судилось йому зажити тієї величезної популярности, якою тішиться ім'я його серед українського й не українського громадянства (Єфр.)]. -ться славой, репутацией, реноме кого - мати славу кого, як хто. [Він має славу доброго шевця, як добрий швець (= сапожник)]. -ться дурной репутацией - недобру славу мати, у неславі бути. Он -зуется большой известностью - він дуже (велико) відомий;
    2) куруватися, лікуватися, лічитися (срв. Выпользоваться); уживати, заживати чого. У кого вы -зуетесь? - у кого ви куруєтесь (лікуєтесь)? Он -зуется от ревматизма - він лікується (курується) від ревматизму. Он -зуется минеральными водами - він заживає (вживає) мінеральних вод.
    * * *
    1) (кем-чем) користува́тися, користа́тися (ким-чим, з чого); диал. користа́ти (з чого, що); послуго́вуватися (чим); ( использовать) використо́вувати (кого-що); (употреблять, потреблять) ужива́ти, спожива́ти, пожиткува́ти (що)
    2) (чем - обладать, иметь) ма́ти (що)
    3) ( лечиться) лікува́тися

    Русско-украинский словарь > пользоваться

См. также в других словарях:

  • случаем — см. случайно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. случаем неизм. • случайно • невзначай …   Словарь синонимов

  • СЛУЧАЕМ — СЛУЧАЕМ, вводное слово (прост., устар.). То же, что случайно во 2 знач. Ты, случаем, не зайдешь ко мне? Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛУЧАЕМ — СЛУЧАЕМ, вводн. (прост.). То же, что случайно (см. случайный в 3 знач.). Ты, с., с ним не знаком? Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • случаем — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • случаем — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. То же, что «кстати, между прочим». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Кокотки комната, а не комсомольца.… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • случаем — воспользоваться случаем • непрямой объект, использование пользоваться всяким случаем • использование пользоваться случаем • использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Случаем — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что случайно Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • случаем — сл учаем, нареч. и вводн. сл …   Русский орфографический словарь

  • случаем — 1. см. случай; нареч.; разг. Случайно. Остановился здесь слу/чаем. Я не обидел вас слу/чаем? 2. см. случай; в зн. вводн. сл. Кстати, между прочим. Он, слу/чаем, не шпион? …   Словарь многих выражений

  • пользуясь случаем — между прочим, кстати, заодно, тут же, попутно, при случае, между делом, на ходу Словарь русских синонимов. пользуясь случаем нареч, кол во синонимов: 8 • заодно (32) • …   Словарь синонимов

  • Работа с конкретным случаем — (casework) – процесс взаимодействия социальных работников, консультантов с отдельными клиентами и семьями. Термин широко использовался социальными работниками в 1950 1960 х гг., когда работа с отдельными случаями сводилась к поддержке человека… …   Словарь-справочник по социальной работе

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»