-
1 дорого продать свою жизнь
advgener. vender (bien) cara la (su) vida, vender cara su vidaDiccionario universal ruso-español > дорого продать свою жизнь
-
2 посвятить свою жизнь науке
Diccionario universal ruso-español > посвятить свою жизнь науке
-
3 устроить свою жизнь
vgener. ordenar su vida -
4 жизнь
жизн||ьvivo;ekzist(ad)o (существование);о́браз \жизньи vivmaniero;влачи́ть жа́лкую \жизнь vivaĉi.* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ngener. existencia, dìa, vida, vivir -
5 дожить
дожи́ть(до) ĝisvivi ion.* * *сов.1) vivir vi (hasta); llegar vi (a la edad de; a cualquier estado)дожи́ть до возвраще́ния сы́на — vivir hasta el regreso del hijo
дожи́ть до но́вого урожа́я — vivir hasta recoger la nueva cosecha
дожи́ть до ста́рости — llegar a la vejez
она́ не доживёт до весны́ — no pasará de (no llegará a) la primavera
дожи́ть свой век, свою́ жизнь — acabar sus días, su vida
до чего́ он до́жил! — ¡a dónde ha llegado!, ¡qué triste fin el suyo!
дожи́ть ле́то на да́че — acabar el verano en la casa de campo
3) разг. ( истратить на жизнь) gastar para vivir* * *сов.1) vivir vi (hasta); llegar vi (a la edad de; a cualquier estado)дожи́ть до возвраще́ния сы́на — vivir hasta el regreso del hijo
дожи́ть до но́вого урожа́я — vivir hasta recoger la nueva cosecha
дожи́ть до ста́рости — llegar a la vejez
она́ не доживёт до весны́ — no pasará de (no llegará a) la primavera
дожи́ть свой век, свою́ жизнь — acabar sus días, su vida
до чего́ он до́жил! — ¡a dónde ha llegado!, ¡qué triste fin el suyo!
дожи́ть ле́то на да́че — acabar el verano en la casa de campo
3) разг. ( истратить на жизнь) gastar para vivir* * *v2) colloq. (èñáðàáèáü ñà ¿èçñü) gastar para vivir, acabar (vivendo) (пробыть остаток времени) -
6 устроить
устро́и||ть1. aranĝi, organizi, establi;2. (привести в порядок) ordigi;3. (соорудить) konstrui, instali;4. (поместить) lokumi, loki;\устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;\устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;2. (на квартире) sin instali;3. (на работу) ricevi laboron.* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *v1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir -
7 посвятить
посвя||ти́ть, \посвятитьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвятитьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. (âî ÷áî-ë.) iniciar, (êîìó-ë., ÷åìó-ë.) dedicar, confiar (доверить), consagrar2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad -
8 посвящать
посвя||ти́ть, \посвящатьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвящатьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. confiar (доверить), consagrar, dedicar, iniciar (во что-л.), ofrecer2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad, sagrar -
9 отжить
отжи́ть1. (устареть) malaktualiĝi, forvivi, arkaiĝi;2. (о человеке) maljuniĝi, formorti.* * *сов.1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) viотжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida
2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)* * *сов.1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) viотжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida
2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)* * *v1) gener. (ïðî¿èáü ñâîó ¿èçñü) acabarse la vida, (óñáàðåáü) quedar anticuado, caducar, caer en desuso, morir, pasar de moda (выйти из моды)2) colloq. (прожить где-л. какой-л. срок) vivir (en), pasar (cierto tiempo; en) -
10 подвергать
несов.( чему-либо) someter vt (a), exponer (непр.) vt (a)подверга́ть наказа́нию, пы́тке — someter al castigo, a la tortura
подверга́ть осмо́тру, испыта́нию — someter a examen, a prueba
подверга́ть обстре́лу — exponer al fuego
подверга́ть сомне́нию — poner en duda (en tela de juicio)
подверга́ть себя́, свою́ жизнь опа́сности — exponerse (непр.), exponer su vida al peligro
подверга́ть штра́фу — imponer (infligir) una multa
* * *несов.( чему-либо) someter vt (a), exponer (непр.) vt (a)подверга́ть наказа́нию, пы́тке — someter al castigo, a la tortura
подверга́ть осмо́тру, испыта́нию — someter a examen, a prueba
подверга́ть обстре́лу — exponer al fuego
подверга́ть сомне́нию — poner en duda (en tela de juicio)
подверга́ть себя́, свою́ жизнь опа́сности — exponerse (непр.), exponer su vida al peligro
подверга́ть штра́фу — imponer (infligir) una multa
* * *v1) gener. someter (a), exponer (опасности и т.п.), poner (опасности)2) eng. someter (напр., облучению) -
11 продать
прода́тьvendi;\продаться перен. sin vendi.* * *сов., вин. п.1) vender vt (тж. предать)прода́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menor
прода́ть в креди́т — vender a crédito
прода́ть за нали́чный расчёт — vender al contado
прода́ть с торго́в — vender en pública subasta
прода́ть за гроши́ — vender barato, abaratar vt
2) ( совершить измену) traicionar vt••до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender cara su vida
* * *сов., вин. п.1) vender vt (тж. предать)прода́ть о́птом, в ро́зницу — vender al por mayor, al por menor
прода́ть в креди́т — vender a crédito
прода́ть за нали́чный расчёт — vender al contado
прода́ть с торго́в — vender en pública subasta
прода́ть за гроши́ — vender barato, abaratar vt
2) ( совершить измену) traicionar vt••до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender cara su vida
* * *v1) gener. (ñîâåðøèáü èçìåñó) traicionar, vender (тж. предать)2) law. efectuar una venta -
12 подвергнуть
подве́ргнутьmeti, submeti, igi;\подвергнуть сомне́нию meti en dubon;\подвергнуться esti metita, devigita;\подвергнуться наказа́нию esti punita;\подвергнуться опа́сности endanĝeriĝi.* * *сов., вин. п.( чему-либо) someter vt (a), exponer (непр.) vt (a)подве́ргнуть наказа́нию, пы́тке — someter al castigo, a la tortura
подве́ргнуть осмо́тру, испыта́нию — someter a examen, a prueba
подве́ргнуть обстре́лу — exponer al fuego
подве́ргнуть сомне́нию — poner en duda (en tela de juicio)
подве́ргнуть себя́, свою́ жизнь опа́сности — exponerse (непр.), exponer su vida al peligro
подве́ргнуть штра́фу — imponer (infligir) una multa
* * *сов., вин. п.( чему-либо) someter vt (a), exponer (непр.) vt (a)подве́ргнуть наказа́нию, пы́тке — someter al castigo, a la tortura
подве́ргнуть осмо́тру, испыта́нию — someter a examen, a prueba
подве́ргнуть обстре́лу — exponer al fuego
подве́ргнуть сомне́нию — poner en duda (en tela de juicio)
подве́ргнуть себя́, свою́ жизнь опа́сности — exponerse (непр.), exponer su vida al peligro
подве́ргнуть штра́фу — imponer (infligir) una multa
-
13 дорого
до́рог||оkare, multekoste;\дорогоови́зна altprezo, multekosteco;\дорогоо́й 1. (дорогостоящий) multekosta, kara, altpreza;2. (милый, любимый) kara, amata.* * *нареч.caro (тж. перен.)до́рого стоить — costar caro
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender cara su vida
до́рого цени́ть — valorar (apreciar) mucho; tener en estima
э́то вам до́рого обойдётся! — ¡le va a costar caro!
до́рого бы я дал (заплати́л) за (+ вин. п.) — pagaría caro (por)
* * *advgener. a las valìas, caro (тж. перен.) -
14 отжить
отжи́ть1. (устареть) malaktualiĝi, forvivi, arkaiĝi;2. (о человеке) maljuniĝi, formorti.* * *сов.1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) viотжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida
2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)* * *отжи́ть свой век — faire son temps ( о людях); passer de mode ( об обычаях)
э́то уже́ о́тжи́ло — прибл. c'est vieux jeu
-
15 подвергнуть
подве́ргнутьmeti, submeti, igi;\подвергнуть сомне́нию meti en dubon;\подвергнуться esti metita, devigita;\подвергнуться наказа́нию esti punita;\подвергнуться опа́сности endanĝeriĝi.* * *сов., вин. п.( чему-либо) someter vt (a), exponer (непр.) vt (a)подве́ргнуть наказа́нию, пы́тке — someter al castigo, a la tortura
подве́ргнуть осмо́тру, испыта́нию — someter a examen, a prueba
подве́ргнуть обстре́лу — exponer al fuego
подве́ргнуть сомне́нию — poner en duda (en tela de juicio)
подве́ргнуть себя́, свою́ жизнь опа́сности — exponerse (непр.), exponer su vida al peligro
подве́ргнуть штра́фу — imponer (infligir) una multa
* * *faire subir qch à qn, soumettre qn à qchподве́ргнуть осмо́тру — soumettre à l'examen
подве́ргнуть испыта́нию — mettre à l'essai ( или à l'épreuve)
подве́ргнуть сомне́нию — mettre en doute
подве́ргнуть опа́сности — exposer au danger
подве́ргнуть штра́фу — infliger une amende
подве́ргнуть обстре́лу — tirer sur...
-
16 загубить
загуби́тьpereigi.* * *сов., вин. п.1) разг. llevar (arrastrar) a la muerte2) прост. ( истратить напрасно) despilfarrar vt, derrochar vt••загуби́ть чей-либо век, чью-либо жизнь — destrozar la vida de alguien
загуби́ть (свою́) ду́шу уст. — perderse, dar el alma al diablo
* * *v1) gener. dar al través con(...)2) colloq. llevar (arrastrar) a la muerte3) simpl. (èñáðàáèáü ñàïðàññî) despilfarrar, derrochar
См. также в других словарях:
ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… … История слов
Спасай свою жизнь, Чарли Браун (мультфильм) — «Спасай свою жизнь, Чарли Браун» (англ. «Race For Your Life, Charlie Brown») мультфильм, экранизация комикса. Производство: США, 1977 год. Продолжительность 75 мин. Сюжет … Википедия
класть свою жизнь — См … Словарь синонимов
проводивший свою жизнь — прил., кол во синонимов: 2 • обращавшийся (71) • постоянно бывавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
завершавший свою жизнь — прил., кол во синонимов: 1 • доживавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не наладивший свою жизнь — прил., кол во синонимов: 1 • неустроенный (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
помнивший свою жизнь — прил., кол во синонимов: 1 • помнивший себя (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
проживший свою жизнь — прил., кол во синонимов: 2 • отвековавший (1) • свековавший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЖИЗНЬ — как чужой язык: все говорят с акцентом. Кристофер Морли Жизнь есть сон, снящийся Богу. Хорхе Луис Борхес Жизнь это эпидемическая болезнь, передающаяся половым путем. Жизнь что трамвай с вагоновожатым не поразговариваешь. Янина Ипохорская Жизнь… … Сводная энциклопедия афоризмов
жизнь — и; ж. 1. Особая форма существования материи, возникающая на определённом этапе её развития, основным отличием которой от неживой природы является обмен веществ. Возникновение жизни на земле. Ж. растительного мира. Законы жизни. // Совокупность… … Энциклопедический словарь
жизнь — Существование, житье, житье бытье, проживание, общежитие; век, дни; живот; долгая жизнь, долгоденствие, долголетие, многолетие. Славное житье; не житье, а масленица. Бренное существование. Она весь век свой трудилась. Он провел дни свои… … Словарь синонимов