Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

организовать

  • 1 организовать

    сов., несов.
    * * *
    сов., несов.
    * * *
    v
    gener. organizar, vertebrar

    Diccionario universal ruso-español > организовать

  • 2 организовать компанию

    Diccionario universal ruso-español > организовать компанию

  • 3 организовать научную экспедицию

    Diccionario universal ruso-español > организовать научную экспедицию

  • 4 организовать предприятие

    Diccionario universal ruso-español > организовать предприятие

  • 5 организовать сбыт

    Diccionario universal ruso-español > организовать сбыт

  • 6 организовать фирму

    Diccionario universal ruso-español > организовать фирму

  • 7 предпринять, устроить, организовать

    v
    liter. desplegar

    Diccionario universal ruso-español > предпринять, устроить, организовать

  • 8 устроить

    устро́и||ть
    1. aranĝi, organizi, establi;
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (соорудить) konstrui, instali;
    4. (поместить) lokumi, loki;
    \устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;
    \устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;
    2. (на квартире) sin instali;
    3. (на работу) ricevi laboron.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse
    2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir

    Diccionario universal ruso-español > устроить

  • 9 пустить

    пусти́ть
    1. (отпустить) lasi;
    liberigi (дать свободу);
    2. (впустить) enlasi;
    3. (позволить) permesi;
    4. (привести в движение) funkciigi;
    ♦ \пустить слух kurigi famon;
    \пустить ко́рни enradikiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)

    пусти́ть гуля́ть — dejar pasear

    2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)

    пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt

    пусти́ть ноче́вать разг.dejar pernoctar

    пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt

    3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andar

    пусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica

    4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico
    5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vt

    пусти́ть во́ду — abrir (dar) agua

    6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vt

    пусти́ть раке́ту — lanzar un cohete

    пусти́ть зме́я — echar una cometa

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien

    пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas

    пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales

    пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza

    пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi

    пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)

    ••

    пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta

    пусти́ть слух — lanzar rumores

    пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope

    пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)

    пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren

    пусти́ть кровь ( кому-либо) мед. уст.sangrar vt

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos

    пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt

    пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar

    пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt

    пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo

    пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego

    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.meter el lobo en el redil (en la corraliza)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)

    пусти́ть гуля́ть — dejar pasear

    2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)

    пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt

    пусти́ть ноче́вать разг.dejar pernoctar

    пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt

    3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andar

    пусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica

    4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico
    5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vt

    пусти́ть во́ду — abrir (dar) agua

    6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vt

    пусти́ть раке́ту — lanzar un cohete

    пусти́ть зме́я — echar una cometa

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien

    пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas

    пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales

    пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza

    пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi

    пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)

    ••

    пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta

    пусти́ть слух — lanzar rumores

    пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope

    пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)

    пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren

    пусти́ть кровь ( кому-либо) мед. уст.sangrar vt

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos

    пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt

    пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar

    пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt

    пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo

    пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego

    пусти́ть козла́ в огоро́д погов.meter el lobo en el redil (en la corraliza)

    * * *
    v
    gener. (âïóñáèáü) dejar entrar, (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) abrir, (запустить; бросить) lanzar, (организовать движение транспорта) poner, (îáïóñáèáü) soltar, (ïðèâåñáè â äâè¿åñèå) poner en marcha (en movimiento), dejar libre, dejar pasar (пропустить), echar a andar, hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, organizar el tráfico, permitir (разрешить), poner en libertad (освободить), tirar

    Diccionario universal ruso-español > пустить

  • 10 сбить

    сбить
    1. (свалить) batfaligi;
    \сбить самолёт paffaligi aviadilon;
    2. buterigi (масло);
    kirli (яйца, сливки);
    3. перен. (запутать) konfuzi, embarasigi;
    \сбиться 1. (с пути) devojiĝi;
    2. перен. (запутаться, смешаться) konfuziĝi, embarasiĝi.
    * * *
    (1 ед. собью́) сов., вин. п.
    1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)

    сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta

    сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama

    сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo

    сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien

    сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro

    2) разг. ( стоптать) destaconar vt

    сбить каблуки́ — destaconar los zapatos

    3) разг. ( поранить) desollar (непр.) vt, rozar vt

    до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano

    сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies

    4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vt

    сбить повя́зку — retirar bruscamente la venda

    сбить ша́пку — ladear el gorro

    5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vt

    сбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden

    сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos

    сбить со сле́да — despistar vt

    сбить с ку́рса — desviar del curso

    сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino

    сбить с пути́ и́стины — descaminar vt

    7) ( спутать) confundir vt, embrollar vt

    сбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta

    сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt

    сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

    8) ( понизить) hacer bajar

    сбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre

    сбить це́ны — hacer bajar los precios

    9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vt

    сбить я́щик — hacer un cajón

    10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt
    11) ( взбить) batir vt (белки́, сливки, я́йца и т.п.); mazar vt ( масло)
    ••

    сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)

    сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba

    * * *
    (1 ед. собью́) сов., вин. п.
    1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)

    сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta

    сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama

    сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo

    сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien

    сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro

    2) разг. ( стоптать) destaconar vt

    сбить каблуки́ — destaconar los zapatos

    3) разг. ( поранить) desollar (непр.) vt, rozar vt

    до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano

    сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies

    4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vt

    сбить повя́зку — retirar bruscamente la venda

    сбить ша́пку — ladear el gorro

    5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vt

    сбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden

    сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos

    сбить со сле́да — despistar vt

    сбить с ку́рса — desviar del curso

    сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino

    сбить с пути́ и́стины — descaminar vt

    7) ( спутать) confundir vt, embrollar vt

    сбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta

    сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt

    сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

    8) ( понизить) hacer bajar

    сбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre

    сбить це́ны — hacer bajar los precios

    9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vt

    сбить я́щик — hacer un cajón

    10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt
    11) ( взбить) batir vt (белки́, сливки, я́йца и т.п.); mazar vt ( масло)
    ••

    сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)

    сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba

    * * *
    v
    1) gener. (âçáèáü) batir (белки, сливки, яйца и т. п.), (заставить отклониться) desviar, (ñàðóøèáü; ðàçëàäèáü) desarreglar, (ïîñèçèáü) hacer bajar, (ñäâèñóáü) retirar bruscamente, (ñêîëîáèáü) acoplar, (создать, организовать) reunir, (ñïóáàáü) confundir, (óäàðîì) derribar, abatir, derrumbar (повалить), descomponer, desmontar (седока), despistar (увести в сторону), embrollar, ensamblar, ladear, mazar (масло), organizar, tirar, tumbar
    2) colloq. (ïîðàñèáü) desollar, (ñáîïáàáü) destaconar, rozar

    Diccionario universal ruso-español > сбить

  • 11 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 12 образовать

    образ||ова́ть
    krei, formi, organizi (создать);
    fondi (основать);
    \образоватьова́ть(ся) formiĝi, estiĝi, organiziĝi, fondiĝi (возникнуть);
    kreski, evolui, progresi, disvolviĝi (развиться);
    \образоватьо́вывать(ся) см. образова́ть(ся).
    * * *
    I сов.
    ( обучать) instruir (непр.) vt, educar vt
    II сов.
    1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)

    образова́ть коми́ссию — formar una comisión

    образова́ть госуда́рство — crear un Estado

    2) ( вызвать появление чего-либо) dar (непр.) vt, formar vt, originar vt

    образова́ть возвы́шенность — formar una altura

    образова́ть щель — originar una grieta

    образова́ть зали́в — formar un golfo

    3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vt

    э́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma

    * * *
    I сов.
    ( обучать) instruir (непр.) vt, educar vt
    II сов.
    1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)

    образова́ть коми́ссию — formar una comisión

    образова́ть госуда́рство — crear un Estado

    2) ( вызвать появление чего-либо) dar (непр.) vt, formar vt, originar vt

    образова́ть возвы́шенность — formar una altura

    образова́ть щель — originar una grieta

    образова́ть зали́в — formar un golfo

    3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vt

    э́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > образовать

  • 13 образовывать

    I несов., вин. п.
    ( обучать) instruir (непр.) vt, educar vt
    II несов., вин. п.
    1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)

    образо́вывать коми́ссию — formar una comisión

    образо́вывать госуда́рство — crear un Estado

    2) ( вызвать появление чего-либо) dar (непр.) vt, formar vt, originar vt

    образо́вывать возвы́шенность — formar una altura

    образо́вывать щель — originar una grieta

    образо́вывать зали́в — formar un golfo

    3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vt

    э́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma

    * * *
    I несов., вин. п.
    ( обучать) instruir (непр.) vt, educar vt
    II несов., вин. п.
    1) ( организовать) formar vt; organizar vt; crear vt, constituir (непр.) vt ( создать); fundar vt ( основать)

    образо́вывать коми́ссию — formar una comisión

    образо́вывать госуда́рство — crear un Estado

    2) ( вызвать появление чего-либо) dar (непр.) vt, formar vt, originar vt

    образо́вывать возвы́шенность — formar una altura

    образо́вывать щель — originar una grieta

    образо́вывать зали́в — formar un golfo

    3) ( составить целое) formar vt; hacer (непр.) vt

    э́то образу́ет кру́пную су́мму — esto constituye una gran suma

    * * *
    v
    1) gener. facer, formar, hacer, integrar
    2) liter. ahormar
    3) eng. generar
    4) law. constituirse, establecer establecer, organizar
    5) econ. componer

    Diccionario universal ruso-español > образовывать

  • 14 обставить

    обста́в||ить, \обставитьля́ть
    1. (меблировать) mebli;
    2. (обмануть) разг. trompi.
    * * *
    сов.
    2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)
    3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casa

    обста́вить кварти́ру — amueblar el apartamento

    4) театр. decorar vt
    5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vt

    обста́вить торже́ственно — celebrar solemnemente

    6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera
    7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso
    * * *
    сов.
    2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)
    3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casa

    обста́вить кварти́ру — amueblar el apartamento

    4) театр. decorar vt
    5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vt

    обста́вить торже́ственно — celebrar solemnemente

    6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera
    7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso
    * * *
    v
    1) gener. (меблировать - комнату и т. п.) amueblar, (îáçàâåñáèñü ìåáåëüó) poner la casa, (îðãàñèçîâàáü) arreglar, (поставить вокруг) rodear, efectuar, realizar, rodearse
    2) colloq. llantar, plantar
    3) liter. (сопроводить чем-л.) acompaнar (con, de)
    4) theatre. decorar
    5) simpl. (îáìàñóáü) truhanear, (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.) coger (tomar, ganar) la delantera, dársela con queso, pegar una tostada

    Diccionario universal ruso-español > обставить

  • 15 обставлять

    обста́в||ить, \обставлятьля́ть
    1. (меблировать) mebli;
    2. (обмануть) разг. trompi.
    * * *
    несов., вин. п.
    2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)
    3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casa

    обставля́ть кварти́ру — amueblar el apartamento

    4) театр. decorar vt
    5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vt

    обставля́ть торже́ственно — celebrar solemnemente

    6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera
    7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso
    * * *
    несов., вин. п.
    2) перен. ( сопроводить чем-либо) acompañar vt (con, de)
    3) (меблировать - комнату и т.п.) amueblar vt, poner la casa

    обставля́ть кварти́ру — amueblar el apartamento

    4) театр. decorar vt
    5) ( организовать) arreglar vt, efectuar vt, realizar vt

    обставля́ть торже́ственно — celebrar solemnemente

    6) прост. ( обогнать в чём-либо) coger (tomar, ganar) la delantera
    7) прост. ( обмануть) truhanear vt, pegar una tostada, dársela con queso
    * * *
    v
    1) gener. (îáçàâåñáèñü ìåáåëüó) poner la casa, (îðãàñèçîâàáü) arreglar, (поставить вокруг) rodear, amoblar, amueblar, efectuar, realizar, rodearse
    2) liter. (сопроводить чем-л.) acompaнar (con, de)
    3) theatre. decorar
    4) simpl. (îáìàñóáü) truhanear, (îáîãñàáü â ÷¸ì-ë.) coger (tomar, ganar) la delantera, dársela con queso, pegar una tostada

    Diccionario universal ruso-español > обставлять

  • 16 отгрохать

    сов.
    1) разг. dejar de tronar (de retumbar), callarse
    2) вин. п., прост. (выстроить, организовать) construir (непр.) vt, levantar vt

    отгро́хать сва́дьбу на сла́ву — celebrar una boda fenomenal

    * * *
    v
    1) colloq. callarse, dejar de tronar (de retumbar)
    2) simpl. (выстроить, организовать) construir, levantar

    Diccionario universal ruso-español > отгрохать

  • 17 сколотить

    скола́чивать, сколоти́ть
    1. (ящик и т. п.) kunnajli;
    2. перен. разг. (создать, собрать) ĉarpenti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acoplar vt, ensamblar vt; juntar vt ( соединить)
    2) разг. (создать, организовать) formar vt, amalgamar vt

    сколоти́ть гру́ппу — formar un grupo

    3) разг. ( скопить) acumular vt

    сколоти́ть состоя́ние — acumular una forturna

    * * *
    v
    1) gener. acoplar, ensamblar, juntar (соединить)
    2) colloq. (ñêîïèáü) acumular, (создать, организовать) formar, amalgamar

    Diccionario universal ruso-español > сколотить

  • 18 образовать образовывать

    v
    gener. (вызвать появление чего-л.) dar, (îáó÷àáü) instruir, (организовать) formar, (ñîçäàáüñà) formarse, aparecer, constituir (создать), constituirse, crear, educar, fundar (основать), hacer, organizar, organizarse, originar

    Diccionario universal ruso-español > образовать образовывать

  • 19 организованный

    организо́в||анный
    organizita;
    \организованныйа́ть organizi;
    aranĝi (устроить);
    \организованныйа́ться organiziĝi.
    * * *
    1) прич. от организовать
    2) прил. organizado, ordenado

    организо́ванные де́йствия — acciones organizadas

    в организо́ванном поря́дке — de una manera organizada

    * * *
    adj
    gener. ordenado, organizado, orgànico

    Diccionario universal ruso-español > организованный

  • 20 распорядиться

    распоряди́ться
    1. (приказать) ordoni;
    2. (чем-л.) disponi pri io.
    * * *
    сов.
    1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vt

    распоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo

    распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo

    распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas

    2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)

    распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)

    распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino

    * * *
    1) ( приказать) ordonner vt de (+ infin), donner l'ordre de (+ infin)

    распоряди́ться, что́бы пригото́вили ко́мнату — donner l'ordre ( или ordonner) de préparer une chambre

    распоряди́ться о чём-либо — ordonner qch; organiser qch ( организовать)

    2) (деньгами, временем и т.п.) disposer vi de; employer vt ( употребить)

    Diccionario universal ruso-español > распорядиться

См. также в других словарях:

  • организовать — взаимодействие • действие, каузация организовать встречу • действие, каузация, организация организовать выставку • организация организовать дело • действие, каузация, организация организовать жизнь • зависимость, контроль организовать контроль •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ОРГАНИЗОВАТЬ — ОРГАНИЗОВАТЬ, организую, организуешь (греч. organizo), совер. и несовер. (в прош. вр. только совер., несовер. также организовывать), кого что. 1. Учредить (учреждать), основать (основывать) путем привлечения общественных сил, предпринять сообща,… …   Толковый словарь Ушакова

  • организовать — organiser, > нем. organisieren. 1. Организовать образовать, членосоставить. Ян. 1804. Упорядочивать, придавать чему л. планомерный, согласованный характер; устраивать по плану. БАС 1. Членосоставие, образ, коим тело организовано, устроено,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • организовать — создать, основать, образовать, сформировать, учредить. Ant. расформировать, распустить Словарь русских синонимов. организовать 1. положить начало чему, заложить основы (или фундамент) чего, основать, создать, развернуть, учредить, образовать,… …   Словарь синонимов

  • ОРГАНИЗОВАТЬ — ОРГАНИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; совер. и несовер. (в прош. вр. только совер.). 1. что. Основать (овывать), учредить (еждать). О. кружок. О. новый институт. 2. что. Подготовить ( влять), наладить (аживать). О. доставку материалов. 3. кого (что) …   Толковый словарь Ожегова

  • ОРГАНИЗОВАТЬ — ОРГАНИЗИРОВАТЬ, ОРГАНИЗОВАТЬ (фр. organiser, от лат. organum орган). Соединять разные предметы или силы природы для достижения какой либо определенной цели; устраивать, оживлять. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов …   Словарь иностранных слов русского языка

  • организовать — ▲ обеспечивать ↑ функционирование организация. организатор. организовать налаживать функционирование (# производство). организационный (# период). сорганизовать, ся. устроитель. устроить (# выставку картин. # госпиталь). оборудовать (#… …   Идеографический словарь русского языка

  • Организовать — несов. и сов. в прош. перех. см. организовывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • организовать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я организую, ты организуешь, он/она/оно организует, мы организуем, вы организуете, они организуют, организуй, организуйте, организовал, организовала, организовало, организовали, организовавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • организовать — организов ать, з ую, з ует …   Русский орфографический словарь

  • организовать — (I), организу/ю(сь), зу/ешь(ся), зу/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»