-
1 whizz
1. n1) свист (від розсікання повітря)2) амер., розм. молодець, майстер; спритна людина; дока, ловкач3) щось чудове; чудо, диво; красаa whizz of a car — не автомобіль, а чудо
4) амер., розм. домовленість, угода5) амер., розм. свято; гулянка, гульня; пиятика6) амер., розм. енергія, жвавість; натиск2. v2) розм. летіти, мчати, нестися (про автомобіль тощо)3) перен. паморочитися* * *I [wiz] n1) свист ( від розсікання повітря)2) рух, що супроводжується шумом, свистом3) cл.; cл. молодець, майстер; хитрунhe is a whizz at football — він гарно грає в футбол; чудо, краса
a whizz of an automobile — чудо, а не автомобіль
4) cл.; cл. угода, домовленість5) cл.; cл. свято; гуляння, пиятика6) cл.; cл. енергія, жвавість, натискII [wiz] v1) свистіти ( розсікаючи повітря); проноситися зі свистом (про стрілу, кулю)2) з шумом летіти, нестися, мчатися ( про автомобіль); швидко вертітися, кружляти -
2 whistle
1. n1) свистto give a whistle — свиснути, дати свисток
2) свисток3) розм. горло, горлянкаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — амер., розм. красуня
as clean (as clear, as dry) as a whistle — першокласний, відмінний
2. v1) свистіти2) свиснути, покликати свистком3) пролітати зі свистом4) свистати на знак схваленняto whistle at a girl — розм. присвиснути від захоплення, побачивши дівчину
6) нашіптувати; таємно викриватиwhistle away — насвистувати; відкидати, не зважати
whistle off — звільнятися (від когось); не рахуватися; ретируватися
whistle up — викликати; підкликати
* * *I n1) свист2) свистокpenny /tin/ whistle — свистулька
a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок
3) розг. горло, глоткаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — cл.; cл. красуня
as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний
at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути
not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль
II vto pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку
1) свистіти2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці
the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас
to whistle at a girl — присвиснути ( від захоплення), побачивши дівчину
the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)
he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші
to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм
to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.
to blow the whistle on smb — cл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.
-
3 swish
1. n2) шелестіння, шарудіння3) різка, лозина4) удар лозиною (різкою)2. adjшикарний, елегантний3. v1) розсікати повітря із свистом (лозиною, батогом)2) розмахувати (палицею тощо)3) сікти, шмагати (лозиною)4) шелестіти, шарудіти* * *I n1) свист (хлиста, коси, що розсікають повітря)2) шелест, шурхіт3) різка; удар різкою4) cл. гомосексуалістII aшикарний, елегантнийIII v2) розмахувати4) шелестіти, шарудіти -
4 whistle
I n1) свист2) свистокpenny /tin/ whistle — свистулька
a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок
3) розг. горло, глоткаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — cл.; cл. красуня
as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний
at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути
not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль
II vto pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку
1) свистіти2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці
the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас
to whistle at a girl — присвиснути ( від захоплення), побачивши дівчину
the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)
he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші
to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм
to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.
to blow the whistle on smb — cл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.
-
5 whizz
I [wiz] n1) свист ( від розсікання повітря)2) рух, що супроводжується шумом, свистом3) cл.; cл. молодець, майстер; хитрунhe is a whizz at football — він гарно грає в футбол; чудо, краса
a whizz of an automobile — чудо, а не автомобіль
4) cл.; cл. угода, домовленість5) cл.; cл. свято; гуляння, пиятика6) cл.; cл. енергія, жвавість, натискII [wiz] v1) свистіти ( розсікаючи повітря); проноситися зі свистом (про стрілу, кулю)2) з шумом летіти, нестися, мчатися ( про автомобіль); швидко вертітися, кружляти -
6 hiss
1. n1) сичання, шипіння; свист2) фон. шиплячий звук2. v1) сичати, шипіти; свистіти2) освистувати3) висловлювати несхвалення (осудження), осуджувати4) пропускати пару (газ)□ hiss away, hiss down, hiss off, hiss out — прогнати свистом
* * *I [his] n1) шипіння; свист2) шикання; свист ( як знак несхвалення)3) гpaм. шиплячий звукII [his] v1) сичати; свистіти2) освистувати; шикати; заглушити, змусити замовчати; прогнати (шиканням, свистом; hiss away, hiss down, hiss off, hiss out)3) пропускати пару або газ ( про арматуру) -
7 hissingly
advшиплячи, зі свистом* * *[`hisiçli]advз шипінням, зі свистом -
8 hurtle
1. n поет.1) зіткнення2) брязкання, брязкіт2. v1) мчати; летіти із свистом (про снаряд тощо)2) кидати щосили, жбурляти, шпурляти4) перен. нападати, наскакувати (у суперечці тощо)* * *I n; поет.1) зіткнення2) брязкання, брязкітII v1) нестися, мчати, летіти зі свистом (про снаряд, камінь)2) з силою кидати, шпурляти; зіштовхувати; нападати, наскакувати ( у суперечці)3) (against, together) зіштовхуватися -
9 swoosh
v1) проноситися, мчати зі свистом2) крутитися, вертітися ( як у вирі)3) викидати, вивергати зі свистом -
10 whing
1. nсвист (кулі); дзенькіт (розбитого скла); різкий, високий звук2. vпролетіти зі свистом; промайнути* * *I [wiç] n II [wiç] vпролетіти зі свистом; промайнути -
11 whoosh
1. nсвист (у повітрі)2. v1) пролетіти зі свистом (про стрілу тощо)2) розм. мчати, летіти, нестися* * *I n II v1) пронестися зі свистом (про стрілу, камінь)to whoosh past — просвистіти повз (кого-н.)
2) cл. нестися, мчатися ( на автомашині) -
12 zing
1. n розм.1) свист (кулі тощо); високий різкий звук2) пожвавлення; життя; енергія2. adj розм.витончений; принадний3. v розм.свистіти (про кулю), пролітати зі свистом; різко звучати* * *I [ziç] n2) життя, пожвавлення, енергіяII [ziç] vwith plenty of zing — с запалом, з вогником
2) cл. вестися, мчатися, розсікаючи повітря ( про автомобіль)3) робити із запалом, ентузіазмом; вносити пожвавленняIII [ziç]int вжик! (про що-н., що летить)IV [ziç] a; сл.витончений; привабливий -
13 zip
1. n1) свист (кулі); різкий звук2) тріск (тканини при розриванні)3) перен. енергія, темперамент, поривчастість4) застібка-блискавка (тж zipper)Z. Code (скор. від Zone Improvement Program Code) — поштовий індекс
zip gun — розм. саморобний пістолет
zip fuel — військ., розм. висококалорійне пальне
2. v розм.1) застібати (ся) на блискавку2) пролетіти (промайнути) зі свистом3) мчати як куля* * *I [zip] n1) різкий звук; свист ( кулі); тріск (тканини, що рветься); енергія, темперамент; стрімкість3) cпopт.; жapг. нуль; нульовий чи сухий рахунок; = рахунок не відкритийII [zip] v1) проноситися зі свистом; промайнути; мчатися ( як куля); кипіти ( життям); діяти швидко, енергійно; підбадьорювати, оживляти ( zip up)2) застібати на блискавку; застібатися на блискавку3) aмep.; cпopт., жapг. вигравати із сухим рахунком -
14 swoosh
v1) проноситися, мчати зі свистом2) крутитися, вертітися ( як у вирі)3) викидати, вивергати зі свистом -
15 cheer
1. n1) схвальний (вітальний) вигук2) pl оплески3) веселощі; пожвавленняwith good cheer — щиро, тепло
4) підтримка; підбадьорювання; розрада5) (добрий) настрій2. v1) аплодувати; вітати оплесками (вигуками)2) підбадьорювати; надихати3) підтримувати; тішити; веселити* * *I n1) схвальний вигук; pl оплески2) пожвавлення; радість3) підбадьорення, підтримка; розрада5) ( гарне) частування, їжа6) icт. вираз обличчяII v1) аплодувати; нагороджувати схвальними вигуками е оплесками3) ( часто cheer up) підбадьорювати; підтримувати; утішати; веселити, бадьорити (про їжу, напій); утішитися; підбадьоритися; повеселіти -
16 exsibilate
v* * *[ek'sibileit]v -
17 swish off
-
18 whir
-
19 whirr
див. whir* * *I nшум (крил, машин); дзижчання (комахи, веретен)II v1) дзижчати; стрекотати; шуміти ( про машини); проноситися з шумом, свистом2) дiaл. ричати, буркотіти; муркотіти -
20 cheer
I n1) схвальний вигук; pl оплески2) пожвавлення; радість3) підбадьорення, підтримка; розрада5) ( гарне) частування, їжа6) icт. вираз обличчяII v1) аплодувати; нагороджувати схвальними вигуками е оплесками3) ( часто cheer up) підбадьорювати; підтримувати; утішати; веселити, бадьорити (про їжу, напій); утішитися; підбадьоритися; повеселіти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Стон со свистом — СТОН, а, м. и в зн. сказ. (или стон со свистом). 1. Общеэмоциональный эпитет. стон со свистом, а не работа (легкая). стоны печальные, а не жизнь (тяжелая). 2. в зн. межд. Выражает любую эмоцию. Стон со свистом, пришел таки! (радость или огорчение … Словарь русского арго
Не все хлыстом, ино и свистом. — Не все хлыстом, ино и свистом. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО Не все хлыстом, ино и свистом. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
со свистом — стремительно, быстро Словарь русских синонимов. со свистом нареч, кол во синонимов: 2 • быстро (300) • … Словарь синонимов
зуб со свистом — Ср. Э, не перебивайте, Петр Иванович, вы не расскажете, вы пришепетываете; у вас, я знаю, один зуб во рту со свистом. Гоголь. Ревизор. 1, 3. Бобчинский … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не свистом петь, коли голосу нет. — Не свистом петь, коли голосу нет. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не все бичом да хлыстом, ино можно и свистом. — Не все бичом да хлыстом, ино можно и свистом. См. КАРА МИЛОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вылетевший со свистом — прил., кол во синонимов: 5 • вылетевший (43) • вылетевший пулей (2) • вышедший из игры … Словарь синонимов
Вылететь со свистом — ВЫЛЕТЕТЬ, лечу, летишь; сов., откуда и без доп. (или вылететь со свистом). Проиграть, выйти из игры, быть отстраненным от дел. вылететь в трубу разориться … Словарь русского арго
вызывавший свистом — прил., кол во синонимов: 1 • свистевший (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выразивший свистом неодобрение — прил., кол во синонимов: 1 • освиставший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
выразивший свистом осуждение — прил., кол во синонимов: 1 • освиставший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов