Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(разговарям)

  • 1 разговарям

    1. talk (c to, with), converse (with); speak (to, with)
    разговарям с някого talk to/with s.o., have a talk with s.o.
    разговарям по работа talk business, discuss business matters
    разг. talk shop
    умея да разговарям be a good conversationist
    2. talk, chat; have a talk/chat (с with)
    3. get talking
    4. разговоря engage s.o. in conversation
    * * *
    разгова̀рям,
    гл. talk (с to, with), converse (with); speak (to, with); \разговарям по работа talk business, discuss business matters; разг. talk shop; \разговарям с някого have a talk with s.o.; умея да \разговарям be a good conversationalist;
    \разговарям се 1. talk, chat; have a talk/chat (c with);
    2. get talking.
    ——————
    гл.
    1. engage s.o. in conversation;
    2. ( развличам с разговор) entertain with talk.
    * * *
    talk: It is not easy to разговарям to my daughter. - Не е лесно да се разговаря с дъщеря ми., We were разговарямing on business. - Разговаряхме по работа.; speak (to); chat (се); confer; converse; dialogue; discourse
    * * *
    1. (развличам с разговор) entertain with talk 2. 1 talk (c to, with), converse (with);speak (to, with) 3. 4, разговоря 4. engage s. o. in conversation 5. get talking 6. talk, chat;have a talk/chat (c with) 7. РАЗГОВАРЯМ ce 8. РАЗГОВАРЯМ пo работа talk business, discuss business matters 9. РАЗГОВАРЯМ с някого talk to/with s. o., have a talk with s.o. 10. за какво се разговаряхте? what did you talk about? 11. разг. talk shop 12. умея да РАЗГОВАРЯМ be a good conversationist

    Български-английски речник > разговарям

  • 2 разговарям

    to talk

    Български-английски малък речник > разговарям

  • 3 върху

    1. (на. отгоре на) on, upon, over
    един върху друг one on top of the other
    падам върху (за светлина, сянка и пр.) fall on
    падам върху лицето на (за коса) hang across s.o.'s face
    хвърлям сянка върху cast a shadow on (прен. across)
    той бе облякъл палто върху пуловера си he wore a coat over his sweater
    разливам вода върху масата spill water over the table
    3. (отгоре, срещу) on, at
    хвърлям се върху run/fall on, rush at, hurl o.s. at
    (за куче) fly at, leap at the throat of
    върху два лева килото at two levs the kilo
    правя удръжки върху заплата deduct from a salary
    5. мат. десет върху петнадесет ten divided by fifteen
    * * *
    върху̀,
    предл.
    1. (на, отгоре на) on, upon, over; един \върху друг one on top of the other; падам \върху ( при сблъскване) fall against; падам \върху лицето на (за коса) hang across s.o.’s face; разливам вода \върху масата spill water over the table; хвърлям сянка \върху cast a shadow on (прен. across);
    2. ( обект на действие) on, upon; работя \върху work on/at; разговарям \върху discuss; размишлявам \върху meditate on;
    3. ( отгоре, срещу) on, at; хвърлям се \върху run/fall on, rush at, hurl o.s. at; (за куче) fly at, go for, leap at the throat of;
    4. ( обхващане на даден размер) from; to; at; правя удръжки \върху заплата deduct from a salary;
    5. мат.: десет \върху петнадесет ten divided by fifteen.
    * * *
    on: Put this върху the table. - Сложи това върху масата.; on top; over{ouvx}
    * * *
    1. (за куче) fly at, leap at the throat of 2. (на. отгоре на) on, upon, over 3. (обект па действие) on, upon 4. (обхва-щане на даден размер) from;to;at 5. (отгоре, срещу] on, at 6. ВЪРХУ два лева килото at two levs the kilo 7. един ВЪРХУ друг one on top of the other 8. мат.: десет ВЪРХУ петнадесет ten divided by fifteen 9. падам ВЪРХУ (за светлина, сянка и пр.) fall on 10. падам ВЪРХУ (при сблъскване) fall against 11. падам ВЪРХУ лицето на (за коса) hang across s. o.'s face 12. правя удръжки ВЪРХУ заплата deduct from a salary 13. работя ВЪРХУ work on/at 14. разговарям ВЪРХУ discuss 15. разливам вода ВЪРХУ масата spill water over the table 16. размишлявам ВЪРХУ meditate on 17. той бе облякъл палто ВЪРХУ пуловера си he wore a coat over his sweater 18. хвърлям се ВЪРХУ run/fall on, rush at, hurl o. s. at 19. хвърлям сянка ВЪРХУ cast a shadow on (прен. across)

    Български-английски речник > върху

  • 4 приказвам

    talk, speak (на to, с to, with)
    (разговарям) talk, converse
    приказвам по работа talk/discuss business matters
    разг. talk shop
    приказвам по английски talk English
    приказвам насън talk in o.'s sleep
    приказвам до пресилване talk o.s. hoarse
    той не знае какво приказва he doesn't know what he is talking about
    приказвам си chat. have a chat
    не си приказвам с него we are not on speaking terms with him
    не приказвам много за not say much about
    приказва се it is said, they say. people say
    приказваме за вълка, а вълкът е в кошарата talk of the devil and he is sure to appear
    * * *
    прика̀звам,
    гл. talk, speak (на to, с to, with); ( казвам) say; ( разказвам) tell; ( разговарям) talk, converse; не \приказвам много за not say much about; не си \приказвам с него we are not on speaking terms with him; \приказвам до пресипване talk o.s. hoarse; \приказвам насън talk in o.’s sleep; \приказвам по работа talk/discuss business matters; разг. talk shop; \приказвам си chat, have a chat; • много се приказва за него he is much talked about; приказва се it is said, they say, people say; приказваме за вълка, а той е в кошарата talk of the devil and he is sure to appear; хората приказват ( злословят) people are talking.
    * * *
    talk: You приказвам too much. - Прекалено много приказваш., We were приказвамing about the exhibition. - Приказвахме си за изложбата.; speak: people приказвам - приказва се; have a chat: I had a chat with a friend. - Приказвах си с един приятел.; prattle (бъбря)
    * * *
    1. (казвам) say 2. (разговарям) talk, converse 3. (разказвам) tell 4. talk, speak (на to, c to, with) 5. ПРИКАЗВАМ no английски talk English 6. ПРИКАЗВАМ no работа talk/discuss business matters 7. ПРИКАЗВАМ до пресилване talk o.s. hoarse 8. ПРИКАЗВАМ насън talk in o.'s sleep 9. ПРИКАЗВАМ си chat. have a chat 10. ПРИКАЗВАМЕ за вълка, а вълкът е в кошарата talk of the devil and he is sure to appear 11. много се приказва за него he is much talked about 12. не ПРИКАЗВАМ много за not say much about 13. не си ПРИКАЗВАМ с него we are not on speaking terms with him 14. приказва се it is said, they say. people say 15. разг. talk shop 16. той не знае какво приказва he doesn't know what he is talking about 17. хората приказват (злословят) people are talking

    Български-английски речник > приказвам

  • 5 разговоря

    вж. разговарям
    * * *
    разгово̀ря,
    разгова̀рям гл.
    1. engage s.o. in conversation;
    2. ( развличам с разговор) entertain with talk.
    * * *
    вж. разговарям

    Български-английски речник > разговоря

  • 6 стоя

    1. stand, be
    (престоявам) stop. stay, remain; be
    (намирам се, лежа) be, lie
    стояправ stand
    стоя изправен (за предмет) stand on end
    стоя здраво на краката си stand/be firm on o.'s feet (и прен.)
    стоя на пръсти stand on tip-toe
    стоя на колене kneel
    стоя на четири крака be/stand on all fours
    стояи разговарям/пуша stand talking/smoking
    стоя на опашка stand in a queue/line; queue
    стоя на разстояние stand off
    стоя на едно място stand still
    стоя часовой, стоя на стража stand sentry/sentinel/guard; keep watch
    стоя на поста си be at o.'s post
    стоя на кормилото be/stand at the helm
    стоя на котва lie at anchor
    стоя на власт be in power
    стоя в къщи stay at home
    стоя до късно sit up late, stay up
    стоя на пътя на някого прен.) stand/be s. o/s way
    чашите стоят в бюфета the cups/glasses are in the cupboard
    стоя неизползуван lie idle
    стоя без работа stand idle/by, do nothing
    парите му стоят в джоба he keeps his money in his pocket
    тук влакът стои 10 минути the train stops here for ten minutes
    тя дълго стоя така she remained like that for a long time
    2. (не липсвам) still be there, still stand
    стоят ли ти още парите? have you still got the money? Is the money still there?
    старата къща още стои the old house still stands/is still standing
    3. прен. (за въпрос и пр.) stand
    така стоят работите/нещата that is how matters stand
    въпросът, който стои пред нас the question we are faced with/which confronts us
    пред него стои изборът дали he is faced with the choice whether
    4. (подхожда, прилича) suit
    be becoming (to), (no мярка е) fit
    стои ти много добре it suits/fits you very well. it's a perfect fit
    стоя на страна stand/keep away/aloof
    стоя нащрек вж. щрек
    стояна тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thorns
    стоя на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the hounds
    стоя на думата си keep o.'s word
    стоя на своето stick to o.'s guns; not budge (an inch)
    стоя зад някого back s.o.
    стоя над главата на някого press s.o. (hard), pester s.o.
    стоя като треснат/гръмнат stand dumbfounded
    5. вж. стон
    * * *
    стоя̀,
    гл.
    1. stand; be; ( престоявам) stop, stay, remain; be; ( намирам се, лежа) be, lie; \стоя без работа stand idle/by, do nothing; \стоя вкъщи stay at home; \стоя до късно sit up late, stay up; \стоя здраво на краката си stand/be firm on o.’s feet (и прен.); \стоя изправен (за предмет) stand on end; \стоя на власт be in power; \стоя на едно място stand still; \стоя на котва lie at anchor; \стоя на опашка stand in a queue/line; queue; \стоя на пръсти stand on tip-toe; \стоя на разстояние stand off; \стоя прав stand; \стоя часовой, \стоя на стража stand sentry/sentinel/guard; keep watch;
    2. (не липсвам) still be there, still stand; старата къща още стои the old house still stands/ is still standing;
    3. прен. (за въпрос и пр.) stand; така стоят работите/нещата that is how matters stand;
    4. ( подхожда, прилича) suit; be becoming (to), (по мярка е) fit; стои ти много добре it suits/fits you very well, it’s a perfect fit; • стой! stop! halt! stand! ( почакай) hold on! wait a moment! \стоя зад някого back s.o.; \стоя на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the hounds; \стоя на тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thorns; \стоя настрана stand/keep away/aloof.
    * * *
    stay: стоя here till I come back - Стой тук докато се върна., стоя at home - стоя си вкъщи; stand (прав): стоя on tiptoe - стоя на пръсти, стоя still - стоя мирно, The matter стояs thus. - Така стоят нещата., This book стояs on the top shelf. - Тази книга стои на най-горния рафт., стоя aside - стоя на страна, стоя iddle - стоя без работа; abide (седнал); suit (подхожда, за дреха)
    * * *
    1. (намирам се, лежа) be, lie 2. (не липсвам) still be there, still stand 3. (подхожда, прилича) suit 4. (престоявам) stop. stay, remain;be 5. 2 минути the train stops here for ten minutes 6. be becoming (to), (no мярка е) fit 7. stand, be 8. СТОЯ без работа stand idle/by, do nothing 9. СТОЯ в къщи stay at home 10. СТОЯ до късно sit up late, stay up 11. СТОЯ зад някого back s. o. 12. СТОЯ здраво на краката си stand/be firm on o.'s feet (и прен.) 13. СТОЯ изправен (за предмет) stand on end 14. СТОЯ като треснат/гръмнат stand dumbfounded 15. СТОЯ на власт be in power 16. СТОЯ на два стола sit on the fence, run with the hare and hunt with the hounds 17. СТОЯ на думата си keep o.'s word 18. СТОЯ на еднo място stand still 19. СТОЯ на колене kneel 20. СТОЯ на кормилото be/stand at the helm 21. СТОЯ на котва lie at anchor 22. СТОЯ на опашка stand in a queue/line;queue 23. СТОЯ на поста си be at o.'s post 24. СТОЯ на пръсти stand on tip-toe 25. СТОЯ на пътя на някого (и прен.) stand/be s. o/s way 26. СТОЯ на разстояние stand off 27. СТОЯ на своето stick to o.'s guns;not budge (an inch) 28. СТОЯ на страна stand/keep away/aloof 29. СТОЯ на четири крака be/stand on all fours 30. СТОЯ над главата на някого press s. o. (hard), реster s.o. 31. СТОЯ неизползуван lie idle 32. СТОЯ часовой, СТОЯ на стража stand sentry/sentinel/guard;keep watch 33. СТОЯи разговарям/пуша stand talking/smoking 34. СТОЯна тръни/игли/бодли be on tenterhooks, be on thorns 35. СТОЯправ stand 36. вж. стон 37. въпросът, който стои пред нас the question we are faced with/which confronts us 38. парите му стоят в джоба he keeps his money in his pocket 39. пред него стои изборът дали he is faced with the choice whether 40. прен. (за въпрос и пр.) stand 41. с мене работата стои малко по-иначе things are a little different with me 42. старата къща още стои the old house still stands/is still standing 43. стои ти много добре it suits/fits you very well. it's a perfect fit 44. стоя нащрек вж. щрек 45. стоят ли ти ощe парите? have you still got the money?Is the money still there? 46. така стоят работите/нещата that is how matters stand 47. тук влакът стои 48. тя дълго стоя така she remained like that for a long time 49. чашите стоят в бюфета the cups/glasses are in the cupboard

    Български-английски речник > стоя

  • 7 директор

    director, manager; managing director
    (на училище) headmaster, principal
    банков директор bank-director/-manager
    директор на завод a works manager
    директор на музей a museum director
    директор на продукция a production manager; producer
    главен директор a director general, a general executive
    технически директор a chief/head engineer
    помощник/заместник директор a sub-manager, an assistant/an acting/a deputy manager
    * * *
    дирѐктор,
    м., -и director, manager; managing director; (на учреждение) head, chief; (на училище) headmaster, principal; (на затвор) governor; банков \директор bank director/manager; външен \директор non-executive director; главен \директор director general, general executive; \директор на завод works manager; \директор на продукция production manager; producer; изпълнителен \директор executive director; помощник/заместник-\директор sub-manager, assistant/acting/deputy manager; технически \директор chief/head engineer.
    * * *
    director ; headmaster (на училище): I am going to speak with the директор about your absences in class. - Ще разговарям с директора за твоите отсъствия в клас.; principal
    * * *
    1. (на затвор) governor 2. (на училище) headmaster, principal 3. (на учреждение) head, chief 4. director, manager;managing director 5. ДИРЕКТОР на завод a works manager 6. ДИРЕКТОР на музей a museum director 7. ДИРЕКТОР на продукция a production manager;producer 8. банков ДИРЕКТОР bank-director/-manager 9. главен ДИРЕКТОР a director general, a general executive 10. помощник/заместник ДИРЕКТОР a sub-manager, an assistant/an acting/ a deputy manager 11. технически ДИРЕКТОР a chief/head engineer

    Български-английски речник > директор

См. также в других словарях:

  • разговарям — гл. беседвам, говоря, думам, вземам думата, приказвам, заприказвам се, бъбря, казвам, водя разговор, разказвам, разправям, излагам, обяснявам, конферирам, разменям мисли …   Български синонимен речник

  • беседвам — гл. разговарям, водя разговор, говоря, разказвам, излагам, конферирам, приказвам, събеседвам, споря, съвещавам се, разменям мисли …   Български синонимен речник

  • говоря — гл. казвам, думам, гълча, хортувам, приказвам, разказвам, разговарям, обяснявам, беседвам, проговорвам, обаждам се, продумвам, изговарям, произнасям, мълвя, промълвим, шепна, прошепвам, наговорвам, глаголствам, многоглаголствам, водя разговор,… …   Български синонимен речник

  • думам — гл. казвам, говоря, хортувам, викам, мълвя, бъбря, мърморя гл. произнасям, изказвам, издумвам, изразявам, изговорвам, изричам, отсичам, отрязвам, споменувам, изхортувам, измъмрям, измърморвам, изказвам се, изразявам се, излагам се гл. разговарям… …   Български синонимен речник

  • забавлявам — гл. развличам, веселя, развеселявам, устройвам забавление, повеселявам, позабавлявам, разсмивам, доставям удоволствие гл. разговарям, разприказвам, разсейвам, занимавам …   Български синонимен речник

  • забавлявам се — гл. забавлявам, развличам, веселя, развеселявам, устройвам забавление, повеселявам, позабавлявам, разсмивам, доставям удоволствие гл. разговарям, разприказвам, разсейвам, занимавам гл. смея се, става ми весело, развеселявам се …   Български синонимен речник

  • казвам — гл. говоря, думам, хортувам, викам, мълвя, бъбря, мърморя гл. произнасям, изказвам, издумвам, изразявам, изговорвам, изричам, отсичам, отрязвам, споменувам, изхортувам, измъмрям, измърморвам, изказвам се, изразявам се, излагам се гл. разговарям… …   Български синонимен речник

  • общувам — гл. дружа, другарувам, съжителствувам, поддържам връзки, близък съм гл. беседвам, разговарям се гл. посещавам, спохождам, имам работа с гл. придружавам, съпровождам, правя компания …   Български синонимен речник

  • обяснявам се — гл. излагам се, развивам мислите си, изказвам се, давам обяснения, обяснявам, пояснявам, изяснявам се, говоря, приказвам, разговарям, водя разговор …   Български синонимен речник

  • побеседвам — гл. разговарям, поразговарям се, разменям мисли, беседвам, говоря, поговорвам, бъбря, побъбрям, хортувам …   Български синонимен речник

  • побъбрям — гл. побеседвам, разговарям, поразговарям се, разменям мисли, беседвам, говоря, поговорвам, бъбря, хортувам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»