-
21 оговорка
Einschränkung, ( при заключении договора) Kautel, Klausel, Reservat, (напр. при заключении сделки) Reservation, Restriktion -
22 договор
мcontrat, marché; ( международный) traité; ( документ) acteв договоре обговаривать, в договоре обусловливать — stipuler par un contrat
заключать договор — conclure un contrat, passer un contrat
продлевать договор, пролонгировать договор — proroger un contrat
расторгать договор — résilier un contrat, annuler un contrat, rompre un contrat
составлять договор — dresser un contrat, établir un contrat
если иное не предусмотрено договором — dans le silence du marché, dans le silence du contrat
указанный в договоре — désigné au contrat, indiqué dans un contrat
договор о проведении научно-исследовательских работ — contrat d'études, marché d'études
договор, заключаемый на конкурсной основе — marché sur concours
международный договор об устранении двойного налогообложения — traité de taxation unitaire, traité de non-taxation double, traité de non-imposition double
- заключать договор арендыдоговор, подписанный второй стороной — ( вслед за первой) contrat contresigné
- расторгать договор аренды
- договор аренды земли
- договор аренды помещения
- договор банковского счёта
- договор банковского вклада
- договор брокерской комиссии
- договор буксировки
- договор в письменной форме
- договор в пользу третьего лица
- договор воздушной перевозки
- договор гарантии
- договор за печатью
- договор займа
- договор закупки
- договор залога
- договор застройки
- договор комиссии
- договор консигнации
- договор контокоррента
- договор купли-продажи
- договор лизинга
- договор лоцманской проводки
- договор мены
- договор на государственные поставки
- договор найма
- договор имущественного найма
- договор найма команды
- договор найма услуг
- договор намерения
- договор на капитальное строительство
- договор на обслуживание
- договор на приобретение
- договор на проведение реконструкции
- договор на производство
- договор на разработку
- договор на срок
- договор на строительство
- договор на эксплуатацию
- договор надлежаще оформленный
- договор о ведении счёта
- договор о внесении пая
- договор о доверительном управлении
- договор о кооперации
- договор о предоставлении концессии
- договор о предоставлении ссуды
- договор о предоставлении услуг
- договор о производстве работ
- договор о реализации
- договор о рекламе
- договор о слиянии
- договор о совместной деятельности
- договор о совместном производстве
- договор о создании ассоциации
- договор о спасении
- договор об аренде сейфа
- договор об аффилиировании
- договор об образовании товарищества
- договор об отгрузке
- договор об открытии счёта
- договор об эмиссии
- договор перевозки
- договор передачи
- договор перестрахования
- договор под ключ
- договор подряда
- государственный договор подряда
- договор поручения
- договор поручительства
- договор поставки
- договор с оплатой издержек
- договор с субподрядчиком
- договор с субпоставщиком
- договор страхования
- заключить договор страхования
- договор субаренды
- договор субподряда
- договор фрахтования
- договор хранения
- агентский договор
- арендный договор
- бессрочный договор
- бодмерейный договор
- взаимовыгодный договор
- внешнеторговый договор
- выполненный договор
- выполняемый договор
- гарантийный договор
- генеральный договор
- двусторонний договор
- действующий договор
- долгосрочный договор
- дополнительный договор
- договор, имеющий законную силу
- картельный договор
- коллективный договор
- корреспондентский договор
- кредитный договор
- лицензионный договор
- льготный договор
- международный договор
- международный договор о мореплавании
- международный договор о торговле
- международный двусторонний договор
- международный долгосрочный договор
- многосторонний договор
- нарушенный договор
- договор, не имеющий законной силы
- невыполненный договор
- договор нотариально удостоверенный
- обязывающий договор
- односторонний договор
- основной договор
- оформленный договор
- первоначальный договор
- письменный договор
- предварительный договор
- простой договор
- региональный договор
- типовой договор
- торговый договор
- трудовой договор
- устный договор
- учредительный договор
- хозяйственный договорРусско-французский финансово-экономическому словарь > договор
-
23 алеаторный договор
adjlaw. contrat aléatoire (исполнение договора зависит от обстоятельств, неизвестных сторонам при заключении договора) -
24 рисковой договор
(исполнение договора зависит от обстоятельств, неизвестных сторонам при заключении договора) contrat aléatoire -
25 медицинское освидетельствование
1) General subject: medical clearance2) Medicine: medical examination3) Military: medical inspection4) Law: medical certification5) Economy: medical examination (напр. лица, принимаемого на страхование)7) Automobile industry: medical check-up8) Business: health examination9) Sakhalin energy glossary: medical fitness certification10) Chemical weapons: doctor's ( medical) certificationУниверсальный русско-английский словарь > медицинское освидетельствование
-
26 расхождение
n1) gener. Diskrepanz, Kluft, Widerspruch, Abweichung, Ausweichung2) geol. Auseinandergehen, Divergenz (признаков), Divergenz (óãëîâîå), Entfallen (напр. жил), Schubweite3) Av. divergence (div)4) med. Auseinanderweichen, Dehiszenz, Diastase, Disjunktion (хромосом), Trennung5) eng. Auseinanderlaufen, Auswandern, Nichtübereinstimmung6) chem. Inkongruenz7) construct. Verschiedenheit8) math. Divergenz9) law. Unstimmigkeit10) econ. Differenz, Disparität, Erklärungszwiespalt, Willensunstimmigkeit11) mining. Abweichung (при маркшейдерских работах)12) opt. Divergenz (пучка лучей, параллельных лучей, проходящих через рассеивающую линзу)13) oil. Streuung14) patents. Dissens (несоответствие волеизъявлений при заключении договора, напр. лицензионного)15) microel. Divergieren16) nucl.phys. Diskrepanz (напр., результатов)17) f.trade. Abweichen18) nav. Divergenz (лучей, волн), Verstellung -
27 единство воль
-
28 совпадение воли сторон
Универсальный русско-английский словарь > совпадение воли сторон
-
29 мера предосторожности
n1) gener. Sicherheitsmaßnähme, Vorsichtsmaßnahme, Vorsichtsmaßregel2) Av. Vorsichtmaßnahme3) milit. Schutzvorkehrung4) law. Präkaution, Sicherheitsbestimmung, Sicherheitsmaßnahme, Sicherheitsmaßregel, Vorkehrung, Vorsorgemaßnahme5) econ. Kautel (при заключении договора)6) artil. SicherungsmaßnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > мера предосторожности
-
30 открытое разногласие сторон
adjlaw. (при заключении договора) DissensУниверсальный русско-немецкий словарь > открытое разногласие сторон
-
31 разногласие
n1) gener. Diskrepanz, Kontroverse, Mißverhältnis, Mißverständnis, Differenz, Spaltung, Uneinigkeit2) book. (pl) Divergenz3) law. Dissens (напр. сторон при заключении договора), Divergenz, Meinungsverschiedenheit, Nichtübereinstimmung (íàïð. von zwei Aussagen), Widerspruch4) econ. Erklärungszwiespalt (между договаривающимися сторонами), Willensunstimmigkeit (между договаривающимися сторонами), Unstimmigkeit5) mus. Diskordanz6) busin. Auseinandersetzung, Meinungsverschiedenheit (сторон) -
32 разногласия
1.
gener. Mißhelligkeiten
2. n1) gener. Dissens (сторон при заключении договора), Meinungsstreit, Reiberel, Reibung, abweichende Meinungen, Meinungsverschiedenheit, Unstimmigkeiten2) liter. Mißhelligkeit3) book. Friktion4) law. Streitigkeiten -
33 расхождение сторон
nlaw. (при заключении договора) Dissens -
34 секретная оговорка
adjlaw. Geheimklausel, Mentalreservation (напр., при заключении договора, сделки) -
35 чартер
n1) navy. Chartepartie, Schiffsvertrag, Seefrachtvertrag, Charter (договор на аренду судна), Freibrief2) hist. Freibriet4) law. Schiffsmiete, Verfrachtungskontrakt5) econ. Befrachtungsbrief, Befrachtungsvertrag, Charterauftrag, Frachtkontrakt, Raumcharter, Raumfracht6) f.trade. Frachtvertrag, Charter (договор о фрахтовании судна), Chartervertrag (договор морской перевозки грузов)7) shipb. Befrachtungskontrakt, Charterkontrakt, Schiffsmietvertrag -
36 разногласие
(напр. сторон при заключении договора) Dissens, Diskrepanz, ( между договаривающимися сторонами) Erklärungszwiespalt, Unstimmigkeit, Willensunstimmigkeit, ZerwürfnisРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > разногласие
-
37 совпадение воли сторон
nlaw. acuerdo de voluntades, coincidencia de la voluntad, concierto de voluntades, voluntad común (при заключении договора) -
38 коренное изменение обстоятельств
Dictionnaire russe-français universel > коренное изменение обстоятельств
-
39 призыв к представлению предложений
nlaw. appel d'offres (при заключении договора на поставки, на подряд)Dictionnaire russe-français universel > призыв к представлению предложений
-
40 совпадение воли сторон
acuerdo de voluntades, concierto de voluntades, ( при заключении договора) voluntad comúnРусско-испанский юридический словарь > совпадение воли сторон
См. также в других словарях:
УРЕГУЛИРОВАНИЕ РАЗНОГЛАСИЙ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОГОВОРА ПОСТАВКИ — согласование условий при возникших разногласиях при заключении договора поставки. Если при заключении договора поставки между сторонами возникли разногласия по отдельным условиям договора, то сторона, предложившая заключить договор и получившая… … Большой экономический словарь
Недопустимость ограничения прав при заключении трудового договора — какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных преимуществ при заключении трудового договора в зависимости от пола, расы, цвета кожи, национальности, языка, происхождения, имущественного,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ДОКУМЕНТЫ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА — согласно ст. 65 Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 № 197 ФЗ, – это: 1) паспорт или иной документ, удостоверяющий личность; 2) трудовая книжка, за исключением случаев, когда трудовой договор заключается впервые или работник… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Медицинское освидетельствование при заключении трудового договора — лица в возрасте до восемнадцати лет принимаются на работу только после предварительного обязательного медицинского осмотра и в дальнейшем, до достижения возраста восемнадцати лет, ежегодно подлежат обязательному медицинскому осмотру, которые… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Изменение и расторжение договора — (англ. change and cancellation/dissolution of contract) в гражданском праве с точки зрения юридических последствий сохранение вытекающих из договора обязательств в измененном виде (изменение договора) и прекращение договорных обязательств… … Большой юридический словарь
ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА — в соответствии со ст. 420 ГК изменение и расторжение договора возможно по соглашению сторон, если иное не предусмотрено ГК и иными актами законодательства или договором (п. 1). По требованию одной из сторон договор может быть изменен или… … Юридический словарь современного гражданского права
Изменение и расторжение договора — (англ. change and cancellation/dissolution of contract) в гражданском праве с точки зрения юридических последствий сохранение вытекающих из договора обязательств в измененном виде (изменение договора) и прекращение договорных обязательств… … Энциклопедия права
Оформление договора ипотеки — (см.: Ипотека). Договор об ипотеке заключается с соблюдением общих правил Гражданского кодекса РФ о заключении договоров, а также положений статьи 8 Федерального закона Об ипотеке (залоге недвижимости) . Оформление ипотеки в настоящее время… … Жилищная энциклопедия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ — в соответствии со ст. 415 ГК в случаях, когда согласно Гражданскому кодексу и иным актам законодательства для стороны, которой направлена оферта (проект договора), заключение договора обязательно, эта сторона должна направить другой стороне… … Юридический словарь современного гражданского права
Существенные условия договора страхования — 1. При заключении договора имущественного страхования между страхователем и страховщиком должно быть достигнуто соглашение: 1) об определенном имуществе либо ином имущественном интересе, являющемся объектом страхования; 2) о характере события, на … Официальная терминология
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — в соответствии с п. 3 ст. 391 ГК условия договора определяются по усмотрению сторон в порядке и пределах, предусмотренных законодательством (ст. 392 ГК). В случаях, когда условия договора предусмотрены нормой, которая применяется постольку,… … Юридический словарь современного гражданского права