-
41 политика невмешательства
1) General subject: (государственного) laissez-faire policy (в экономику), let-alone principle, non-interference, policy of non-interference, ‘hands off’ approach2) Military: hands-off policy3) Economy: benign neglect (напр. в формирование платёжного баланса), hands-off approach to policy (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод)4) Diplomatic term: handpicked policy, (государственного) hands-off policy (в экономику), lessen policy, non-intervention policy5) Politics: hands-off approach (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg; контекстуальный перевод)6) Makarov: abstentionist policy, laissez faire policy, laissez-faire policy (в экономику), let-alone policy, the hands-off policyУниверсальный русско-английский словарь > политика невмешательства
-
42 поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом
Finances: place on Rating Watch Negative (говоря о рейтинге; контекстуальный перевод; англ. цитата - из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings), place on RWN (говоря о рейтинге; сокр. от "Rating Watch Negative"; контекстуальный перевод; англ. цитата - из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings)Универсальный русско-английский словарь > поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом
-
43 придать импульс экономике
Economy: provide a spark to the economy (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), reignite the economy (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > придать импульс экономике
-
44 проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве
Law: reorganize under bankruptcy protection (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), reorganize in bankruptcy (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве
-
45 производный ипотечный инструмент
Finances: mortgage derivative (англ. термин взят из статьи в газете Financial Times), credit derivative with mortgage debt (контекстуальный перевод на русский язык), credit derivative with mortgage risk (контекстуальный перевод на русский язык)Универсальный русско-английский словарь > производный ипотечный инструмент
-
46 противоракетный щит
1) Military: anti-missile shield2) Mass media: missile defence shield (англ. цитата - из статьи в газете Guardian, Великобритания; контекстуальный перевод)3) Politico-military term: ballistic missile shield (контекстуальный перевод на русский язык)Универсальный русско-английский словарь > противоракетный щит
-
47 реквизиты и подписи сторон
Law: addresses, banking details, signatures and seals of the Parties (как вариант; контекстуальный перевод на англ. язык), addresses, banking details and signatures of the Parties (контекстуальный перевод на русс. язык)Универсальный русско-английский словарь > реквизиты и подписи сторон
-
48 система противоракетной обороны
1) Military: ABM system, anti-ballistic missile system, missile defence system, missile defense system (англ. термин - из репортажа Voice of America), system of defense against ballistic missiles2) Engineering: antiballistic missile system, defense against missiles system3) Diplomatic term: ABM, anti-ballistic missile system, ABM system, ballistic missile defence system4) Politico-military term: missile shield system (контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа Press TV)), missile defence shield (англ. термин взят из статьи в газете Guardian, Великобритания; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > система противоракетной обороны
-
49 снижать долгосрочный кредитный рейтинг России
Economy: lower Russia’s long-term debt rating (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), cut Russia’s long-term debt rating (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > снижать долгосрочный кредитный рейтинг России
-
50 совершать сделки с производными ипотечными инструментами
Finances: do credit derivatives deals with mortgage debt (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод), conduct credit derivatives deals with mortgage risk (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > совершать сделки с производными ипотечными инструментами
-
51 согласно
1) General subject: according, according as according to, according to, after (after), agreeably (чему-л.), along, amenably, as per (обыкн. as per), by, concordantly, consistently, euphoniously, harmoniously, in accord with (smth.) (чему-л.), in accordance, in accordance with, in concordance with, in consonance with (...) (...), in obedience to, in pursuance, in pursuance of, in unison, on, per (обыкн. as per), pursuant, pursuant to, pursuant to (чему-л.), the traditional basis is (The traditional basis of the Christian faith is that Jesus Christ became man, lived and taught on earth, died on the cross, and rose from the dead all for salvation of the mankind), accordantly, subordinate to2) Naval: accordingly3) Latin: ad idem4) Mathematics: in accordance to6) Law: agreeably, pursuant pursuance to (чему-л.), under, vide, with reference to (чему-л.), in accordance with the procedures set forth in (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод), as prescribed by (контекстуальный перевод на русский язык)7) Accounting: as per (напр. спецификации)8) Business: according with, in accord, in compliance with9) Sakhalin energy glossary: pursuant to (smth.) (чему-л.)10) Microelectronics: based on (синоним "according to"; например: Based on Li et al, the fracture process progresses in three stages... -- Согласно Ли и другим, процесс образования трещин состоит из трех стадий)11) Makarov: in concordance with (чему-л.)12) Tengiz: comply with (чему-л.), in compliance to (чему-л.) -
52 страна с переходной экономикой
1) General subject: emerging economy2) Economy: emerging nation (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg; контекстуальный перевод), emerging country (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg), emerging market country (англ. термин взят из документа МВФ; контекстуальный перевод.)3) Politics: transition economy4) EBRD: country in transition, economy in transition, transition economy (AD)5) Makarov: country with economy in transition (от централизованной, командно-административной к рыночно-ориентир. экономике)Универсальный русско-английский словарь > страна с переходной экономикой
-
53 укреплять власть на местах
Politics: make local government authorities more efficient (контекстуальный перевод на английский язык), enhance the power of local government authorities (контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный русско-английский словарь > укреплять власть на местах
-
54 фальсификация результатов голосования
1) General subject: voter fraud2) Politics: electoral fraud (англ. термин взят из репортажа CNN), ballot fraud (англ. термин взят из репортажа CNN International), vote-rigging (англ. термин взят из статьи в газете Times, Великобритания; контекстуальный перевод), election fraud (англ. термин взят из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > фальсификация результатов голосования
-
55 порода глагола
Arabian language: verb stem (контекстуальный перевод на русс. яз.), verb pattern (русс. перевод выполнен с помощью термина, являющегося общепринятым в русскоязычных грамматиках арабского языка) -
56 просроченная задолженность со сроком задержки платежей 90 дней и более
Finances: accounts in severe delinquency (90 days or more behind in payment; англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters; описательный перевод), accounts 90 days or more behind in payment (англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > просроченная задолженность со сроком задержки платежей 90 дней и более
-
57 частный банковский бизнес
1) General subject: private banking business (англ. термин взят из англ. термин встречается в публикациях JPMorgan Chase & Co. и статье в Wall Street Journal; русс. перевод взят из публикации банка "Уралсиб", Ро)Универсальный русско-английский словарь > частный банковский бизнес
-
58 экспортоориентированный
1) General subject: export-oriented (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Fitch; русс. перевод взят из: Луговая Л.Ю. Статистическое исследование внешней торговли экспортоориентированного региона: д)Универсальный русско-английский словарь > экспортоориентированный
-
59 льстящий фигуре (подчёркивающий достоинства и скрывающий недостатки)
General subject: figure-flattering (контекстуальный перевод (The sexy, figure-flattering sheaths manage to do two things at the same time: enhance curves and take off inches.))Универсальный русско-английский словарь > льстящий фигуре (подчёркивающий достоинства и скрывающий недостатки)
-
60 скользкая дорожка
General subject: skid row (контекстуальный перевод)
См. также в других словарях:
АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ — понятие, обозначающее многообразные концепции, школы и течения западной философии XX в., сложившиеся в рамках того, что можно назвать аналитическим стилем в философии. Этот стиль утвердился в Великобритании, США, Канаде, Австралии, получил… … Современная западная философия. Энциклопедический словарь
Этос — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Этос ( … Википедия
Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
художественный стиль речи — (художественно изобразительный, художественно беллетристический) Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Художественный стиль речи — (художественно изобразительный, художественно беллетристический). Один из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Конструктивный принцип художественного стиля –… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Японские частицы — Частицы в японском языке (яп. 助詞 дзёси?), также тэни о ха (яп. てにをは?) это неизменяемая часть речи в японском языке, которая всегда следует за одной из следующих частей речи: существительным, глаголом, прилагательным; или целым предложением … Википедия