Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(о+силах)

  • 1 возрастать

    -расти, взрастать, взрасти
    1) (прибавляться в рост, в вышину, в объёме) зростати, зрости, уростати, урости, виростати, вирости, більшати, побільшати;
    2) ( вообще увеличиваться, прибывать) збільшуватися, збільшитися [Попит на чисту нафту збільшувався раз-у-раз (Франко). Збільшується наукове письменство (Єфр.)], (числом в числе) прибільшатися, прибільшуватися, прибільшитися [За цього тижня у нас мерців прибільшилось (Звиног.)], множитися, намножитися. -тать, -расти силами - рости на силах, зростати (зрости) на силах. [Україна зростала на свідомих силах (Єфр.)], ( непрерывно) приходити (прийти) із сили в силу. [Його великий природній дар поетичний приходив од року в рік із сили в силу (Куліш)]; (о боли, муках) гіршати [Мука то гіршала, то затихала].
    * * *
    несов.; сов. - возраст`и
    зроста́ти, зрости́, вироста́ти, ви́рости

    Русско-украинский словарь > возрастать

  • 2 мочь

    сщ.
    I. сила, міць (р. моци), (реже) міч (р. мочи); срв. Могота, Мощь, Сила. [Як мала у тебе сила, то з гуртом єднайся ти (Грінч.)]. Сколько, что есть -чи, во всю мочь - з усієї сили (моци), що-сили, чим-дуж, на всю витягу. Работать, сколько есть -чи, изо всей -чи - робити з усієї снаги, працювати з усієї сили (моци). Бежать изо всей -чи - бігти в усієї сили (мочи), чим-дуж, на всю витягу, що-духу (в тілі). [Он чоловік біжить з усеї мочи (Грінч.). На всю витягу - в ярок (Житом.). Біжу що-духу в тілі (М. Вовч.). А ну, коню! що- духу! (Стар.)]. Грести изо всей -чи - гребти що-сили, з усієї сили (моци). Кричать что есть -чи, изо всей -чи - що-сили, з усієї сили (моци) кричати; срв.
    II. Мат 5. Нет -чи - не сила, нема(є) сили, нема(є) снаги. [З тобою жить не довелось, без тебе жить не сила (Франко). Нема сили такі дурниці слухати (Київщ.). Робив-би, дак немає снаги (Козелеч.)]. Нет -чи терпеть, выдержать кому - не сила терпіти кому, не видержка (терпіти) кому. [Не сила терпіти лихої напасти, волю я в широкому полі пропасти (Л. Укр.). Не пересидів панич і двох хвилин, як побачив, що далі йому сидіти не видержка: геть по всій хаті чути було якийсь гнилий сморід (Крим.)]. Не в мочь мне, нам - не сила моя (мені), не наша сила, нам не сила. [Голубчики, каже, не наша сила (ЗОЮР I). Я думаю, що з ним боротись нам не сила (Самійл.)]. Это мне не в мочь - це не на мою силу (не на мою міч). -чи нет, как он мне надоел - не сила моя, як він мені увірився. Задор берёт, да -чи нет - літав-би, та крил нема; якби жабі хвіст, вона-б поле витолочила. Выбиться из -чи - вибитися з сили (з моци, снаги), знемогтися вкрай. [Вибивсь із моци (Звин.)]. Пока была мочь - поки було сили, поки була снага.
    II. Мочь, глаг. -
    1) могти (н. вр. можу, -жеш, -жуть, пр. вр. міг, могла), (диал. зап. мочи, могчи); (быть в силах, в состоянии) здужати, здолати, здоліти, змагати, приміти, примогти (що зробити). [Тобі не кажуть учитися, ти собі можеш гуляти (Л. Укр.). Не можу я цього зробити, - сили моєї немає (Київщ.). Де чорт не може, там бабу пішле (Рудан.). Мати стара, сестра мала, - не здужають прати (Чуб.). Давно вже він не робив нічого, - не здолав (М. Вовч.). Міг уже сидіти, але ходити ще не здолав (Ніженщ.). Я або втоплюся, або що! я так жити не здолію (М. Вовч.). Не змагала на найширшім загоні йти порівно з другими (Франко). Очима, примів-би, усіх з'їв (Кониськ.). Зненавидів його так, що примів-би, - в ложці води втопив-би (Грінч.). Приміг-би, - очима з'їв (Номис). Примогла-б, - летіла-б за молодим гусарином (Н.-Лев.)]. Всё, что -гу - усе, що можу. Он всё -жет - він усе може. Не - гу спать - не можу спати. Он не мог сделать этого - він не міг цього зробити. Не -жете ли вы мне сказать? - чи не могли-б ви мені сказати? Не мог ли бы он сюда приехать? - чи не (з)міг-би він сюди приїхати? Желал бы, да не -гу - хотів-би, та не можу. Терпеть его не -гу - терпіти його не можу. Терпеть не -гу, когда… - терпіти не можу, коли…, ненавиджу, коли… [Ненавидю я, коли брешуть в живі очі (Звин.)]. Не -гу знать - не можу (цього) знати. -гу ли я надеяться? - чи можу (смію) я сподіватися? Он не -жет больше защищаться - він не може (не здужа(є), не здолає, не спроможен) більше боронитися. [Полковник наш не здужа боронитись, не вміє він (Грінч.)]. Крепость не -жет более защищаться - фортеця не може (не здолає, не здоліє, не спроможна) більше оборонятися. Он -жет быть небогатым - він може бути небагатим. Не -гу, не -жет (не в силах) - не спроможен. [Не спроможна я встати (Богодух.). Не спроможні ми стільки заплатити (Київ)]. Подайте, сколько -жете - (по)дайте, скільки можете, (по)дайте, що спроможність ваша. Если б я только мог (был бы в силах), убил бы его - примів(-би) (приміг(-би)), - убив-би його. Мог бы, сквозь землю провалился б - примів(-би) (приміг(-би)), крізь землю провалився-б (пішов-би). [Приміг-би, - крізь землю пішов (М. Вовч.)]. Если б только я мог положиться на него - коли-б тільки я міг покластися на його. Это, этого быть не -жет, это не -жет быть - цього бути не може (не може бути), це неможливо. Это -жет быть - це може бути (статися), це можливо. -жет ли (это) быть? - чи може це (так) бути? чи це можливо? Быть -жет да, а быть -жет нет - може так, а може й ні. Не -жет быть, быть не -жет - бути не може, це неможливо. Что -жет быть прекраснее этого подвига? - що може бути краще від цього подвигу? Может быть, быть может, может статься - може, (фамил. мо), може бути, може статися. [А може то мама так тільки казала? може лиха не буде? (Грінч.). Ну що-ж, може се й краще (Коцюб.). Йому-ж так, як і мені, - год тридцять і п'ять, а мо трохи й більше (Грінч.). Да такий здоровий дуб був, що мо-б і втрох не обняв (Драг. Пр.)]. Может быть и вправду (и в самом деле) - може (мо) й справді. [Може й справді не так сонце сходить, як письменні начитали (Шевч.)]. Может быть, проект ваш удастся - може бути, що проєкт ваш здійсниться, може ваш проєкт здійсниться. Может быть (авось) - може (фам. мо), може чи не, (а)чей, (а)чень. [Розкажу всеньку сторію, може чи не розважу себе (Крим.). Ачей на дні моря позбудусь я горя (М. Ворон.). Ачень лихові таки надокучить з нами бути (М. Грінч.)]. Вот на второй, или, может быть, на третий день - ось другого, чи може (чи там) третього дня. Ось другого, чи там третього дня приходить Миколка сумний-сумний, - і їсти не питає (Тесл.)]. Может быть, и тебе немножко дать? (чего-л.) - може й тобі (хіба й тобі) трошки дати? Могущий, прлг. - спроможний. [Трудова школа зможе підготовити кадри робітників, спроможних виконувати ріжні функції в комуністичному суспільстві (Азб. Ком.)];
    2) (быть здоровым) бути дужим, здужати. Как живёте -жете? - як ся маєте? як здужаєте? (см. Поживать).
    * * *
    I глаг.
    могти́ (мо́жу, мо́жеш)

    мо́жет быть, быть мо́жет — вводн. сл. жарг. мо́же, мо́же бу́ти; ( возможно) можли́во; ( вероятно) ма́буть и мабу́ть

    как живёте-мо́жете? — як ся ма́єте?, як живеться-можеться?

    II сущ.
    си́ла, міць, род. п. мо́ці

    во всю мочь, что есть мо́чи, и́зо всей мо́чи — з усіє́ї си́ли, щоси́ли, що є си́ли; ( во весь дух) щоду́ху, що є ду́ху

    Русско-украинский словарь > мочь

  • 3 ex-service

    adj
    відставний; демобілізований; який служив у збройних силах
    * * *
    a

    English-Ukrainian dictionary > ex-service

  • 4 self-reliance

    n
    упевненість у собі (у своїх силах)
    * * *
    n
    упевненість у собі, у своїх силах

    English-Ukrainian dictionary > self-reliance

  • 5 подрывать

    подорвать
    I. 1) (разорвать сысподу) підривати, підірвати, (о мног.) попідривати, (надрывать) надривати, надірвати, (о мног.) понадривати що;
    2) (порохом и т. п.) підривати, підірвати, підсаджувати, підсадити в повітря, зрушувати, зрушити, (взрывать) висаджувати, висадити в повітря що. -рвать стену крепости - підірвати (підсадити) (в) фортеці стіну;
    3) (наносить ущерб) підривати, підірвати, (о мног.) попідривати, шкодити, пошкодити що, кому. [Війна підірвала торго[і]влю]; (о силах, здоровьи) підривати, підірвати, порушувати и порушати, порушити, під[у]вереджувати, під[у]вередити, збавляти, збавити, (о мног.) позбавляти. [Гнав коня чим-дуж та й підірвав. Підірвав себе тяжкою роботою. Підвередив себе, підіймаючи важке. Силу втратила, здоров'я збавила (Мирн.)]. -вать авторитет чей, доверие - підривати, підірвати (порушувати, порушити) авторитет чий, довір'я чиє. Подорванный - підірваний, (о мног.) попідриваний; (о силах, здоровье) підірваний, порушений, під[у]вережений, збавлений; (о стене и т. п.) підірваний, зрушений, підсаджений.
    * * *
    I несов.; сов. - подорв`ать
    підрива́ти, підірва́ти и попідрива́ти; ( взрывать) виса́джувати в пові́тря, ви́садити в пові́тря и повиса́джувати в пові́тря; (со словами "силы", "здоровье") збавля́ти, зба́вити
    II несов.; сов. - подр`ыть
    ( землю) підрива́ти, підри́ти и попідрива́ти; ( подкапывать) підко́пувати, підкопа́ти и попідко́пувати

    Русско-украинский словарь > подрывать

  • 6 почувствовать

    почути (редко спочути), (восчувствовать) відчути, учути; (зачуять) зачути, (ощутить) почутити що. [Бий його дужче, щоб почув (Харк.). Незабаром вона очутилась і почула, що їй холодно і бік у неї болить (Грінч.). Він відчув серцем той крик розпуки (отчаяния), що глибоко таївся в серці його народу (Коцюб.). Тепер і пани вчули, що хліб родить на мозолях (Кониськ.)]. -вать себя как-л. (напр. хорошо, плохо, молодым и т. п.), по себе что-л. - почутися як (напр. добре, зле, молодим і т. ин.), що. [Почулася, що не може йти, що не зможе ввійти в ту хату (Грінч.)]. -вать боль в ноге - біль у нозі відчути, почути, почутити. -вать в себе влечение к чему - почути в собі потяг до чого. -вать в себе (свои) силы, любовь - почутися на (своїх) силах (на силі и на силу), на любові. [(Квітка) почувсь на своїх власних силах і дав добру ознаку свого великого дару (Куліш). Надто вже багато людей почулося на любові до України (Рідн. Край)]. -вать утомление, голод - почутися на втому, на голод. -вать влечение к добру, злу - почутися на добре, на зле. [Так співай, щоб чоловік на добре, а не на зле почувся (Куліш)]. -вать свой живот, руки и т. д. - почутися живота, руки. [Почуєшся живота, як іззіси (Борз.)]. -вать себя беременною - почутися. [Я вже почулась (Гр.)]. И не -вал, как заснул - і не зчувся, як заснув. Дать себя -вать - см. Давать. -вать расположение, симпатию, склонность к кому-л., к чему-л. - сподобати, уподобати собі кого, що, прихилитися, привернутися до кого, до чого. [А я відразу привернулась до тебе серцем за твою лагідність (Л. Укр.). Княгиня хутко до його прихилилась (Стор.)]. -вать пресыщение жизнью, наслаждениями и т. д. - знудити світом, втіхами і т. д. Почувствованный - почутий, відчутий, учутий, зачутий. -ться - почутися, учутися. В его словах мне -лось что-то…- в його словах мені почулося (вчулося) щось… Ошибка эта -вуется нашими потомками (отзовётся) - помилка ця нашим нащадкам очутиться, дасться в знаки.
    * * *
    відчу́ти, почу́ти, учу́ти

    Русско-украинский словарь > почувствовать

  • 7 do your best and leave the rest with God

    роби все, що в твоїх силах, а інше залиши Богові роби все, що в твоїх силах, а в іншому покладись на Бога

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > do your best and leave the rest with God

  • 8 кӧре

    згідно, подібно, порівняно ВН-К, М; йалчи аз ишлей зенгинге кӧре проти багатого бідний працює мало СБ; ишке кӧре ах винагорода по роботі СБЧ; ишт'е кӧре айтыл- оцінюватися по роботі СМ; маңа / маа кӧре порівняно зі мною, по-мойому СБ / К; худуретине кӧре по своїх силах СБ; хуватма кӧре по моїх силах П; айағына кӧре т'ес- обрізати (устілку) по нозі СМ; анасна кӧре пай бичийлер хызын про дочку судять по її матері СМ; ӧзӱңе кӧре пай бичме не суди по собі НМ; лафыңа кӧре по твоїх словах У; мен она кӧре эм о маңа кӧре я порівняно з ним і він порівняно зі мною У; буларын йаланна кӧре згідно їхнього наклепу Г; китаплара кӧре згідно книг Г; бӧле хытлых йыл кӧре энди дэ гӱзель берет' ет олду проти такого неврожайного року тепер урожай видався гарний Г; она кӧре дэ сазҗыларымыз олсун згідно цього хай буде в нас стільки ж музик СЛ; бу иш саа кӧре дӧӱль ця робота не по тобі К; о бӱйӱк маа кӧре проти мене він старший К; ӧзне кӧресин табай знаходить подібного до себе СМ; пор. гӧре.

    Урумско-украинский словарь > кӧре

  • 9 active service

    дійсна служба (в збройних силах, поліції тощо); участь у бойових діях

    English-Ukrainian law dictionary > active service

  • 10 actual service

    вручення безпосередньо адресату ( судового документа); дійсна служба (в збройних силах, поліції тощо)

    English-Ukrainian law dictionary > actual service

  • 11 refusal

    відмова, відхилення; право вибору, опціон; право першого вибору

    refusal to provide a name and address — відмова повідомити прізвище, ім'я і адресу

    - refusal of admission
    - refusal of application
    - refusal of approval
    - refusal of food
    - refusal of licence
    - refusal of license
    - refusal of patent
    - refusal of registration
    - refusal of the right to speak
    - refusal to admit
    - refusal to answer
    - refusal to appoint counsel
    - refusal to bear arms
    - refusal to comply
    - refusal to obey
    - refusal to obey a law
    - refusal to obey a lawful order
    - refusal to obey an order
    - refusal to observe a blockade
    - refusal to obey instructions
    - refusal to obey orders
    - refusal to pay taxes
    - refusal to testify

    English-Ukrainian law dictionary > refusal

  • 12 brake horsepower

    English-Ukrainian dictionary > brake horsepower

  • 13 burnt-out

    a
    2) розчарований ( у своїх силах); який втратив віру в себе; пропащий ( про людину)

    English-Ukrainian dictionary > burnt-out

  • 14 effort

    n
    1) зусилля; напруження; натуга; спроба

    without effort — легко, без натуги

    to make an effort — докласти зусилля, намагатися

    I will make every effort to help you — я зроблю все, що в моїх силах, щоб допомогти вам

    2) боротьба (за щось)
    3) щось досягнуте (зроблене); твір

    effort ratingамер. оцінка старанності робітника

    * * *
    n
    1) зусилля, напруження
    3) зусилля; боротьба ( за що-небудь)
    4) що-небудь досягнуте, створене; твір
    5) програма робіт; обсяг робіт

    English-Ukrainian dictionary > effort

  • 15 horsepower

    n; тех.
    1) кінська сила; потужність у кінських силах

    English-Ukrainian dictionary > horsepower

  • 16 intent

    1. n
    1) намір, мета
    2) значення, зміст, смисл

    to all intents and purposes — а) у будь-якому разі, як би то не було; б) по суті, фактично; насправді

    2. adj
    1) зосереджений, пильний

    intent look — а) пильний погляд; б) зосереджений вигляд

    2) (on) заглиблений, поринулий (у щось); захоплений, зайнятий (чимсь)
    3) сповнений рішучості; який наполегливо прагне (чогось)

    he is intent on doing his best — він сповнений рішучості зробити все, що в його силах

    * * *
    I [in'tent] n
    1) намір, мета

    with intent — навмисно, навмисне

    2) призначення; icт. значення, зміст
    II [in'tent] a
    1) зосереджений, напружено-уважний; пильний
    2) (on) поринулий, заглиблений; зайнятий ( чим-небудь); сповнений рішучості; наполегливо прагнучий

    English-Ukrainian dictionary > intent

  • 17 lie

    I
    n
    1) брехня

    to tell lies — брехати, говорити неправду

    2) обман, помилкове переконання; хибне вірування
    3) положення, розташування; напрям

    the lie of the land — а) характер місцевості; б) мор. напрям до берега; в) перен. стан речей

    4) лігво, барліг; нора

    white lie — безневинна брехня

    to act a lie — обманути, підвести

    to give the lie to smb.викрити когось у брехні

    to give the lie to smth.спростовувати щось

    to swap lies — розм. побалакати, поплескати язиком

    lie detector — юр. детектор брехні (прилад)

    II
    v (past і p.p. lied; pres.p. lying)
    1) брехати
    2) бути обманливим

    lie away: to lie away smb.'s reputation — оббрехати когось

    to lie like a trooper — безсоромно брехати

    to lie like a gas-meter — забріхуватися

    v (past lay; p.p. lain, pres.p. lying)
    1) лежати
    2) перебувати, знаходитися; розташовуватися, бути розташованим

    let it lie — не чіпайте; хай лежить

    3) простягатися
    4) бути, залишатися, зберігатися (у певному стані)
    5) пробути деякий час (недовго)
    6) залягти, приховатися; розміститися

    to lie in ambushвійськ. перебувати в засідці

    7) покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика)
    8) полягати (в чомусь), залежати (від чогось)

    I will do all that lies in my power — я зроблю все, що в моїх силах

    9) визнаватися законним, допустимим

    lie about — валятися, бути розкиданим (про речі)

    lie along — а) простягатися; б) мор. кренитися від вітру

    lie by — а) залишатися незадіяним; б) відпочивати; в) не діяти, нічого не робити

    lie downа) (при)лягтй (відпочити); б) виявляти покірність

    lie in — а) залежатися в ліжку; б) лежати в пологах

    lie offа) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; б) тимчасово припинити (відкласти) роботу

    lie over — а) відкладатися, переноситися (на майбутнє); б) бути простроченим

    lie toмор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру

    lie up — а) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); б) стояти осторонь; в) стояти у доці (на приколі) (про корабель)

    to lie in prison — перебувати (утримуватися) у в'язниці

    to lie low — а) припасти до землі; б) бути приниженим; в) поет. бути мертвим; г) притаїтися, вичікувати

    to lie on one's oars — сушити весла (гребля)

    to lie on the bed one has made — присл. як дбаєш, так і маєш

    to lie out of one's money — не дочекатися (не одержати) належних грошей

    let sleeping dogs lie — присл. не дратуй собаку, то й не вкусить

    the blame lies at your door — це ваша вина

    to find out how the land lies — з'ясувати (довідатися), як ідуть справи

    * * *
    I [lai] n
    неправда, брехня; обман
    II [lai] v
    (lied; pres. p. lying)
    1) брехати; збрехати; обманювати, дурити
    2) бути обманливим, помилковим
    3) (часто into, out of) неправдою домогтися чого-небудь
    III [lai] n
    1) положення; розміщення; напрямок
    2) лігвище, лігво, барліг; нора
    IV [lai] v
    (lay; lain; pres. p. lying)
    1) лежати; cпeц. лягати (нaпp., про хліба); розташуватися, залягти, укритися; спочивати, бути похованим
    2) бути розташованим; знаходитися; простиратися, простягатися
    3) бути, зберігатися або залишатися ( у положенні або стані)
    4) полягати, бути ( у чому-небудь); (in) залежати
    5) icт. зупинитися ненадовго, пробути якийсь час, переночувати; ( with) icт. любити кого-небудь, спати з ким-небудь
    6) юp. бути або визнаватися допустимим, законним

    English-Ukrainian dictionary > lie

  • 18 outbalance

    v
    1) переважувати
    2) перевершувати
    3) військ. переважати в силі
    * * *
    v
    3) вiйcьк. переважати в силах

    English-Ukrainian dictionary > outbalance

  • 19 throwaway

    1. n
    1) розм. листівка; рекламне оголошення, рекламний буклет; газета, проспект; оголошення; путівник
    2) тех. тимчасово використовувана деталь (під нас транспортування тощо)
    2. adj
    низький, викидний, втратний (про ціни)
    * * *
    I n
    1) листівка; рекламний брошура або буклет; газета, проспект; оголошення
    2) cпeц. тимчасово використовувана деталь ( при транспортуванні); малоцінна, непридатна річ; дрібниця; = викинути не шкода (особ. про пляшку, коробку); предмет одноразового використання
    3) зауваження, жарт, кинуті мимохідь ( часто конферансьє або коміком)
    II a
    1) разового використання; що не підлягає поверненню
    2) зроблений на ходу, між іншим (про зауваження, гостроту)

    throwaway lines /remarks/ — прохідні репліки ( у п'єсі)

    3) невимушений, розкутий

    English-Ukrainian dictionary > throwaway

  • 20 transcend

    v
    1) переходити (переступати) межі
    2) перевершувати
    * * *
    [trʒn'send]
    v
    1) переступати межі; виходити за межі

    to transcend understanding /the limits of human intelligence / — виходити за межі розуміння /людського розуму

    2) перевершувати, перевищувати

    English-Ukrainian dictionary > transcend

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»