-
61 уобуруччулаа
набивать обручи; уһааты уобуруччулаа= набить обручи на бочку. -
62 асыкавны
перех.1) набить обручи;2) перен. облегать, обхватить;3) перен. согнуть; скрутить; -
63 abroncs
• обод колеса автомобиля• обруч• покрышка автомобиля• шина* * *[\abroncsot, \abroncsa, \abroncsok] 1. (hordón) обруч, обод;\abroncsokat húz a hordóra — набить обручи на бочку; охватывать бочку обручами; \abroncs — от ver a hordóra наколачивать обручи на бочку;leszerelhető \abroncs — съемный обод;
2. (keréken) шина, покрышка;légtömlős \abroncs — пневматическая шина;
3. vasút. бандаж;4. sp. (а dobókör kiemelkedő szegélye) барьерчик; 5. rég. (diadém) обруч, кольцо -
64 hoop
I1. noun1) обруч, обод2) ворота (в крокете)3) tech. обойма, бугель, кольцо4) (pl.) фижмы; кринолинto go through the hoop(s) пройти через тяжелое испытание2. verb1) скреплять обручем; набивать обручи2) fig. окружать; связывать; сжиматьII1. noun1) крик, гиканье2) кашель (как при коклюше)2. verb1) гикать2) кашлять (при коклюше)* * *(n) обод* * ** * *[ huːp] n. обод, обруч, серсо, кольцо, ворота, обойма, крик, возглас, восклицание, кашель v. скреплять обручем, окружать; жимать, связывать; кричать, приветствовать радостными возгласами, кашлять* * *бугельворотавыкрикгиканьегикатькашлятькольцокрикободобручсвязыватьсерсо* * *I 1. сущ. 1) обод 2) ворота (в крокете) 2. гл. 1) скреплять обручем; набивать обручи 2) перен. окружать II 1. сущ. 1) а) гиканье б) возглас 2) кашель (как при коклюше) 2. гл. 1) гикать 2) кашлять (при коклюше) -
65 vannehtia
набивать обручи, набить обручи, скреплять обручами, скрепить обручами -
66 hooped
[huːpt]прил.1)а) скреплённый обручами, ободьями; имеющий обручи; натянутый на обручиhooped petticoat — кринолин, фижмы
2) выгнутый; изогнутый дугой -
67 Ring
damit schließt sich der Ring der Untersuchungen таки́м о́бразом, круг замкну́лся (о хо́де сле́дствия), einen Ring bilden встать в круг; образова́ть кругRinge in die Luft blasen пуска́ть дым ко́льцамиer hat (blaue, schwarze, dunkle) Ringe um die Augen у него́ круги́ под глаза́миzehn [fünf, zwölf] Ringe schießen вы́бить де́сять [пять, двена́дцать] очко́в (при стрельбе́ по кру́глой мише́ни), eine Wohnung im Ring tauschen произвести́ многостепе́нный [сло́жный] обме́н кварти́рыer steckte ihr den Ring an den Finger он с не́ю обручи́лся -
68 verloben
-
69 stīpot
(stīpotoju, stīpotо; stīpotoju) набивать обручи; s. mucu набивать обручи на бочку -
70 набить
несовер. - бить, набивать;
совер. - набить
1) несовер. - набивать;
(что-л. чем-л.) (наполнять) stuff smth. (with) ;
fill smth. (with) ;
pack smth. (with) набить погреб льдом ≈ to pack a cellar with ice набить трубку ≈ to fill one's pipe
2) несовер. - набивать;
(что-л.), (на что-л.) (приколачивать) fix (on, to) набить обручи на бочку ≈ to bind a cask/barrel with hoops набить гвоздей в стену ≈ to drive (какое-то количество) nails into a wall
3) несовер. - набивать;
текст. print
4) несовер. - бить (разбить много) набить посуды -
71 betroth
betroth [bɪˊtrəυð] vобручи́ть, помо́лвить -
72 engage
engage [ɪnˊgeɪdʒ] v1) нанима́ть2) занима́ть, привлека́ть; вовлека́ть;to engage smb.'s attention завладе́ть чьим-л. внима́нием
3) обя́зывать(ся);to engage by new commitments свя́зывать но́выми обяза́тельствами
4) (обыкн. pass.) обручи́ться;to be engaged быть помо́лвленным(и)
5) зака́зывать зара́нее (комнату, место)6) тех. зацепля́ть(ся); включа́ть7) воен. вступа́ть в бой; открыва́ть ого́нь;to be engaged in hostilities быть вовлечённым в вое́нные де́йствия
8) занима́ться (чем-л.);say I am engaged скажи́те, что я за́нят
;to engage in a discussion приня́ть уча́стие в диску́ссии
;to be engaged in smth. занима́ться чем-л.
engage for обеща́ть, гаранти́ровать; руча́ться (за кого-л.) -
73 hooped
[hu:pt] a1. выгнутый; изогнутый дугой2. 1) скреплённый обручами, ободьями2) спец. спиральныйhooped concrete - бетон со спиральной арматурой; обжатый бетон
3. с кринолином, натянутый на обручиhooped skirt - юбка с кринолином, юбка-кринолин
-
74 abbinden
1. * vt1) отвязывать, снимать2) связывать, завязывать3) перевязывать, перетягивать повязкой; мед. удалять посредством лигатурыdie Hoden abbinden — вет. холостить, кастрировать4)ein Kalb abbinden — отучать телёнка от вымени ( привязывая его)5) стр. соединять, связывать, сращивать ( деревянные конструкции)ein Faß abbinden — набивать обручи на бочку2. * viтех. схватываться; твердеть -
75 auftreiben
1. * vt1) поднимать, раздувать, вздувать; мед. пучить, вспучиватьHefe treibt den Teig auf — тесто поднимается на дрожжахdie Sorge trieb ihn auf — заботы ( хлопоты) не давали ему покоя3) доставить, раздобывать4) надевать, насаживать; набивать ( обручи)5) пригонять на рынок( для продажи) ( скот)6) горн. проводить ( горную выработку); расширять (напр., скважину)2. * vi (s)1) всходить, прорастать2) выноситься течением ( дрейфом) (на берег, мель) -
76 bereifen
I vt1) набивать обручи (на что-л.)2) надевать шины (на что-л.)II 1. vt 2. vi и sich bereifenпокрываться инеем, заиндеветь -
77 einreifen
vt -
78 reifen
I 1. m (s, h)зреть, спеть, созревать; достигать зрелости; перен. достигнуть полного развития, получить завершениеdas Kind ist früh gereift — ребёнок рано стал взрослым, ребёнок развит не по годамein Gedanke reift zur Tat — идея всё ближе к осуществлениюeine Ahnung reift zur Gewißheit — предположение сменяется уверенностьюin ihm reifte der Plan — у него созрел план2. vtспособствовать созреванию, вызывать созревание (чего-л.)II vt III vimp -
79 treiben
1. * vt1) гнатьdas Vieh in den Stall treiben — загонять скот в хлевvor sich (D) hin treiben — гнать перед собойden Ball (vor sich (D) hin) treiben — вести мяч ( футбол)Ziegel ( Steine) treiben — передавать кирпичи ( камни) из рук в руки (напр., на стройке)das Schiff ans Land treiben — относить( гнать, прибивать) судно к берегуj-n aus dem Hause treiben — выгонять кого-л. из домуj-n aus dem Lande treiben — изгонять кого-л. из страныj-n in die Flucht treiben — обратить в бегство кого-л.2) подгонять (тж. перен.); понуждатьdas Kind (beim Lernen) treiben — подгонять ребёнка, заставлять ребёнка учить урокиj-n zur Eile treiben — торопить кого-л.3) вбивать, вгонять; набивать ( обручи на бочку); разгонять ( металл)einen Nagel in die Wand treiben — вбивать гвоздь в стенуeinen Stollen in die Erde treiben — горн. проводить ( прокладывать) штольню4) тех. приводить в движениеj-n zur Verzweiflung treiben — довести кого-л. до отчаяния6)der Busch treibt Blüten — куст зацвёлdie Pflanzen treiben Knospen — растения пускают почкиTulpen im Treibhaus treiben — выращивать ( разводить) тюльпаны в парнике7) заниматься (чем-л.)Handel treiben — заниматься торговлей, торговатьSprachen treiben — изучать языкиwas treibst du denn? — что (ты) поделываешь?, как живёшь?er wird es nicht lange mehr treiben — разг. скоро придёт конец его делам ( проискам); скоро его приберут к рукам; он не долго протянет8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеmit etw. (D) Mißbrauch treiben — злоупотреблять чем-л.9) чеканить; штамповать; тех. обрабатывать на давильном станке10) мет. купелировать11) кож. бучить12) текст. мотать, перематывать••etw. zu weit ( zu arg) treiben — слишком далеко заходить, переходить всякие границы (в чём-л.)etw. (bis) zum äußersten ( auf die Spitze) treiben — доводить что-л. до крайностиwie man's treibt, so geht's ≈ посл. что посеешь, то и пожнёшь2. * vi1) (у) носиться; нестись; двигаться; дрейфоватьder Ballon treibt südwärts — аэростат относит к югуdas Schiff treibt mit dem Strom — судно несёт по течению, судно дрейфуетim Strom treiben — плыть ( нестись) по течению (тж. перен.)die Menschenmasse fing an zu treiben — люди двинулись, толпа тронуласьer ließ sich vom Straßengewühl treiben — его захватил поток людей на улице2) всходить; распускатьсяder Baum treibt — дерево распускаетсяdie Saat fängt an zu treiben — всходы зазеленели3) расширяться; вспучиваться; разбухать4) бродить (напр., о пиве) -
80 überreifen
См. также в других словарях:
обручи́ть(ся) — обручить(ся), обручу(сь), обручишь(ся) … Русское словесное ударение
обручи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. обручённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. обручать). Совершить обручение, помолвку. Жениха с невестою пригласили в кабинет к Николаю Федорычу и обручили там при немногих свидетелях. С. Аксаков, Семейная… … Малый академический словарь
обручи́ться — чусь, чишься; сов. (несов. обручаться). Назваться женихом или невестой, стать помолвленным. [Анна Андреевна:] Но это не может быть, Антоша: он обручился с Машенькой. Гоголь, Ревизор … Малый академический словарь
Обручи слетели (спали) — у кого. Перм., Сиб. Шутл. О закончившихся родах. Подюков 1989, 135; Мокиенко, Никитина 2003, 228 … Большой словарь русских поговорок
Обручи спадывают — у кого. Вят. Шутл. О беременной женщине. СРНГ 22, 215. // Сиб. Шутл. О женщине на последнем месяце беременности. ФСС, 125 … Большой словарь русских поговорок
Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так не будет течь. — Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь так не будет течь. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Осаживай обручи до места! — Добивай шило в черен! Осаживай обручи до места! См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь - так и не будет течь. — Добро, собьем ведро: обручи под лавку, а клепки в печь так и не будет течь. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хитро сколотить ведро: клепки под лавку, а обручи в печь, и не будет течь. — Хитро сколотить ведро: клепки под лавку, а обручи в печь, и не будет течь. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Набивать/ набить обручи — кому. Жарг. угол. Избивать, бить кого л. СРВС 3, 107; ТСУЖ, 111, 120 … Большой словарь русских поговорок
набить обручи — избить … Воровской жаргон