-
21 в себе
prepos.phil. en-soi -
22 se ficher dans la tдte вбить себе в голову
Dictionnaire russe-français universel > se ficher dans la tдte вбить себе в голову
-
23 Во время пребывания за границей мы больше узнаём о самих себе, чем о незнакомых странах.
prepos.navy. En séjournant à l'étranger, nous apprenons moins sur les pays inconnus que sur nous-mêmes. (Alain Peyrefitte (ðîä. 1925),ïîôîòîû.)Dictionnaire russe-français universel > Во время пребывания за границей мы больше узнаём о самих себе, чем о незнакомых странах.
-
24 Сдачу возьмите себе!
ngener. Gardez la monnaie!Dictionnaire russe-français universel > Сдачу возьмите себе!
-
25 Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте.
ngener. La philosophie, c'est l'art de se compliquer la vie en cherchant à se convaincre de sa simplicité. (Frédéric Dard (1921-2000), ïîñàòåôü.)Dictionnaire russe-français universel > Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте.
-
26 аккомпанировать себе
vmus. s'accompagnerDictionnaire russe-français universel > аккомпанировать себе
-
27 аккомпанирующая себе на кифаре
vgener. citharèdeDictionnaire russe-français universel > аккомпанирующая себе на кифаре
-
28 анализировать себе самого
vgener. se peserDictionnaire russe-français universel > анализировать себе самого
-
29 беречь себе для
vgener. (свои силы) se réserver (pour qch) (чего-л.) -
30 бесчестить себе
vgener. se prostituer -
31 бормотать себе под нос
vgener. grommeler dans sa barbeDictionnaire russe-français universel > бормотать себе под нос
-
32 брать к себе на пансион
vgener. (кого-л.) prendre (qn) chez soi en pensionDictionnaire russe-français universel > брать к себе на пансион
-
33 брать себе
vgener. se servir -
34 брать себе ещё
vgener. se resservir -
35 быть так себе
v -
36 быть высокого мнения о себе
v1) gener. Avoir les chevilles qui enflent2) colloq. ne pas se prendre pour de la merde3) simpl. se goberDictionnaire russe-français universel > быть высокого мнения о себе
-
37 быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин
Dictionnaire russe-français universel > быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин
-
38 быть не в себе
v1) gener. être dans un état second, avoir le cerveau détraqué, bouillonner du couvercle, rouler sur la jante, se sentir tout drôle2) colloq. perdre la carte, planer3) simpl. être à côté de ses pompes, avoir des chauves-souris dans le plafond, marcher à côté de ses pompes -
39 быть немного не в себе
vgener. travailler du chapeauDictionnaire russe-français universel > быть немного не в себе
-
40 быть обязанным по отношению к себе
vgener. se devoir à (qn)Dictionnaire russe-français universel > быть обязанным по отношению к себе
См. также в других словарях:
СЕБЕ НА УМЕ — СЕБЕ НА УМЕ. В русских идиомах явственно обнаруживается аналитический процесс формирования грамматической категории, совмещающей в себе синтаксические функции наречия, имени прилагательного и категории состояния. Соответствующие идиомы играют… … История слов
себе — частица. Разг. (употр. обычно постпозитивно при глаг. или местоим.). Подчёркивает, что действие совершается свободно, независимо. Ступай себе домой. Сяду себе в уголочке. Вы себе сидите, отдыхайте! ◁ Знай себе, в зн. нареч. Разг. Не обращая… … Энциклопедический словарь
себе — СЕБЕ, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с. • Ничего … Толковый словарь Ожегова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов … Толковый словарь Ушакова
себе в убыток — себе дороже, невыгодно, не расчет, нет расчета, несходно, начетисто, накладно, в убыток Словарь русских синонимов. себе в убыток нареч, кол во синонимов: 9 • в убыток (3) • … Словарь синонимов
себе на шею — на свою голову, на свою шею, на свою задницу, себе во вред Словарь русских синонимов. себе на шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • … Словарь синонимов
себе во вред — на свою голову (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. себе во вред нареч, кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
себе не господин — подчиняющийся, несамостоятельный, подневольный, подвластный, подчиненный, себе не хозяин, зависимый Словарь русских синонимов. себе не господин прил., кол во синонимов: 7 • зависимый (28) • … Словарь синонимов