Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(на+поединке)

  • 61 joust

    [ʤaʊst]
    рыцарский поединок; турнир; состязание, схватка, дуэль
    биться на поединке или турнире; соперничать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > joust

  • 62 on bicycle

    Сленг: (one's) уступать в борьбе, (one's) уступать в поединке, (one's) уступать в состязании

    Универсальный англо-русский словарь > on bicycle

  • 63 Abfuhr

    сущ.
    1) общ. отказ, отповедь, вывозка (леса, мусора и т. п.), отправка (леса, мусора и т.п.), отпор, (тк.sg) вывоз
    2) геол. вынос
    4) авт. отвод, отправление, сток, отгрузка
    5) горн. отвоз, транспортировка
    7) внеш.торг. удаление, отправка, вывоз
    8) дер. откатка, отвод (напр. стружки)
    9) психоан. разрядка напряжения (возникновение внутри психического аппарата благодаря внешним и внутренним раздражителям напряжения, которое должно разрядиться вовне и тем самым восстановить определенное психическое равновесие)
    10) ВМФ. перевозка, отправка (грузов)

    Универсальный немецко-русский словарь > Abfuhr

  • 64 abrennen

    гл.
    1) общ. умчаться, убежать
    2) разг. столкнуть (с коня при поединке, столкновении), обегать
    3) устар. сбить

    Универсальный немецко-русский словарь > abrennen

  • 65 im verbalen Schlagabtausch

    предл.
    общ. в словесной дуэли, в словесной перепалке, в словесном поединке, обмениваясь резкими выпадами в адрес противника

    Универсальный немецко-русский словарь > im verbalen Schlagabtausch

  • 66 одерживать верх

    v
    1) gener. abführen (в споре, поединке), besiegen (над кем-л.), siegen (над кем-л.)
    2) sports. (gegen A) sich behaupten (в соревновании; над кем-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > одерживать верх

  • 67 поражение

    n
    1) gener. Abschuß (воздушной цели), Rückschlag, Befall (болезнью, вредителями), Niederlage (тж. спорт.), Treff
    2) med. Affektion, Erkrankung, Läsion, Schädigung, Verletzung
    3) colloq. Schlappe
    4) fr. Echec
    5) liter. Niederschlag
    7) milit. Bekämpfung (огнем), Zusammenbruch, Deroute
    10) student.lang. Abfuhr (в поединке)
    11) busin. Debakel

    Универсальный русско-немецкий словарь > поражение

  • 68 столкнуть

    v
    1) gener. stürzen
    2) colloq. abrennen (с коня при поединке, столкновении)

    Универсальный русско-немецкий словарь > столкнуть

  • 69 بارز

    I
    بَارَزَ
    п. III
    драться на дуели (поединке)
    II
    بَارِزٌ
    1) выступающий, торчащий, выпуклый.
    2) ясный, видный, яркий; بحروف بارز ة крупными буквами; بارز مثل яркий пример
    3) выдающийся; شخصيّة بارز ة выдающаяся личность
    * * *

    аи=
    1) выступающий, торчащий

    2) выдающийся, видный

    Арабско-Русский словарь > بارز

  • 70 بَارَزَ

    III
    драться на дуели (поединке)

    Арабско-Русский словарь > بَارَزَ

  • 71 combat d'homme à homme

    поединок, дуэль

    Il faillit lui-même périr et dans ce combat d'homme à homme qu'était une bataille féodale, au tournoi de la guerre, le roi de France avait su vaincre: pour la première fois, la dynastie capétienne connut le prestige. (A. Ribard, La France. Histoire d'un peuple.) — Филипп-Август сам чуть не погиб в этом поединке, характерном для феодальных сражений военных турниров, но французский король сумел выйти победителем, и династия Капетингов впервые завоевала уважение.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > combat d'homme à homme

  • 72 manger de la soupe à la grimace

    прост. ≈ остаться наедине со сварливой женой

    Au lieu de remporter le trophée il aura à manger la soupe à la grimace. (l'Humanité.) — Вместо того, чтобы одержать победу в поединке, ему придется очутиться тет-а-тет со сварливой женой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > manger de la soupe à la grimace

  • 73 se faire blanc de son épée

    1) уст. доказать на поединке свою правоту

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire blanc de son épée

  • 74 встречаться

    встретиться
    1. (с тв.) meet* (d., with); ( случайно) come* / run* across (d.); (на поединке и т. п.; тж. перен.) encounter (d.)

    встречаться с затруднениями — meet* with difficulties, encounter difficulties

    2. (с тв.; видеться) see* (d.)

    редко, часто встречаться с кем-л. — see* little, a good deal of smb.

    3. (бывать, попадаться) be found, be met with

    эти растения встречаются на юге — these plants are found, или are met with, in the south

    Русско-английский словарь Смирнитского > встречаться

  • 75 batirse

    1. прил.
    1) общ. пушиться, сойтись, сходиться
    2) перен. драться (тж. на поединке)
    2. гл.
    общ. драться, сражаться, биться, драться на дуэли

    Испанско-русский универсальный словарь > batirse

  • 76 à fer émouleur

    Французско-русский универсальный словарь > à fer émouleur

  • 77 без предохранительного наконечника

    Dictionnaire russe-français universel > без предохранительного наконечника

  • 78 встретиться

    1) ( встретить) incontrarsi, imbattersi
    2) ( увидеться) vedersi, darsi convegno
    3) ( попасться) esserci, trovarsi
    4) ( в поединке) incontrarsi
    * * *
    1) incontrarsi, vedersi ( con qd) тж. перен.; incrociarsi (тж. о средствах транспорта)

    часто встречаться с друзьями — incontrarsi / vedersi con gli amici

    встретиться с трудностями — incontrare / affrontare difficolta

    2) (сойтись для борьбы, тж. спорт.) incontrarsi, affrontarsi
    3) (обнаружиться, попасться) riscontrarsi, registrarsi
    4) разг. ( быть в близких отношениях) vedersi, incontrarsi

    встреча́ться по выходным дням — vedersi di domenica

    * * *
    v
    gener. prendere contatto, prendere contatto con, rintopparsi (неожиданно)

    Universale dizionario russo-italiano > встретиться

  • 79 ал

    ал I
    см. алд.
    ал II
    он, тот (конечный "л" иногда сохраняется только в им. п., в остальных падежах выпадает или
    переходит в "н"; анын род. п., ага, аа, аган дат. п., аны вин. п., анда местн. п., андан исх. п.);
    аныңар ырас в этом вы правы;
    аны менен с ним;
    ал эмес не он; не тот;
    ал жерде там; в том месте;
    аа кандым дебес он не скажет, что этим удовлетворён;
    аны менен бирге вместе с ним; вместе с тем; одновременно с тем;
    ан үчүн или анын үчүн для него, для того; потому, по той причине;
    ансыз без него, без того;
    ансыз да берем я и без того дам; я и так дам;
    аган чейин до того; тем временем;
    анысы то его (ему принадлежащее); тот из них;
    анысы да эчтеме эмес и это бы (у него) ещё ничего, ещё туда-сюда;
    аным тот мой, то моё;
    аным чын то, что я сказал, правда;
    аны-муну (им. п.) то-сё; кое-что; всякая мелочишка;
    ачып көзүн жумганча, аны-муну кылганча (или дегиче) фольк. (стереотипное выражение) в мгновение ока (букв. пока откроешь и закроешь глаза, пока то-сё сделаешь или скажешь);
    аның тот твой, то твоё;
    анысы аны менен бүтсүн или анысы ал болсун или ал - ал болсун допустим, что это так (но...); ладно, пусть это будет так (но-...);
    бирок аа Темирдин көзү жетти но Темир понял это;
    адам баласы аа эмине дебес! что (только) человек не скажет об этом!;
    анан?
    1) или аманчы? а как же иначе?, ну, а то!, конечно же так!;
    2) ну, а дальше?
    ал тургай см. тур- II 10.
    ал III
    ар.
    1. сила, мощь;
    бөрү карыса да, бир койлук алы бар погов. у волка, даже если он состарится, на одну овцу силы хватит;
    алы аз слабосильный;
    алым кетип турат я чувствую слабость;
    ал жок, абдан айыга элекмин сил нет, я ещё не совсем поправился;
    алдан тай- см. тай- V;
    2. положение; состояние;
    алы жаман он в плохом состоянии; у него скверное положение;
    жаман алга түштүм я попал в скверное положение;
    ал-абал см. абал II;
    алыбы?! где у него силы?!, где уж ему!, разве он сможет?!;
    балбандардын баарысы макул дебес алыбы! фольк. разве же смогут богатыри не согласиться!;
    тилине алы жетпейт или оозуна алы жетпейт он невоздержан на язык;
    жан алы калбай кубанды он очень обрадовался; он был вне себя от радости;
    жан алы калбай жалынат он усиленно просит, он умоляет.
    ал- IV
    1. брать, взять;
    катын ал- взять жену, жениться;
    алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой;
    алган
    1) взявший;
    2) этн. муж; жена;
    алганым
    1) взятое мною; то, что я взял;
    2) этн. мой муж; моя жена;
    алганың
    1) взятое тобой;
    2) этн. твой муж; твоя жена;
    канчалык жаман болсо да, алганыңдан сүрдөйсүң фольк. как ни плох твой муж, ты всё же перед ним робеешь;
    алганы менен тең карысын! пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!;
    тамактан башын алып подняв голову от пищи;
    тырмак ал- подстричь ногти;
    алып кет- (в произношении иногда апкет-)
    1) увести; увезти; унести;
    2) расстроить (желудок); прослабить;
    сүт ичимди алып кетти у меня от молока расстроился желудок (букв. молоко расстроило мне желудок);
    алып кел- (в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести;
    алып бар- (в произношении иногда алпар-, алар-) отводить; отвозить; относить;
    жыйын алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание;
    алып жүр- носить с собой, всегда иметь при себе;
    алып бер- (в произношении часто апер-)
    1) подать;
    2) купить для кого-л.; купить в подарок;
    атам мага тай алып берди отец купил мне жеребёнка;
    катын алып бер- уст. женить;
    алып кал-
    1) оставить у себя;
    акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем);
    катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя;
    2) спасти;
    мени өлүмдөн алып калды или жанымды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче);
    2. получать; принимать;
    кат алдым я получил письмо;
    акымды алдым я получнл то, что мне причиталось;
    3. покупать;
    ат алдым
    1) я взял лошадь;
    2) я купил лощадь;
    4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить;
    түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, награды нет (это её обязанность);
    5. победить;
    "алдым кулду" деп, сайды он пронзил (копьём), сказав "я победил" (в поединке);
    6. в роли вспомогательного глагола
    1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возможность (если он в положительной форме) или невозможность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие;
    чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться;
    кире аласың ты сможешь войти;
    окуй алат он сможет прочитать;
    окуй албадым я не мог прочитать;
    бара албайсың ты не сможешь пойти;
    ала албадың ты не смог взять;
    2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то, что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отношении себя, что результат действия направлен на действующее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия;
    сатып алдым я купил (для себя);
    жеп алдым я поел;
    окуп алдым я прочитал (для себя);
    жүзүн аарчып алды он вытер своё лицо;
    жатып алды он улёгся; он завалился спать;
    отуруп алды он уселся, он расселся;
    таштын үстүнө конуп алып (о птице) сев на камень;
    үйдөн кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху;
    төшүнө бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь;
    кирип ал- пробраться; забраться;
    болуп ал- стать кем-л.;
    секретарь болуп алды он стал секретарём;
    аскерче кийинип алыптыр он оделся по-военному;
    мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус;
    сайып ал- уколоться;
    тикенек киргизип ал-
    1) занозить себе что-л.;
    2) уколоть; воткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно);
    салынуу сарай, салкын жай, түк калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв. прохладное) место, рухнул до основания;
    сен бутумду басып алдың ты мне наступил на ногу;
    кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажется (такой скряга или такой неподатливый);
    ал жантаң-жантаң басып алып, келе жаткан эле он шёл, осторожно ступая и не спеша;
    өзү да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался;
    өлүп ал- умереть;
    тирүү калбай Көк жалдан, өлүп албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сивогривого (Манаса), почему я не умер (вместе с ним) !;
    өлүп албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!;
    уулумдан олүм болгуча, мен өзүм өлүп алайын фольк. лучше я сама умру, чем от руки сына;
    кайра келбей өлүп ал, караңгы жайды көрүп ал фольк. ты умри, не возвращаясь, могилу (букв. тёмное место) посмотри;
    арданганына чыдабай өлүп алыптыр он не перенёс обиды и умер;
    ал сөзүңдү өзүнө алды он принял твои слова на свой счёт;
    бел алды кыл- довести до бессилия, обессилить, изнурить;
    жаман ал- принять за дурное;
    сизге жакшы айтканы келсек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (превратно поняв) принял (наше намерение) за дурное;
    алып учуп очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха);
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү алып учуп (он) в сильном волнении;
    алды-берди взаимные расчёты;
    эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны;
    алды-бердиге так жүргөн достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недовольства не было;
    алдым-бердим (о людях) одна шайка-лейка;
    алар-албас нестоящая вещь, барахло;
    алдым-жуттум хапуга; мошенник;
    алдым-саттым они сторговались;
    экөө "алдым-саттым" деп, кол алышты они ударили по рукам, мол, ряда кончилась;
    ал, эмесе ну, коли так...;
    ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал;
    ал, бизчи? ну, а мы?
    туруп алды упёрся и не двигается, упёрся на своем; колду аркага ал- заложить руки за спину;
    ала сал- см. сал- VI;
    алдын ала см. алд;
    ала-сала (неправ. аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только;
    ала-сала карай салганда с первого взгляда, на первый взгляд;
    ала-сала караганда ал эчтеме байкаган жок с первого взгляда он ничего не заметил;
    алыңар получайте (кушайте);
    алып баруучу ведущий (программу радиопередач).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ал

  • 80 бычыра-

    переломиться в нескольких местах;
    найзанын баары бычырап, хан Сыядат, эр Байыш, бирине бири учурап, качырышар найза жок фольк. (в поединке) все пики переломились, хан Сыядат и богатырь Байыш сошлись, (но) для нападения друг на друга пик нет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бычыра-

См. также в других словарях:

  • принявший участие в поединке — прил., кол во синонимов: 1 • подравшийся (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Харди, Джефф — Джефф Харди Реальное имя: Jeffrey Nero Hardy (Джеффри Неро Харди) Имена на ринге: Galax …   Википедия

  • Survivor Series — Survivor Series  ежегодное pay per view шоу, проводимое федерацией профессионального рестлинга WWE в ноябре. Первое шоу прошло в 1987 году на арене «Колизея Ричфильда» в Ричфильде (штат Огайо). Шоу считается одним из «Большой четвёрки» PPV… …   Википедия

  • Кастаньоли, Клаудио — Антонио Сезаро Реальное имя …   Википедия

  • Колос (футбольный клуб, Таганрог) — Колос Полное название Футбольный клуб «Колос» Основан 1996 Стадион «Миус», Покровское …   Википедия

  • Авангард-Колос — Колос Полное название Футбольный клуб «Колос» Основан 1996 Стадион «Миус», Покровское …   Википедия

  • Колос (футбольный клуб — Колос (футбольный клуб, Таганрог) Колос Полное название Футбольный клуб «Колос» …   Википедия

  • Колос (футбольный клуб, Покровское) — У этого термина существуют и другие значения, см. Колос (футбольный клуб). Колос …   Википедия

  • Кондо, Юки — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кондо. Юки Кондо Общая информация Полное имя 近藤 有己 Гражданство …   Википедия

  • Поветкин, Александр Владимирович — Александр Поветкин …   Википедия

  • Сиссе, Джибриль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сиссе. Джибриль Сиссе …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»