Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

(коров)

  • 1 коровёнка

    корівчина, коровина.
    * * *
    уничиж.
    корівчи́на

    Русско-украинский словарь > коровёнка

  • 2 коровий

    коров'ячий; (о коже, рогах, изделиях из рога и т. п. также) яловичий. -вье молоко - коров'яче молоко. -вья смерть - пошесть (-ти), промірок (-рку), виздих (-ху) на корови (на корів); срвн. Падёж. -вий праздник - коров'яче свято (31-е квітня), Власа. Отольются медведю -вьи слезы - одізвуться вовкові коров'ячі слізки (Номис). -вья петрушка, бот. Anthriscus silvestris Hoffm. - бугила, борщівник, свербигуз. -вья трава, бот. Camelina sativa Crantz. - рижій (-жію). -вий цвет - см. Калужница.
    * * *
    коро́в'ячий

    Русско-украинский словарь > коровий

  • 3 коровник

    1) (хлев для коров) корівник (-ка), коров'яник, коро[і]вня;
    2) (прислужник за коровами) корівник, коров'яр (-ра);
    8) бот. Angelica archangelica L. - дудник лікарський; срвн. Дягиль;
    4) см. Коровяк.
    * * *
    с.-х.
    корі́вник, корі́вня

    Русско-украинский словарь > коровник

  • 4 коровяк

    бот. Verbascum Thapsus ведмеже вухо, дивина, коров'як (-ка).
    * * *
    бот.
    дивина́, коров'я́к, -а; ведме́же ву́хо

    Русско-украинский словарь > коровяк

  • 5 пастух

    пастух. Помощник -ха - підпасач, підпасич, підпасок (-ска). Старший над -хами, чаще старший -тух овец - ватаг, отаман, личман, отагас, (гал.) бац. -тух овец - вівчар, чабан, гайдар (-ря), гайдай, (-дая), ватажник, югас; (младший -тух при чабане и личмане) тре(й)тяк. -тух баранов - баранник. -тух ягнят - ягнятник, янчар, (у гуцулов) ягничник. -тух коз - коза[я]р. -тух телят - телятник. -тух крупного рогатого скота - скотар (-ря), чередник, чередар (-ря), чердаш, (у черноморцев) товарчий, (коров, телят и пр.) коров'яр, корівник, (волов) волопас, воловик, (угор.) воловар, (гал.) волар, воляр. -тух лошадей - стадник, стадар, табунник, табунщик, коняр (-ра), конар. -тух свиней - свинопас, свинар (- ря). -тух гусей - гусятник, гусяр, гусій, дробинник. -тух ночной - ночліжанин, ночліжник, поночліжник. Без -ха (быть или обходиться) - самопас, самопаски, самопасом, самопасно, пустопаш, на-безбаш (безбач, безбеш). [Череда ходить самопас].
    * * *
    пасту́х, -а; ( овец) чаба́н, -а, вівча́р, -я, гайда́р, -я; ( крупного рогатого скота) чередни́к, -а, скота́р, -я; ( мелкого скота) вата́жник; (коз диал.) коза́р, -я; ( гусей) гусі́й, -сія́, гуся́тник

    Русско-украинский словарь > пастух

  • 6 вакцина

    вакцина; (коровья) коров'янка; (телячья) теляча віспа, вісп'янка.
    * * *
    мед.
    вакци́на, ще́па

    Русско-украинский словарь > вакцина

  • 7 говяжий

    яловичий, коров'ячий, волячий, воловий, бичачий.
    * * *
    я́ловичий; ( из туши быка) воло́вий, воля́чий, бича́чий

    Русско-украинский словарь > говяжий

  • 8 кал

    кало (-ла), послід (-ду), виміт (-мету), (домашн. жив. ещё) лайно, лайняк, лайлак, (травоядных) кізяк (-ку), кіз (-зу); детальнее: (рогатого скота) товаряче (-чого), (коровий) корі[о]в'як, корівняк (-ку), коров'янка, (конский) коняк, кінський кізяк, балабушка, (овечий, козий, заячий) бібка и бібки (-бок), бурушки, буруб'яшки (-шок), (кошачий) котяк, кошатина (мышиный) мишак и мишаки (-ків), мишатина, (птичий) послід (-ду), (куриный) куряк, курячка, курячок (-чка) и курячки (-ків). Задерживается кал - запирається (затримується) кало.
    * * *
    кал, -у; ка́ло; жарг. гівно́

    Русско-украинский словарь > кал

  • 9 корова

    корова, ум. корівка; специальнее: (первый раз отелившаяся) первістка, (телящаяся через год) перелітка, (доящаяся не на все дойки) мимка, (во время течки) гониця; (в детск. языке) маня, муня, миня, биня. -ва яловая, стельная, дойная, молочная - корова ялова (ялівка), тільна, дійна, молочна. Бодливой -ве бог рог не даёт - коли-б свині роги, поколола- б усіх; якби жабі хвіст, усе-б поле витолочила (Приказки). Как -ва языком слизнула (следа не осталось) - як корова язиком злизала; як віл лизнув; як лизень (лиз) злизав (Приказки). Пристало, как седло к -ве - пристало (підходить), як корові кульбака, як свині наритники (Приказки). Чья бы -ва мычала, а наша б молчала - чия б гарчала, чия-б мовчала. Балованная -ва всё стадо балует - дай волю одному, всі на голову сядуть. Морская -ва, зоол. Rhytina Stelleri - морська корова.
    * * *
    коро́ва

    Русско-украинский словарь > корова

  • 10 маслобойный

    1) (о коров. масле) маслоробський, маслярський, маслоколотний. -ный снаряд - см. Маслобойка;
    2) (о растит. масле) см. Маслодельный 2.
    * * *

    Русско-украинский словарь > маслобойный

  • 11 маслянистый

    1) (о коров. масле) маслистий;
    2) (о растит.) олійний, оліюватий. [Свиріпа дуже олійна (Лебединщ.). Оліюватий плин (Троян.)];
    3) (жирный) масткий. [Мастка глина (Сл. Гр.)].
    * * *
    1) масляни́стий; олі́їстий
    2) (лоснящийся, глянцевый) масляни́стий

    Русско-украинский словарь > маслянистый

  • 12 маслянка

    I. бот. Lilium Martagon L. лісова лілія, підвоя, маслянка.
    II. 1) (для коров. масла) масничка, маслянка, масельничка. [Масла наклади в масничку (Богодухівщ.). На столі тарілка з гарячими пирогами і маслянка з маслом (Н.- Лев.). Беріть з масельнички масло (Липовеч.)];
    2) (для смазки машин и т. п.) маслярка;
    3) см. Маслобойка;
    4) см. Пахтанье 2;
    5) см. Маслобойня 1 и 3;
    6) энтом. Meloë proscarabeus L. - маївка, майка-олійка, майка олійна.
    * * *

    Русско-украинский словарь > маслянка

  • 13 молоко

    1) молоко, (детск.) моня. [Захотів молока від бика (Номис)]. Женское -ко - жіноче молоко, покорм (-му). [Мати занедужала, і в неї не стало покорму (Стор.)]. Коровье -ко - коров'яче молоко. -ко створожилось - молоко зсілося. Парное -ко - сиродій (-дою), свіже молоко, молоко з-під корови. Топлёное -ко - пряжене молоко. Снятое -ко - спідняк (-ку). [Вершки з глечиків позбирають, а спідняк позливають у сулії та ото й продають дешево (Канівщ.)]. Кипячёное -ко - (пере)киплене (парене) молоко. Кислое -ко - кисле молоко. Птичье -ко - пташаче (пташине) молоко. [Хіба пташачого (пташиного) молока нема (М. Грінч.)]. Миндальное -ко - миг[ґ]далеве молоко, оржат (-ту). Известковое -ко - вапняний розчин (-ну), (у штукатуров для побелки) вапняне молоко. Конопляное, маковое -ко - конопляне, макове молоко. У неё лицо кровь с -ком - з лиця вона біла та рум'яна. У него ещё -ко на губах не обсохло - у нього (йому) ще молоко на губах не обсохло. [Я стара, а ти ще блазень, в тебе ще на губах молоко не обсохло (Н.-Лев.)]. Утячье -ко, бот. Euphorbia Esula L. - молочай (-чаю) (гострий), молочняк (-ку); см. Молочай 1. Заведение (пункт) для переработки -ка - молочарня;
    2) (у птиц - cera: жёлтая кожа у корня клюва) восковиця.
    * * *
    молоко́; ( материнское) поко́рм, -у

    Русско-украинский словарь > молоко

  • 14 мычание

    мукання, (сильное) ревіння, рик (-ку), (низкое) бутіння, (о челов.: бормотание) мимрення. [Верблюжаче мукання (Крим.). Ревіння альпійських коров (Н.-Лев.)].
    * * *
    1) му́кання; реві́ння; ме́кання
    2) муги́кання, ми́мрення

    Русско-украинский словарь > мычание

  • 15 оспа

    мед. variole віспа. Ветренная -па - (по)вітряна віспа, гвіздки, гвіздочки. Коровья, овечья -па - коров'яча, овеча віспа. Изрытый -пою - рябий, віспуватий, (по)дзюбаний, дзюбатий, таранкуватий. Сделаться рябым от -пы - старанкуватіти. Женщина со следами - пы на лице - дзюба. Прививать -пу - щепити, вщіплювати віспу. Срв. Оспенный, Оспина.
    * * *
    ві́спа

    Русско-украинский словарь > оспа

  • 16 отделять

    отделить
    1) (часть от целого) відділяти, відділити, (отрешать, разделять) відлучати, відлучити, різнити, відрізняти, відрізнити, відокре[о]млювати, відокре[о]мити кого, що від кого, від чого. Он -лил ему половину своего состояния - він відділив йому половину свого статку. От Украины насильственно -лили Галицию и Волынь - від України силоміць відділено (відлучено) Галичину та Волинь. -лять свой скот (овец, коров) от чужих (из стада) - відлучати свою худобу (вівці, корови) від чужих, вилучати свою худобу з (з-поміж) чужих (з отари, з череди). -лять добрых от злых - відлучати добрих від злих. -лять (отличать) себя от прочих народов - відрізняти (відмежовувати) себе від инших народів. -лить сына, сыновей (дав надел) - відрізнити (відділити, відселити) сина, повідрізняти (повідділяти, повідселяти) синів;
    2) (отграничивать) відмежовувати, відмежувати, ділити, відділяти, відділити що від чого;
    3) физиол. и
    4) хим. - см. Выделять 5. Отделённый - відділений, відлучений, відрізнений, відокре[о]млений; відмежований.
    * * *
    несов.; сов. - отдел`ить
    1) відділя́ти, відділи́ти; (изолировать, обособлять, отграничивать) відокре́млювати, відокре́мити, відмежо́вувати, відмежува́ти; (отъединять, обособлять) відрізня́ти, відрізни́ти; ( отлучать) відлуча́ти, відлучи́ти; ( выделять из стада) вилуча́ти, ви́лучити; (несов.: отхватить) відпаюва́ти
    2) ( выделять из имущества) відділя́ти, відділи́ти, відрізня́ти, відрізни́ти

    Русско-украинский словарь > отделять

  • 17 пойло

    пойво
    1) (питьё) пійло, (реже) джер (-ру), джеря. [Дай пійла корові];
    2) (водопой и водопойное корыто) пійло; см. Водопой.
    * * *
    пі́йло; ( для скота) бо́втанка

    Русско-украинский словарь > пойло

  • 18 Вербичник

    бот. дивина, коров'як, ведмеже вухо, дрябчак, царська свічка.

    Русско-украинский словарь > Вербичник

  • 19 Дудить

    во что
    1) дудіти на чому и на що, в дуду (на дуду) грати. [Б'ють у бубни й страшно дудять на коров'ячі роги (Крим.). Ти-ж було селом ідеш, ти-ж було в дуду граєш (Пісня)];
    2) дудлити. [Як допавсь до води, так і дудлить].

    Русско-украинский словарь > Дудить

  • 20 Квартирантский

    квартирантський, кватирантський, комірницький, сусідський. [Хазяйська курка комірницькій корові ногу переломила (Номис)].

    Русско-украинский словарь > Квартирантский

См. также в других словарях:

  • коров'як — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Коровія — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • КОРОВ — Яковлевич, новгородский мастер. 1196. 2 Новг. 12 …   Биографический словарь

  • коровёнка — коров/ёнк/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • коровёнка — коровёнка, коровёнки, коровёнки, коровёнок, коровёнке, коровёнкам, коровёнку, коровёнок, коровёнкой, коровёнкою, коровёнками, коровёнке, коровёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • коровёнка — коровёнка, и, род. п. мн. ч. нок …   Русский орфографический словарь

  • коровёнка — коровёнка …   Словарь употребления буквы Ё

  • коров'яковий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • коровіївський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • коровёнка — (1 ж); мн. коровёнки, Р. коровёнок …   Орфографический словарь русского языка

  • коров'яковий — а, е. Прикм. до коров як 1). Коров яковий відвар …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»