-
1 выпустить
сов.1. кого роҳ додан; сар додан, озод (раҳо) кардан; рухсат додан // кого-что баровардан, ҳай кардан; выпустить коров на луг говҳоро ба алафзор ҳай кардан // что сар додан, равондан; выпустить воду из ванны оби ваннаро сар додан // кого-что аз даст додан; выпустить вожжи из рук лаҷомро аз даст додан2. кого (освободить) озод кардан; выпустить из тюрьмы аз ҳабсхона озод кардан3. кого (подготовить) тайёр кардан, тайёр карда баровардан4. что (произвести) баровардан, истеҳсол кардан; выпустить новую марку машины навъи нави мошин баровардан // (пустить в обращение, в действие) баровардан; выпустить облигации облигатсия баровардан // (издать) чоп кардан, баровардан; выпустить книгу китоб баровардан5. что (исключить) баровардан, хориҷ кардан, партофтан; выпустить одну главу як бобро партофтан6. что (выставить наружу) баровардан, ёзондан; выпустить когти чангол ёзондан7. что васеътар кардан; дарозтар кардан; выпустить платье куртаро дарозтар кардан <> выпустить снаряд (пулю) тир андохтан; выпустить в свет нашр (чоп) кардан, баровардан; выпустить в трубу 1) кого ғорат кардан, хонавайрон кардан 2) что исроф кардан; выпустить из виду (из вида) аз мадди назар афтондан; \выпустить из памяти аз хотир баровардан, фаромӯш кардан; \выпустить из рук аз даст додан -
2 заболтать
Iсов. разг.1. чем (начать двигать) ба ҷунбондан сар кардан, ҷунбондан гирифтан2. безл. кого--что бардорузан кунондан, алвонҷ хӯрдан гирифтан; поднялся ветер, и лодку заболтало шамол хесту қаиқ алвоиҷ хӯрдан гирифтIIсов. что прост. (замешать) омехтан, аралаш кардан, омехта тайёр кардан; заболтать пойло для коров барои гов тарит тайёр кардан; заболтать тесто для блинов барои қуймоқ хамир тайёр кардансов. разг. (начать говорить) лаққидан гирифтан -
3 молочность
ж ширдиҳӣ, серширӣ; высокая молочность коров серширии говҳо; низкая молочность камширӣ -
4 отдоить
сов.1. что, чего дӯшидан, ҷӯшидан; отдоить литр молока як литр шир дӯшидан2. кого-что и без доп. дӯшида шудан; отдоить коров говҳоро дӯшида шудан -
5 пастись
несов. чаридан; в долине пасется стадо коров дар водӣ подаи говҳо мечарад -
6 подогнать
сов.1. кого-что ҳай карда овардан (бурдан), ҳай қардан, рондан; подогнать коров к водопою говҳоро ба обхӯра ҳай карда овардан (бурдан)2. кого-что ҳай карда овардан (бурдан); подогнать овец под навес гӯсфандонро ба собот ҳай карда даровардан3. кого-что тез-тар ҳай кардан, тезтар рондан; подогнать лошадей аспҳоро ҳай кардан // перен. разг. шитоб кунондан, ҳадаҳа кардан4. что ҷафс (соз) кардан, ҷо ба ҷо (мувофиқ) кардан; мутобиқ кунондан; подогнать рамы к окнам чорчӯбаҳоро ба тирезаҳо мувофиқ кардан5. что разг. мутобиқ (мувофиқ) кардан, мутобиқ (мувофиқ) кунондан; подогнать отпуск к приезду сына отпускро ба омад-омади писар мувофиқ кунондан -
7 пустить
сов.1. кого-что раҳо додан, сар додан, озод кардан, баровардан; пустить птицу на волю паррандаро озод кардан (сар додан) //2. кого-что роҳ додан, гузоштан, мондан, иҷозат (рухсат) додан; пустить пассажира в вагон мусофирро ба вагон роҳ додан; пустить зрителей в зал тамошобинонро ба зал мондан; пустить детей гулять ба бачагон барои гардиш рухсат додан // ҳай кардан, рондан; пустить коров в поле говҳоро ба саҳро ҳай кардан (рондан) // разг. ҷой додан, паноҳ додан; пустить ночевать ҷои хоб додан; пустить квартиранта иҷоранишин мондан3. что ба ҳаракат овардан, ба кор андохтан, гардондан; пустить завод заводро ба кор андохтан; пустить часы соатро гардондан; пустить поезда по новой дороге поездҳоро ба роҳи нав ҳаракат кунондаи // (воду, газ и т. п.) равондан, сар додан, ҷорӣ кардан; пустить воду обро равондан; пустить пар буғро сар додан (фиристодан); пустить дым кольцами ҳалқа-ҳалқа дуд баровардан; пустить душ душро кушодан4. кого-что давондан, тозондан, равондан, роҳ гардондан; пустить лошадей рысью аспҳоро лӯк-лӯк давондан5. что в сочет. с предлогом «в» и сущ.: пустить в работу ба кор даровардан; пустить в эксплуатацию ба кор андохтан, кор фармудан; пустить в продажу ба фурӯш расондан (мондан); пустить в ход ба ҳаракат даровардан, ба кор андохтан; пустить в оборот ба муомила даровардан; пустить в варку ба пухтан сар кардан; пустить в носку ба пӯшидан сар кардан, пӯшидан // в сочет. с предлогами «под», «на» и сущ: пустить участок под рожь заминро барои кишти ҷавдор ҷудо кардан6. что ғелондан, ғалтондан, роҳӣ кардан, равондан, фиристодан; пустить поезд под откос поездро чаппа кардан (таркондан); пустить лодку ко дну заврақро ғарқ кардан7. что, чем ҳаво додан, партофтан, паррондан, задан, андохтан; пустить камнем в окно ба тиреза санг андохтан (задан)8. что разг. паҳн кардан, овоза кардан; пустить слух овоза паҳн кардан; пустить кому-л. вдогонку (вслед) слово аз пушти касе гап паррондан9. что (о растении) давондан, баровардан, кардан, задан; пустить корни реша давондан; пустить ростки навдаҳо баровардан, неш задан10. что разг. кашидан, додан; пустить голубую каёмку ба ҳошия тобиши кабудча додан, зехро кабудчатоб кардан <> пустить козла в огород гургро чӯпон кардан; пустить кровь кому уст. хун гирифтан, раг задан, шох мондан; пустить [красного] петуха оташ задан (додан), сӯзондан, даргирондан; пустить петуха қиғос задан, авҷғ сурудро вайрон кардан; пустить [себе] пулю в лоб худро парронда куштан; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан; \пустить слезу шутл. ашк рехтан; \пустить слова на ветер беҳуда гап задан, лаққидан; \пустить в расход уст. прост, кого паррондан, куштан; \пустить по миру [с сумой] кого хонавайрон кардан, ғорат кардан, ба гадоӣ маҷбур кардан -
8 раздаивание
с (по знач. гл. раздоить) с.-х. сершир кардан(и); раздаивание коров сершир кардани говҳо -
9 слить
сов.1. что рехтан, рехта партофтан; слить молоко в кувшин ширро ба кӯзача рехтан2. что с чего рехта дурда ҷудо кардан; слить кофе қаҳваро рехта дурдаашро ҷудо кардан3. что рехта аралаш (якҷоя) кардан, қати кардан; слить молоко от разных коров шири говҳои гуногунро аралаш кардан4. кого-что перен. якҷоя (муттаҳид) кардан5. что тех. якҷоя рехтан; слить два металла ду хел металлро гудохта якҷоя рехтан6. уст. разг. рехта (шорида) рафтан -
10 стадо
с1. гала, рама, пода; колхозное стадо рамаи колхоз; стадо коров подаи модаговҳо; стадо овец рамаи гӯсфандон; пустить овцу в стадо гӯсфандро ба рама сар додан; паршивая овца всё стадо портит посл. як гӯсолаи рихин подаро меолонад2. перен. разг. пренебр. тӯда, издиҳом -
11 удоиливость
ж с.-х. қобилияти ширдиҳӣ; средняя удоиливость коров қобилияти ширдиҳии говон ба ҳисоби миёна
См. также в других словарях:
коров'як — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Коровія — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
КОРОВ — Яковлевич, новгородский мастер. 1196. 2 Новг. 12 … Биографический словарь
коровёнка — коров/ёнк/а … Морфемно-орфографический словарь
коровёнка — коровёнка, коровёнки, коровёнки, коровёнок, коровёнке, коровёнкам, коровёнку, коровёнок, коровёнкой, коровёнкою, коровёнками, коровёнке, коровёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
коровёнка — коровёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
коровёнка — коровёнка … Словарь употребления буквы Ё
коров'яковий — прикметник … Орфографічний словник української мови
коровіївський — прикметник … Орфографічний словник української мови
коровёнка — (1 ж); мн. коровёнки, Р. коровёнок … Орфографический словарь русского языка
коров'яковий — а, е. Прикм. до коров як 1). Коров яковий відвар … Український тлумачний словник