-
81 гнилостный бомбаж
adjfood.ind. Fäulnisbombage (консервной банки) -
82 двойное уплотнение
-
83 дефект закатки
nfood.ind. Verschlußfehler (консервной банки), Verschließfehler (консервных банок) -
84 закрутка
n1) gener. Knebel2) eng. Drall, Drallerzeugung (потока), Drehung, Torsion, Verdrehung3) forestr. Spannknebel (напр., лучковой пилы) -
85 замок
за́мок1 m (´-ка) Burg f; Schloss nзамо́к2 m (-ка́) Schloss n; Verschluss (на П unter); ARCH Schlussstein;под замко́м eingesperrt, hinter Schloss und Riegel;на замке́ fig. dicht, hermetisch abgeriegelt;за семью́ замка́ми in sicherer Verwahrung* * *зам|о́к1<-ка́>м (Tür)Schloss nt, Verschluss mнавесно́й замо́к Vorhängeschloss ntза́м|ок2<- ка>м Schloss nt; (кре́пость) Burg fсредневеко́вый за́мок mittelalterliche Burg f* * *
1.
milit. (Schlosses, Schlösser) Schloß
2. n1) gener. (укреплённый) Burg, Hofburg (тж. название королевского дворца в Вене), Kastell, Verschluß (орудия), Schloß, Schloßbau2) geol. Krümmung (антиклинали), Scharnier (складки), Schloß (Rad., Biv., Brach., Ostr.), Schloßapparat, Schloßrand (Ostr.), Umbiegung (складки)3) Av. Schnalle, Verriegelung (шасси)4) fr. Chateau5) eng. Figur zur Testung der Schrittgenauigkeit von Fotorepeatern, Reiter, Schaltsperre (исключающий одновременное включение двух передач), Scheitel (àðêè), Schnittfuge, Verschlußstelle (турбинной лопатки), Wendezeug (ровничной машины), die durch Ineinanderkopieren zweier Einzelfiguren entstanden ist6) construct. Burg, Burganlage, Palais, Palast, Binder7) brit.engl. Castle9) auto. Ausgleichsperre (дифференциала), Gesperre, Riegel, Schlußglied (öåïè), Sicherung, Schlitz (поршневого кольца)10) artil. Lasche11) hydrogr. Herdmauer13) road.wrk. Gespärre, Schrägverblattung (в деревянных конструкциях при сращивании элементов), Verblattung (деревян)14) polygr. Verschluss15) oil. (бурильный) Gestängeverbinder, Halterung (глубинного насоса), Schloß (глубинного насоса), Verankerung (глубинного насоса), (бурильный) Verbinder, (бурильный) tool joint16) leath. Schloss17) food.ind. Schluß (металлической консервной банки)18) textiles. Schaltapparat, Schaltvorrichtung19) sow. Sicherungsbügel, Sicherungsdraht20) weld. Fangleiste (штампа)21) nav. Abschluß22) shipb. Abschluss, Abschlussstück, Bodenstück, Duchtenschloss, Fuge, Schlitze, Verschlussstück, Zollverschluss -
86 защитная лакировка
adjeng. Schutzlackierung (консервной банки), Wachsen -
87 испытание фальца
-
88 коррозия , вызываемая нитратами
nfood.ind. (металлической консервной банки) NitratkorrosionУниверсальный русско-немецкий словарь > коррозия , вызываемая нитратами
-
89 кромка для пайки
nfood.ind. Lötrand (швов консервной банки) -
90 круглый шов
-
91 крышка с секцией
nfood.ind. (консервной банки) topfförmiger Deckel (для другого компонента) -
92 окошко
-
93 остаточное содержание кислорода
Универсальный русско-немецкий словарь > остаточное содержание кислорода
-
94 отбортовка крышки
nfood.ind. Deckelstulp (консервной банки) -
95 открывание
n1) gener. Erschließung, (тк.sg) Aufschluß2) eng. Aufdrehen (напр. клапана), Aufschlag, Aufschlagen, Aufschließung, Falten4) food.ind. Anbruch (бочки, бутылки), Aufmachung (консервной банки), Aufschließen, Öffnung5) wood. Aufschluss6) cinema.equip. Öffnen (напр., створок затвора) -
96 отрываемая крышка
v -
97 отслаивание лака
-
98 первичное заливание желирующего бульона
Универсальный русско-немецкий словарь > первичное заливание желирующего бульона
-
99 переход олова в продукт
nfood.ind. (из металлической консервной банки) ZinnabgabeУниверсальный русско-немецкий словарь > переход олова в продукт
-
100 побежалость
n1) geol. Anlauf, Anlauffarbe, Anlauffarben, Anlauffilme, Farbenspiel, Farbspiel2) eng. Anflug, Anlaufen3) chem. Anlaßfarben4) food.ind. Anlaßfarbe, Marmorierung (на внутренней поверхности консервной банки)5) wood. Anlaufen (стального инструмента)
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 54470-2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 банка, бутылка круглой формы: Банка или бутылка, имеющие круг в наибольшем горизонтальном поперечном сечении… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальная вместимость банки или бутылки — 3.1 номинальная вместимость банки или бутылки: Объем воды стандартной температуры 20 °С, который вмещает банка или бутылка при заполнении до определенного объема, используемый для их маркировки. Источник: ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
полная вместимость банки или бутылки — 3.2 полная вместимость банки или бутылки: Объем воды стандартной температуры 20 °С, который вмещает банка или бутылка при заполнении до края горловины. Источник: ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Консервная банка — Консервная банка герметичный контейнер для долгосрочного хранения пищевых продуктов в безвоздушной среде, выполненный из тонкой лужёной стали (консервной жести). Основное от … Википедия
Жесть — У этого термина существуют и другие значения, см. Жесть (значения). Гофрированная жесть … Википедия
Майонезная банка — «Майонезная баночка» объёмом 250 мл. Банка (баночка) из под майонеза (майонезная банка) стеклянный (как правило) сосуд, в котором продавался майонез[1], и которым можно пользоваться по разному после того, как майонеза в банке уже не осталось.… … Википедия
Майонезная баночка — «Майонезная баночка» объёмом 250 мл. Банка (баночка) из под майонеза (майонезная банка) стеклянный (как правило) сосуд, в котором продавался майонез[1], и которым можно пользоваться по разному после того, как майонеза в банке уже не осталось.… … Википедия
бомбаж — (франц. bombage) консервов, вздутие консервной банки образование газов в связи с размножением в консервах микроорганизмов (консервы непригодны к употреблению) или вследствие так называемого ложного бомбажа (например, углекислый бомбаж при… … Энциклопедический словарь
Нёстлингер, Кристине — Кристина Нёстлингер Christine Nöstlinger Род деятельности: детская писательница Дата рождения: 13 октября 1936(1936 10 13) (76 лет) … Википедия
ГОСТ 18158-72: Производство мясных продуктов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18158 72: Производство мясных продуктов. Термины и определения оригинал документа: 57. Бекон Свиные беконные полутуши без лопаточной кости специального посола Определения термина из разных документов: Бекон 67. Бланшировка мяса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кухонные утварь и инструменты — Начнем с элементарной и вместе с тем главной кухонной посуды с кастрюль. Многим может показаться своего рода кулинарным снобизмом стремление иметь полный, так сказать, классический комплект кастрюль их идеальный регистр, состоящий из 24… … Большая энциклопедия кулинарного искусства