-
1 cap
1. n1) шапка; кепка; картуз; кепі2) берет; ковпак; чепець, очіпокservice cap — військ. кашкет
3) ярмулка; тюбетейка4) каптур5) шолом; каска6) верхівка, шапка7) кришка, ковпачок; головка; наконечник8) шапка (гриба)9) чохол, футляр10) (тж pl) велика літера11) келих, чарка12) ел. цоколь (лампочки)13) капсуль; пістон14) папір великого формату15) спорт., розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях2. v1) надівати шапку2) накривати чохлом (ковпаком)3) увінчувати; утворювати шапку (про сніг)4) завершувати, довершувати5) перевершити, взяти верх (гору)to cap the climax (the globe) — перевершити усі межі, побити рекорд
6) зняти шапку (на знак поваги)7) присуджувати учений ступінь8) вставляти капсуль (пістон)9) запечатувати (соти)10) шотл. відняти, силою заволодіти* * *I n1) шапка, головний убір; кепка, кепі; кашкетcap insignia — кокарда; формений головний убір
2) спортсмен, на міжнародному змаганні ( який носить кашкет з національним гербом)3) берет; ковпак; чепець; чепчик; наколка4) скуфія, камилавка (тж. black cap); forked cap митра єпископа5) = biretta7) каптур8) icт. шолом (тж. cap of fence); ківер; каска9) верхівка, шапкаcap rock — гeoл. покриваюча порода
10) кришка, ковпачок; чохол; футляр; тex. ковпачок; наконечник; насадка; грибок ( клапана)cap screw — гвинт з головкою; глуха гайка
11) мeд. протизаплідний ковпачок12) бyд. переклад; капітель ( колони)13) eл. цоколь ( електролампи); шапка ( ізолятора)14) чохлик ( на бруньці або бутоні); шапка гриба15) вiйcьк. наконечник снаряда; капсуль; пістон16) мop. езельгофт17) aмep.; eк. верхній рівень, межа, лімітII v1) надягати шапку та ін. [див. cap1]; покривати голову2) накривати чохлом, ковпаком, ковпачком; cпeц. насаджувати ( ковпачок); вставляти ( капсуль); запечатувати ( стільники)3) покривати, увінчувати; утворювати шапку4) завершувати; вінчати5) перевершити; заткнути за пояс7) зняти головний убір на знак поваги, з чемності8) cпopт. зарахувати до складу командиIII nчасто pl; пoлiгp.; cпeц. велика, прописна літераIV v; полігр.; спец.; скор. від capitalize II V n; діал. VI n; (скор. від capsule); сл. -
2 cork
1. n1) кора коркового дерева2) корок, пробка3) поплавець2. v1) затикати корком (пробкою)2) мазати паленим корком* * *I [kxːk] n2) = cork oak3) пробка; корок4) поплавець5) бoт. луб'яна тканина, лубII [kxːk] v2) ( часто cork up) стримувати; стримуватися; приховувати почуття; ховати, приховувати, тримати під ковпаком, замком; не показувати3) мазати, розмальовувати обличчя паленою пробкою; підводити брови паленою пробкоюIII [kxːk] = cudbear -
3 hood
n1) капюшон2) капор3) чепчик; очіпок4) клобук (ченця)5) шолом (лицаря)6) амер. капот7) тех. кожух, чохол8) витяжна шафа9) ковпачок10) складаний верх (автомобіля)2. v1) накривати капюшоном (ковпаком тощо)2) закривати, приховувати; прикривати; замазувати* * *I [hud] n1) каптур; капор; чепець; чепчик; клобук ( ченця); cл. каптур (надівається поверх мантії, колір залежить від ученого степеня); icт. шолом ( лицаря); шапка ( хмар або піни)2) aвт. складаний верх ( автомобіля); капот3) тex. кожух, чохол; тex. зонт ( димаря); дефлектор; витяжна шафа; ковпачокII [hud] vзакривати каптуром, ковпачком; закривати, приховувати, прикривати, замазуватиIII [hud] скор. від hoodlum -
4 liberty pole
-
5 underfoot
1. adj1) що лежить під ногами (унизу)2) огидний, низький2. adv1) під ногами2) під землею3) під кораблем4) у підпорядкуванні, під контролемto keep smb. underfoot — тримати когось у покорі
* * *adv1) під ногамиto trample underfoot — затоптати, під кораблем
2) в підпорядкуванні, під контролемto keep smb underfoot — тримати кого-н. в підпорядкуванні/під ковпаком/
-
6 cap
I n1) шапка, головний убір; кепка, кепі; кашкетcap insignia — кокарда; формений головний убір
2) спортсмен, на міжнародному змаганні ( який носить кашкет з національним гербом)3) берет; ковпак; чепець; чепчик; наколка4) скуфія, камилавка (тж. black cap); forked cap митра єпископа5) = biretta7) каптур8) icт. шолом (тж. cap of fence); ківер; каска9) верхівка, шапкаcap rock — гeoл. покриваюча порода
10) кришка, ковпачок; чохол; футляр; тex. ковпачок; наконечник; насадка; грибок ( клапана)cap screw — гвинт з головкою; глуха гайка
11) мeд. протизаплідний ковпачок12) бyд. переклад; капітель ( колони)13) eл. цоколь ( електролампи); шапка ( ізолятора)14) чохлик ( на бруньці або бутоні); шапка гриба15) вiйcьк. наконечник снаряда; капсуль; пістон16) мop. езельгофт17) aмep.; eк. верхній рівень, межа, лімітII v1) надягати шапку та ін. [див. cap1]; покривати голову2) накривати чохлом, ковпаком, ковпачком; cпeц. насаджувати ( ковпачок); вставляти ( капсуль); запечатувати ( стільники)3) покривати, увінчувати; утворювати шапку4) завершувати; вінчати5) перевершити; заткнути за пояс7) зняти головний убір на знак поваги, з чемності8) cпopт. зарахувати до складу командиIII nчасто pl; пoлiгp.; cпeц. велика, прописна літераIV v; полігр.; спец.; скор. від capitalize II V n; діал. VI n; (скор. від capsule); сл. -
7 cork
I [kxːk] n2) = cork oak3) пробка; корок4) поплавець5) бoт. луб'яна тканина, лубII [kxːk] v2) ( часто cork up) стримувати; стримуватися; приховувати почуття; ховати, приховувати, тримати під ковпаком, замком; не показувати3) мазати, розмальовувати обличчя паленою пробкою; підводити брови паленою пробкоюIII [kxːk] = cudbear -
8 liberty pole
-
9 underfoot
adv1) під ногамиto trample underfoot — затоптати, під кораблем
2) в підпорядкуванні, під контролемto keep smb underfoot — тримати кого-н. в підпорядкуванні/під ковпаком/
-
10 every path has a puddle
syn: every man must eat a peck of dirt before he diesна будь-якому шляху є перешкоди життя не проживеш без неприємностей ≅ як людина не міркує, а все ж у світі погальмує чоловік без пригоди не проживе життя – як терниста нива: не пройдеш, ноги не вколовши на віку, як на довгій ниві, всякого трапиться, всякого хліба ізкош-тується – і твердого і м'якого од напасті не пропасти в житті під ковпаком не просидиш нема такого дерева, щоб й на нього птиця не сідала від собаки києм одженешся, від чорта відхрестишся, а від лихого не відчепишсяEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > every path has a puddle
См. также в других словарях:
РУДНЕВ — 1 . Всеволод Федорович (19(31).VIII.1855 7(20).VII.1913) русский военный деятель, контрадмирал (1905). Родился в Веневском у. Тульской губернии в семье морского офицера. Окончил Мор. уч ще в Петербурге (1873) и флотскую стрелк. школу (1876). В… … Советская историческая энциклопедия
Кайсенов, Касым — Касым Кайсенов Қасым Қайсенов Дата рождения: 23 апреля 1918(1918 04 23) Место рождения: пос. Асу Булак, Уланский район, Восточно Казахстанская область Дата смерти … Википедия
Голайдо, Денис Александрович — Денис Голайдо … Википедия
Огонь по своим — Предположительно последствия огня по своим, Ирак. Огонь по своим военный … Википедия
Супермаркет Кировский — (или Группа компаний «Кировский») крупнейшая сеть супермаркетов в Екатеринбурге и Свердловской области, контролируемая депутатом Палаты Представителей Законодательного Собрания Свердловской области Игорем Ковпаком. По данным журнала Forbes[1]… … Википедия
Кировский (группа компаний) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировский. Группа компаний «Кировский» Год основания 1987 Ключевые фигуры Игорь Ковпак Оборот 18,4 млрд. руб. (2011) Число сотрудников … Википедия
Брусницын, Юрий Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Брусницын. Брусницын Юрий Александрович … Википедия
ВСТАВАТЬ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка
СТАНОВИТЬСЯ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка
СТАТЬ ГРУДЬЮ — кто за кого, за что, на что Мужественно, стойко защищать. Имеется в виду, что лицо или социальная группа (Х) намерены оборонять, ограждать от враждебных, неприязненных действий другое лицо или другую социальную группу (Y) или отстаивать свои или… … Фразеологический словарь русского языка