-
61 оклейка корешка
1) Polygraphy: backlining, lining up2) Makarov: back lining (блока), backlining (блока), case lining (книжного блока), lining (книжного блока), lining of backbone (блока), lining of spine (блока) -
62 комплектовка
1) Engineering: collating (книжного блока), gathering (книжного блока)2) Polygraphy: assembling (блока), collation, collation (блока), collection (блока), gather, gathering (блоков), manifolding -
63 закраска обрезов
1) Polygraphy: edge treatment (блока), edge-staining (книжного блока), staining of edges2) Makarov: staining of edges (книжного блока) -
64 обрезка
1) General subject: clipping, cutting (напр. книжного блока), deshooting, pruning, shaving (заусенцев)2) Engineering: cropping, cutting-off, edging, trim (удаление излишков), trimming (удаление излишков), truncation3) Agriculture: cuttage, trim (плодовых деревьев или ягодных растений), trimming (плодовых деревьев или ягодных растений)5) Automobile industry: shaving (заусенцев, облоя)6) Forestry: chopping, cutting (напр. побегов), cutting back (стволов, ветвей, корней), cutting off, snedding7) Polygraphy: bleeding (краёв книги), cutting (книжного блока), cutting in boards, ploughing8) Horticulture: cutting-back10) Advertising: cutting11) Polymers: cutoff12) Automation: clipping (заусенцев, облоя), crop cutting (напр. краёв слитка), trim13) Makarov: clipping (напр. деревьев), cutting-back (деревьев), cutting-up (боковых ветвей), pruning (деревьев), trimming (блока, стопы)14) Microsoft: shear -
65 секция
-
66 вид скрепления
1) Polygraphy: binding type2) Makarov: bind type (книжного блока), binding type (книжного блока) -
67 вставка
1) General subject: box, chemisette, dickey, dicky, embedding, embedment, gusset (в платье и т. п.), implantation, insert, insertion (в рукописи, в корректуре), inset (в платье и т. п.), interpolation, interposing, piece, plastron, run in, set in, set-in, setting in, vest, vest (на женском платье), vestee (на женском платье), waistcoat (в женском платье), plug-in2) Computers: paste3) Biology: indel (в последовательности ДНК)4) Aviation: linear5) Naval: clamping piece, goring cloth6) Obsolete: imp7) Engineering: block fitting (книжного блока в переплётную крышку), conducting element (предохранителя), cue, fuse element (предохранителя), fusible element (предохранителя), fusion, nib (составной волоки), plug, remark, stuffing8) Bookish: interadditive9) History: partlet10) Construction: filling piece, packing block11) Railway term: patch (провода при обрыве)12) Law: interpolation (в готовый документ)13) Accounting: plug (жаргонное обозначение неизвестной величины в прогнозе)14) Automobile industry: block, fill pickup, fill piece, insertion pickup, pane, insert element (обгонная муфта без внешнего и внутреннего кольца)15) Architecture: panel16) Cinema: drop-in18) Metallurgy: blank, (штамповая) die bush, inserted piece19) Polygraphy: edged-in page, inserted page, pasting-down, pasting-down (книжного блока в переплётную крышку), run-in (в рукопись, печатный текст, особ. без абзаца)20) Telecommunications: cushion21) Textile: chemisette (в платье), inset (в платье), let-in piece, mandrel cradle, puff22) Physics: parenthesizing24) Oil: insertion piece25) Genetics: insertion (мутация, в результате которой вводится одно или несколько избыточных оснований молекулы ДНК или РНК; И. может быть обусловлена перемещением мобильных генетических элементов), interlocation (мутация, в результате которой вводится одно или несколько избыточных оснований молекулы ДНК или РНК; И. может быть обусловлена перемещением мобильных генетических элементов)26) Immunology: insertion segment27) Astronautics: liner28) Mechanics: fitting in29) Sowing: inlay31) Oilfield: insert insertion piece33) Automation: fitting piece34) Cables: short-patch (аварийный кабель)35) Makarov: block (резца), imbedding, incut, inlet (в платье и т.п.), insert (деталь), intercalation, interposition, introduction, plug (выемная часть штепсельного разъёма)36) Security: indraw (в кобуру), patching37) Energy system: Interconnector, Interconnector company -
68 объём
1) General subject: amount, bulk, capacity, compass, content, cubature, cube, dimensions, extent, range, scope (работы), size, volume, (талии, бёдер) girth4) Colloquial: tumor5) American: wordage (литературного произведения)6) Military: spectrum7) Engineering: capacity size, gallonage (в галлонах), piston displacement, space, yardage (в кубических ярдах)8) Agriculture: grading into uniform size9) Construction: cubic capacity, cubing11) Railway term: containment12) Law: ambit (компетенции, юрисдикции и т. д.), breadth13) Accounting: quantum15) Automobile industry: volumetric capability16) Psychology: extention17) Information technology: corpus, size (выборки), dim (сокр. от dimension)18) Oil: bulk 4) bank19) Atomic energy: range amount20) Metrology: geometrical tooth volume21) Advertising: quantity23) Microelectronics: built-in-test24) Chemical weapons: holding capacity25) Aviation medicine: circumference26) Makarov: breadth (защиты, прав, притязаний и т.п.), capability, content (издания), content (напр. книжного блока), contents, contents (напр. книжного блока), cubic content (здания), extending, footage (of drilling), litre capacity (напр. цилиндров двигателя), meterage, pondage (напр. резервуара), span, volume (вместимость), volume (насаждения)27) Logistics: cu28) Aluminium industry: flow rate( cubic meters per hour) (м3/час) -
69 объем
1) General subject: amount, bulk, capacity, compass, content, cubature, cube, dimensions, extent, range, scope (работы), size, volume, (талии, бёдер) girth4) Colloquial: tumor5) American: wordage (литературного произведения)6) Military: spectrum7) Engineering: capacity size, gallonage (в галлонах), piston displacement, space, yardage (в кубических ярдах)8) Agriculture: grading into uniform size9) Construction: cubic capacity, cubing11) Railway term: containment12) Law: ambit (компетенции, юрисдикции и т. д.), breadth13) Accounting: quantum15) Automobile industry: volumetric capability16) Psychology: extention17) Information technology: corpus, size (выборки), dim (сокр. от dimension)18) Oil: bulk 4) bank19) Atomic energy: range amount20) Metrology: geometrical tooth volume21) Advertising: quantity23) Microelectronics: built-in-test24) Chemical weapons: holding capacity25) Aviation medicine: circumference26) Makarov: breadth (защиты, прав, притязаний и т.п.), capability, content (издания), content (напр. книжного блока), contents, contents (напр. книжного блока), cubic content (здания), extending, footage (of drilling), litre capacity (напр. цилиндров двигателя), meterage, pondage (напр. резервуара), span, volume (вместимость), volume (насаждения)27) Logistics: cu28) Aluminium industry: flow rate( cubic meters per hour) (м3/час) -
70 книжный
1. bookish2. bookseller's3. book; bookishкнижное производство; изготовление книг — book production
книжная тетрадь, тетрадь книжного блока — book section
-
71 книжный
книжное производство; изготовление книг — book production
книжная тетрадь, тетрадь книжного блока — book section
-
72 подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
тетрадь (книжного блока)
сфальцованный печатный лист
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подпись, сигнатура (порядковый номер печатного листа)
-
73 скрепление
1) General subject: bond, bracer, cementation, fastening2) Medicine: anchoring, attachment3) Engineering: binding (блока, документов), brace, bracing, clamping, tack, tightening4) Construction: cross-head clamp, pinning6) Railway term: clamp7) Law: affirmation (подписью, печатью), attachment (печатью, подписью), attachment (документа печатью, подписью)8) Architecture: fastener9) Metallurgy: fastening-down (формы)10) Polygraphy: fastening (книжного блока с переплётной крышкой), joint, sealing, (тетрадей в книжный блок) binding13) Astronautics: bonding, cementing14) Patents: attachment (печатью)15) Drilling: bind -
74 контрольная метка
1) Engineering: control mark, label check2) Economy: check mark3) Accounting: tick mark4) Automobile industry: gage mark5) Polygraphy: control symbol6) Telecommunications: cueing7) Plastics: gage mark (на образце для испытаний на растяжение)8) Makarov: back mark (на корешках тетрадей книжного блока), cue, gage mark (на образце для испытания, напр. на растяжение), register (на корешке каждой тетради блока) -
75 оклейка бумагой
1) Polygraphy: (корешка блока) paper lining2) Makarov: lining (корешка книжного блока), paper lining -
76 тетрадь
1) General subject: copy-book, exercise book (для упражнений), notebook2) Engineering: copybook, folded sheet, gathering (книжного блока), section, signature -
77 вставка
вставка ж. Ausfüllstück n; Beilage f; Einbau m; Einfügen n; Einfügung f; Einlage f; Einlagestück n; Einlegestück n; Einsatz m; Einsatzstück n; Einschaltung f; Einsetzen n; Einsetzung f; Einstellen n; Einstellung f; Füllstück n; Interpolation f; Verbindungsstück n; Zusatz m; Zwischenstück nвставка ж. (напр., текста) Einrückung fвставка ж. (напр., для крепления турбинных лопаток) Treibstück n -
78 ляссе
ляссе
ленточка-закладка
Тесьма, служащая закладкой, наклеиваемая в верхней части корешка книжного блока таким образом, чтобы ее конец выходил за пределы нижнего обреза блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ляссе
-
79 ляссе
ляссе
ленточка-закладка
Тесьма, служащая закладкой, наклеиваемая в верхней части корешка книжного блока таким образом, чтобы ее конец выходил за пределы нижнего обреза блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ляссе
-
80 ляссе
ляссе
ленточка-закладка
Тесьма, служащая закладкой, наклеиваемая в верхней части корешка книжного блока таким образом, чтобы ее конец выходил за пределы нижнего обреза блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ляссе
См. также в других словарях:
Вставка книжного блока в переплетную крышку — соединение книжного блока с переплетной крышкой, для чего внешние стороны форзацев и клапаны марли (выступающие за корешок блока ее части) приклеивают к сторонкам переплетной крышки с внутренней их стороны. Схема книжной конструкции в процессе… … Издательский словарь-справочник
Раскол книжного блока — дефект книжного издания, состоящий в разрушении клеевого слоя, скрепляющего листы или тетради книжного блока при раскрывании издания … Реклама и полиграфия
Корешок книжного блока — сторона книжного блока, где скрепляются тетради или листы, его составляющие. По форме корешок блока может быть кашированным, кругленым, прямым … Издательский словарь-справочник
заклейка корешка книжного блока — Нанесение клея на корешок книжного блока для скрепления сшитых между собой тетрадей. [http://ofyug.ru/useful/abc/363] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
закраска обреза книжного блока — Нанесение на обрез книжного блока специальной краски (под золото, серебро, бронзу и др.) для придания изделию нарядного вида. Применяют для высокохудожественных и подарочных изданий. [http://ofyug.ru/useful/abc/364] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
обжим корешка книжного блока — Прессование корешка книжного блока для уменьшения толщины его прикорешковой части. [http://ofyug.ru/useful/abc/554] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
обрез книжного блока — Верхний, боковой, нижний края книжного блока, подвергаемые трехсторонней обрезке, закраске, золочению, торшонированию. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины материальная конструкция издания EN edge DE… … Справочник технического переводчика
раскол книжного блока — Дефект, состоящий в разрушении клеевого слоя, скрепляющего тетради книжного блока при раскрывании. [http://ofyug.ru/useful/abc/728] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
обрез книжного блока — 3.2.5.7 обрез книжного блока: Верхний, боковой, нижний края книжного блока, подвергаемые трехсторонней обрезке, закраске, золочению, торшонированию. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрезы книжного блока — верхний, нижний и боковой некорешковый торцы книжного блока (издания в обложке) после обрезки с трех сторон (откуда и название) … Издательский словарь-справочник
Комплектовка книжного блока — сборка в заготовку книжного блока всех его тетрадей (листов) и деталей в последовательности нумерации страниц (сигнатур тетрадей) вкладкой или подборкой … Издательский словарь-справочник