Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(задавить)

  • 61 override

    [ˌəʊvə'raɪd]
    1) Общая лексика: брать верх, задавить, задавить лошадью, заездить (лошадь), наезжать, не принимать во внимание, не принять во внимание, отвергать, отвергнуть, перевешивать, переехать, попирать (ногами), попрать, переехать лошадью, топтать, преодолевать, превалировать
    2) Компьютерная техника: подавлять
    5) Военный термин: право последнего решения, возможность переключения управления (на себя), система переключения управления (на себя), переключать управление на себя
    6) Техника: действовать в обход (напр. автоматически), корректировать вручную, отключение, отключение; отключить; ручная коррекция, отключение; отключиться; ручная коррекция, отключить, пересиливать, управление с блокировкой автоматики, блокировать (автоматическую систему управления), обходить (напр. область памяти)
    8) Железнодорожный термин: перекрывать
    9) Юридический термин: действовать вопреки (чему-л.), иметь неимущественное юридическое действие, иметь преимущественное юридическое действие, лишить юридического действия, превышать, исключать
    12) Автомобильный термин: перерегулирование
    15) Политика: ( smth) отменять (решение и т.п.)
    16) Телекоммуникации: обладание приоритетом
    18) Вычислительная техника: замена, замещать, замещение, игнорировать (предварительно оговоренные условия), обход, обходить, отмена, переопределение, переопределять (сегмент при относительной адресации), пересекать, отменять (команду), отмена (команды), оверрайт (auto mode override = switch to manual mode)
    21) Машиностроение: ручная коррекция
    25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: блокировка автоматической системы управления, шунтировать
    26) Программирование: записываться поверх (кого(чего))
    28) Авиационная медицина: "пересиливание автоматики", переход с автоматического управления (ЛА) на ручное, преодоление вручную действия автоматического управления (ЛА)

    Универсальный англо-русский словарь > override

  • 62 ride down

    Универсальный англо-русский словарь > ride down

  • 63 run down

    ['rʌn'daʊn]
    1) Общая лексика: говорить плохо о, догнать, догонять, задавить, изнурить, изнуриться, изнурять, изнуряться, истощать, истощаться, истощить, истощиться, кончаться (о заводе), настигать, настигнуть, опрокидывать, опрокинуть, останавливаться (о машине, часах и т. п.), остановиться (о машине, часах и т. п.), переехать, переутомиться, переутомлять, переутомляться, пренебрежительно отзываться (о ком-либо), пренебрежительно отозваться (о ком-либо), сбегать, сбежать, спускаться, сталкиваться, столкнуться, съездить из Лондона в провинцию, съездить ненадолго, унижать, уничтожать, уничтожить, изнуряться, истощать (ся), останавливаться (о механизме, часах), сбить (кого-л.) с ног, хаять (He's always running her down in front of other people), переехать (кого-л.), третировать (кого-л.), говорить пренебрежительно (о ком-л.), задавить (переехать, кого-л.), загнать, затравить
    2) Геология: смывать (почву)
    4) Разговорное выражение: изничтожить
    7) Математика: нисходящая серия
    10) Нефть: стекать
    11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вращается/работать по инерции
    13) Контроль качества: выброс вниз
    15) Газовые турбины: вращаться по инерции

    Универсальный англо-русский словарь > run down

  • 64 run over

    ['rʌn'əʊvə]
    1) Общая лексика: бить ключом, давить, задавливать, перебегать, переезжать, переехать, переливаться через край, превышающий положенный объём, прочитать бегло, задавить (кого-л.), задавить, перелистывать, просматривать, затянуться (e.g. The meeting ran over, and he was late for dinner)
    2) Геология: набегать
    4) Химия: пробегать
    5) Математика: пробегать (значения)
    6) Автомобильный термин: совершать наезд, столкнуться, ударить
    7) Металлургия: переливать через край
    8) Сленг: (somebody) вести себя неэтично по отношению к другому человеку

    Универсальный англо-русский словарь > run over

  • 65 עולה

    עוֹלֶה
    всплывающий на поверхность

    нарастающий
    развивающийся
    идущий в гору
    иго
    жертвоприношение
    жертва
    преобладающий
    иммигрант
    иммигрантка
    восходящий
    хорей
    господствующий
    * * *

    עולה

    ед. ч. ж. р. /

    עוֹלֶה ז' [נ' עוֹלָה]

    репатриант (в Израиль)

    עוֹלֶה חָדָש

    новый репатриант, оле

    עוֹלֵה רֶגֶל ז' [ר' עוֹלֵי-]

    паломник, пилигрим

    עוֹלֵי הַגַרדוֹם ז"ר

    еврейские борцы, казнённые британскими властями (букв. взошедшие на эшафот)

    ————————

    עולה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    עולה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עולה

  • 66 דרסו

    דרסו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    דָרַס [לִדרוֹס, דוֹרֵס, יִדרוֹס]

    1.наступать, топтать, растаптывать 2.растерзать 3.задавить, переехать (пешехода)

    ————————

    דרסו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    דָרַס [לִדרוֹס, דוֹרֵס, יִדרוֹס]

    1.наступать, топтать, растаптывать 2.растерзать 3.задавить, переехать (пешехода)

    Иврито-Русский словарь > דרסו

  • 67 עלו

    עלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    עלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עלו

  • 68 دهس

    دَهَسَ
    п. I
    а دَهْسٌ
    раздавить; задавить, переехать (кого-л. - напр. о трамвае)
    * * *

    ааа
    1) топтать, наступать

    2) задавить (о транспорте)

    Арабско-Русский словарь > دهس

  • 69 doodrijden

    загнать; задавить
    * * *
    гл.
    общ. задавить (напр. автомобилем)

    Dutch-russian dictionary > doodrijden

  • 70 przejechać

    глаг.
    • истекать
    • миновать
    • минуть
    • наездить
    • переехать
    • пересекать
    • провести
    • проводить
    • проезжать
    • проехать
    • произойти
    • происходить
    • пройти
    • пропускать
    • пропустить
    • проходить
    * * *
    przej|echać
    \przejechaćadę, \przejechaćedzie, \przejechaćadą, \przejechaćechany сов. 1. проехать;
    2. переехать (задавить);

    \przejechaćechał go samochód его задавила машина;

    З. рам. провести (чём-л. по чему-л.);
    4. разг. стукнуть, огреть
    +

    3. przeciągnąć 4. uderzyć, walnąć

    * * *
    przejadę, przejedzie, przejadą, przejechany сов.
    1) прое́хать
    2) перее́хать ( задавить)

    przejechał go samochód — его́ задави́ла маши́на

    3) разг. провести́ (чем-л. по чему-л.)
    4) разг. сту́кнуть, огре́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przejechać

  • 71 zmiażdżyć

    глаг.
    • давить
    • задавить
    • помять
    • раздавить
    • смять
    • уничтожать
    * * *
    zmiażdż|yć
    \zmiażdżyćony сов. раздавить;

    \zmiażdżyć nogę размозжить ногу; \zmiażdżyć w tłoku задавить в толчее (в давке); \zmiażdżyć wroga раздавить (сокрушить) врага

    + zgnieść

    * * *
    zmiażdżony сов.
    раздави́ть

    zmiażdżyć nogę — размозжи́ть но́гу

    zmiażdżyć w tłoku — задави́ть в толчее́ (в да́вке)

    zmiażdżyć wroga — раздави́ть (сокруши́ть) врага́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zmiażdżyć

  • 72 ՏԱԿ

    1
    ть. Տակը գցել 1) насесть, класть на лопатки, 2) задавить, наехать. Տակը նստել осесть. Տակն ու վրա, տե՛ս Տակնուվրա: Տակը փորել՝ քանդել подкопаться под кого. Տակի հագուստ нательное бельё. Տակից-գլխից խոսել՝ դուրս տալ необдуманно, бестолково (говорить, болтать). Տակից դուրս գալ 1) справиться, 2) отплатить за добро. Տակովն անել 1) присвоить, прикарманить, 2) скрыть, замести след(ы), 3) покрыть, 4) задавить, наехать. Տակով լինել задавиться.
    ————————
    2
    ի (բրբ.) Свёкла, бурак.
    * * *
    [N]
    дно (N)
    поддон (M)
    низ (M)
    свекла (F)
    бурак (M)
    [PREP]
    под
    подо

    Armenian-Russian dictionary > ՏԱԿ

  • 73 ahogar

    гл.
    1) общ. (заглушить - о звуках) покрывать, (заглушить - о звуках) покрыть, (заглушить - о растениях) забить, (задушить) надушить, (приглушать) глушить, (приглушать) заглушить, терзать, угнетать, удушать, утопить, потопить (живое существо), сдавить (о спазмах), сдавливать (о спазмах), тушить (огонь), удушить (тж. перен.), душить, заглушать, топить (в воде)
    2) разг. (душить) давить, (задушить) подушить, придушить, затискать (apretando, apretujando), затискивать (apretando, apretujando)
    3) перен. (ãîðå è á. ï.) потопить, (заглушать) топить, (мешать развитию) глушить, (подавить) задавить, (подавить) задавливать, (подавлять) тушить, зажать, зажимать, удержать, удерживать, задушить (тж. о растениях), мучить
    4) тех. отсекать, перекрывать, гасить (звук), глушить, дросселировать, прекращать подачу (напр., воздуха, пара)
    5) спец. (заглушать) тушить
    6) прост. (задушить) задавить, (задушить) задавливать

    Испанско-русский универсальный словарь > ahogar

  • 74 run down

    а) сбежать;
    б) съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию;
    в) останавливаться (о машине, часах и т. п.);
    г) догнать, настигнуть;
    д) столкнуться;
    е) пренебрежительно отзываться (о ком-л.);
    ж) уничтожать;
    з) переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся);
    и) опрокидывать;
    к) (usu. past participle) переехать, задавить
    * * *
    1 (a) истощенный
    2 (n) истощение
    * * *
    останавливаться, настигнуть, догнать; отыскать, разыскать; наезжать, переехать, раздавить, задавить; истощать, переутомлять, истощаться, переутомляться; краткое изложение, сокращение количества
    * * *
    1) сбегать (вниз); течь стекать (вниз) 2) сбить; столкнуться с чем-л., кем-л. повредив (что-л.) или ранив (кого-л.) 3) разыскать 4) догнать 5) останавливаться (о машине, часах и т. п.), кончаться (о заводе)

    Новый англо-русский словарь > run down

  • 75 ride down

    а) нагонять, настигать верхом;
    б) сшибить с ног, задавить
    * * *
    нагонять верхом, настигать верхом, сшибить с ног, задавить
    * * *
    1) нагонять, настигать верхом 2) сшибить с ног 3) загнать

    Новый англо-русский словарь > ride down

  • 76 totfahren* отд

    vt переехать, задавить насмерть

    éínen Ménschen, ein Tier tótfahren — задавить человека, животное

    Универсальный немецко-русский словарь > totfahren* отд

  • 77 йол йымаке тошкалаш

    1) задавить, подавить, ликвидировать, уничтожить

    Кулак классым йол йымак тошкалман. К. Смирнов. Надо задавить класс кулаков.

    2) чихать, начихать; выказать полное пренебрежение к чему-л., не обращать внимания

    Еҥ ойлымо шомакым Йол йымакем тошкалам. Муро. Чихну я на чужие слова.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тошкалаш

    Марийско-русский словарь > йол йымаке тошкалаш

  • 78 темдалаш

    темдалаш
    Г.: темдӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. придавить, надавить, нажать, зажать, прижать; надвинуть (головной убор); загнуть (палец); врубить (рубильник); толкнуть (под воду)

    Педальым темдалаш нажать на педаль;

    сусырым темдалаш зажать рану.

    – Ик тӱрлӧ роскот лие, – староста казаварняжым темдале. О. Тыныш. – Были расходы одного рода, – староста загнул свой мизинец.

    Оньой вуйысо картузшым шинчаваке темдале. П. Корнилов. Оньой надвинул свой картуз на глаза.

    2. придавить, раздавить, задавить; придавливанием бить, калечить, повредить

    Кӱч йымак темдалаш придавить ногтём;

    шуршыла темдалаш задавить, словно блоху.

    Шыҥам кидеш темдальым. Г. Микай. Я раздавил на руке комара.

    Йӱлышӧ авагашта Ондрем верешак темдалын. В. Косоротов. Горящая матица на месте же задавила Ондре.

    3. побить, прибить, погнуть к земле; погубить

    Йӱр уржам темдалын. Дождь побил рожь.

    Пӱртӱсын вийже нуным (пеледыш-влакым) темдалын. Г. Чемеков. Стихия природы погубила цветы.

    4. перен. давить, сдавить, жать, сжать; угнетать, вызывать угнетённое, подавленное состояние

    Темдалын оҥым мо-гынат. В. Дмитриев. Что-то сдавило грудь.

    Ала-мо утыр темдалеш. Шукеме порылыкем пеш? Ала кугеме сулыкем? М. Казаков. Что-то всё больше угнетает. Стало ли во мне больше доброты? Или грехов во мне стало больше?

    5. перен. подавлять, подавить, заглушать, заглушить (более сильным звучанием)

    Жапын-жапын сорла йӱкым аза магырыме темдалеш. П. Корнилов. Время от времени звуки серпа заглушает плач младенца.

    (Бригадир) кӧ ваштарешыже пелешташ тӧча, тунамак кугу йӱкшӧ дене темдалеш. А. Эрыкан. Бригадир тут же заглушает своим громким голосом тех, кто пытается возражать ему.

    6. перен. одолеть, охватить, захватить (целиком)

    Шиждегеч темдале угыч омо. В. Дмитриев. Незаметно вновь одолел сон.

    7. перен. книжн. подавить; уничтожить своей мощью, огнём

    Ваня, орудий тендам темдалеш! В. Юксерн. Ваня, орудие вас подавит!

    8. перен. раздавить, придавить, привести в состояние подавленности

    Шужымаш Тойгизя ден ватыжымат темдале. А. Юзыкайн. Голод придавил и Тойгизю с его женой.

    9. перен. разг. выпить, раздавить (спиртное)

    (Николай Павлович) йӱдлан ик чарка «йошкар вуяным» темдалеш да малаш возеш. А. Эрыкан. Николай Павлович на ночь раздавит чарку «красноголовой» и укладывается спать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > темдалаш

  • 79 лаштырташ

    -ем
    1. плющить, сплющивать, сплющить, приплющивать, приплюснуть что-л.; делать (сделать) плоским. Пуда вуйым лаштырташ сплющить головку гвоздя; чӧгыт дене лаштырташ сплющивать молотком.
    □ Чынак, Вачай портфельжым кыдалышкыже ӱшталын лаштыртен. М. Шкетан. И вправду, Вачай свой портфель сплющил, привязав его поясом к талии. Тул гай кӱртньӧ возешат шондалыш, Чӧгыт тудым модын лаштырта. М. Большаков. Накаленное железо попадает на наковальню, и молот играючи приплющит его. Ср. лаптырташ.
    2. придавить, прищемить; надавив, прижать. Парням омсаш лаштырташ дверью придавить иалец.
    □ Пашаште эҥгек лие. Ик пашазе станокеш кидшым лаштыртыш – чолак лие. «Ончыко». На работе случилось несчастъе. У одного рабочего придавило на станке руку – он стал калекой.
    3. перен. давить, раздавить, задавить кого-что-л. Илен-толын, совет войска садак Берлиныштс лиеш, тендан гайым умдыла семын лаштырта. А. Краснопёров. Со временем советские войска всё равно будут в Берлине, подобных вам раздавят как клопов.
    4. перен. ослаблять, ослабить, обессилить; сломать, сломить кого-что-л. Йӧсӧ, неле, йӱштӧ, шокшо катырган киямат сандалык илышыже тудым (Сакарым) лаштыртен кертын огыл. М. Шкетан. Трудная, тяжёлая, холодная невыносимая жизнь каторжного мира не сломила Сакара.
    // Лаштыртен колташ сплющить, приплюснуть. Витя пуда вуйым лаштыртен колтыш. Витя сплющил головку гвоздя. Лаштыртен шындаш
    1. сплющить, приплюснуть. Миша ик гана чумалмыж денак ведра кылым лаштыртыш. С одного удара Миша сплющил ручку ведра. 2) перен. задавить; сломить. (Онис вате:) Саманже тугай: тудо (Овдоким) уэш лаштыртен шында. А. Конаков. (Жена Ониса:) Время-то такое: Овдоким снова тебя задавит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лаштырташ

  • 80 run

    [rʌn]
    run идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark run вчт. контрольный прогон run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается run into доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать run средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди computer run вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the run не давать (кому-л.) остановиться; to go for a run пробежаться run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу run разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами run амер. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля run away with заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться run проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the run не давать (кому-л.) остановиться; to go for a run пробежаться run быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет run вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long run длительный период времени long run крупная партия изделий long run крупносерийное производство long run продолжительная работа run период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти run to хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print run полигр. тираж издания production run массовое производство production run партия изделий production run продолжительность выпуска продукции production run производственный период production run серийное производство run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run (ran; run) бежать; бегать run горн. бремсберг run быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) run быть действительным run быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет run вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора run втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) run выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) run гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение run гнать, подгонять run двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу run длина (провода) run желоб, лоток, труба run вчт. запуск run вчт. запускать run ав. заход на цель run идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев run идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу run иметь силу run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run катиться run кормовое заострение (корпуса) run короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город run лить, наливать run накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) run направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run геол. направление рудной жилы run направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить run огороженное место (для кур и т. п.); загон или пастбище для овец run вчт. однократно выполнять программу run вчт. однократный проход программы run отрезок времени run партия (изделий) run партия изделий run перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) run период run период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти run плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу run показ, просмотр (фильма, спектакля) run преследовать, травить (зверя) run ж.-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон run пробег run вчт. прогон run вчт. прогон программы run вчт. прогонять программу run производственный период run прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте run проливать(ся) (о крови) run прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду run протекать run проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! run пускать лошадь (на бега или скачки) run работа run работать run разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами run разряд run расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) run расстояние, отрезок пути run рейс, маршрут run рейс run руководить, управлять; вести(дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы run муз. рулада run амер. ручей, поток run спасаться бегством, убегать; to run for it разг. искать спасения в бегстве run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается run амер. спустившаяся петля на чулке run амер. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля run средний сорт run средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди run стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) run течь, литься, сочиться, струиться run тип run тираж run тянуться, расти, обвиваться (о растениях) run тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно run уклон; трасса run управлять run участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) run ход, работа, действие (машины, мотора) run ход run ходить; курсировать; плавать run эксплуатировать run накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) run a business вести дело to run low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить run руководить, управлять; вести(дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы run a hotel управлять гостиницей run прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте to run a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко run a risk подвергаться риску run a risk рисковать to run riot см. riot; to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) run about играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на кого-л.) run about суетиться, бегать взад и вперед run about играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на кого-л.) run after бегать, ухаживать (за кем-л.); run against сталкиваться; наталкиваться на run after преследовать run after бегать, ухаживать (за кем-л.); run against сталкиваться; наталкиваться на run over пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т. п.); to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) run away with заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться run away with принять необдуманное решение run away with увлечься мыслью run back восходить к (определенному периоду; to) run back прослеживать до (источника, начала и т. п.; to) to run before the wind мор. идти на фордевинд run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run down догнать, настигнуть run down опрокидывать run down останавливаться (о машине, часах и т. п.) run down (обыкн. p. p.) переехать, задавить run down переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся) run down пренебрежительно отзываться (о ком-л.) run down сбежать run down столкнуться run down съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию run down уничтожать run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run спасаться бегством, убегать; to run for it разг. искать спасения в бегстве run in арестовать и посадить в тюрьму run in бросаться врукопашную run in навестить, заглянуть run in тех. обкатывать, производить обкатку run in разг. провести кандидата (на выборах) run into впадать в; to run into debt влезать в долги run into доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий run into налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.) run into впадать в; to run into debt влезать в долги run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) to run low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить to run low понижаться, опускаться run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run on говорить без умолку run on полигр. набирать "в подбор" run on писаться слитно (о буквах) run on продолжать(ся); тянуть(ся) run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) run out выбегать run out выдвигаться, выступать (о строении и т. п.) run out вытекать run out закончить гонку; run out of истощить свой запас run out истекать run out истощаться; истекать (о времени) run out кончаться run out закончить гонку; run out of истощить свой запас run over переехать, задавить (кого-л.) run over переливаться через край run over пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т. п.); to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) run over просматривать; повторять run over съездить, сходить run прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду run the books вести бухгалтерские книги run направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж run the command вчт. исполнять команду run the program вчт. выполнять программу run направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить run through бегло прочитывать или просматривать run through зачеркнуть (написанное) run through прокалывать run through промотать (состояние) run to достигать (суммы, цифры) run to идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; разг. жиреть, толстеть run to ударяться (в крайность и т. п.); to run to extremes впадать в крайности run to хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run to ударяться (в крайность и т. п.); to run to extremes впадать в крайности to run to seed пойти в семена; перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко run up быстро расти; увеличиваться run up вздувать (цены) run up возводить спешно (постройку) run up доходить (to - до) run up поднимать(ся) run up складывать (столбец цифр) run up съездить (в город) run короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город run upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться (к чему-л.) (о мыслях) run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) run тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно run off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short run временная работа short run короткий период времени short run краткосрочный short run мелкосерийное производство short run мелкосерийный short run небольшая партия изделий split run реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test run испытательный пробег test run пробная эксплуатация test run пробный рейс test run вчт. тестовый запуск run двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу run гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial run пробная партия изделий trial run пробная эксплуатация trial: run run пробный пуск, пробег; trial trip пробное плавание; перен. эксперимент to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you run вчт. при выполнении

    English-Russian short dictionary > run

См. также в других словарях:

  • задавить — См …   Словарь синонимов

  • ЗАДАВИТЬ — ЗАДАВИТЬ, задавлю, задавишь, совер. (к задавливать), кого что. 1. Придавить до смерти. Рухнувший дом задавил несколько человек. Трамвай задавил ребенка. 2. Умертвить путем удушения, придушить (разг., обл.). Собака задавила пойманную лисицу. Кошка …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАДАВИТЬ — см. давить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • задавить — раздавить (задавить) (иноск.) уничтожить, выпить Ср. Когда второй полуштоф был раздавлен, певчие свободно ходили по зале и начали... громко разговаривать ... В.А. Слепцов. Спевка. См. муху задавить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • задавить — давлю/, да/вишь; зада/вленный; лен, а, о; св. кого 1) а) (нсв. дави/ть) Придавив собой (о чём л. тяжёлом, упавшем), умертвить. Машина задавила собаку. Упавшая сосна задавила лесника. б) лекс., безл …   Словарь многих выражений

  • задавить муху — См …   Словарь синонимов

  • задавить скважину глинистым раствором (разг.) — залить скважину глинистым раствором (разг.) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы залить скважину глинистым раствором (разг.) EN lubricate …   Справочник технического переводчика

  • задавить трубы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN set casing …   Справочник технического переводчика

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Задавить — I сов. перех. и неперех. Начать давить. II сов. перех. 1. Умертвить, придавив чем либо тяжёлым, упавшим. 2. перен. Подавить, заглушить. отт. Привести в состояние подавленности. III сов. перех. разг. сниж. Измучить, изнурить (о тяготах, невзгодах …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • задавить — задавить, задавлю, задавим, задавишь, задавите, задавит, задавят, задавя, задавил, задавила, задавило, задавили, задави, задавите, задавивший, задавившая, задавившее, задавившие, задавившего, задавившей, задавившего, задавивших, задавившему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»