-
61 дорого заплатить
[VP; subj: human; fixed WO]=====1. [usu. subjunctive, often foll. by за то, чтобы...]⇒ to (be willing to) sacrifice sth. of great value in order to get sth. one really wants or make some desired event happen:- X дорого бы заплатил≈ X would give (pay, do) anything;- what X wouldn't give (pay, do).♦ Дорого бы я заплатил за то, чтобы хоть на несколько минут увидеть родителей. What I wouldn't give to see my parents, even if only for a few minutes.2. to suffer grave consequences as a result of sth. (some reprehensible action, wrongdoing, mistake etc):- Y cost X dearly.♦ Иван Петрович дорого заплатил за свое легкомыслие: жена, узнав, что он провел ночь со своей секретаршей, ушла от него и забрала с собой ребенка. Ivan Petrovich paid dearly for his foolishness: his wife, having found out that he spent the night with his secretary, left him and took their child with her.Большой русско-английский фразеологический словарь > дорого заплатить
-
62 дорого отдавать свою жизнь
• ДОРОГО ПРОДАВАТЬ/ПРОДАТЬ (ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ) СВОЮ ЖИЗНЬ[VP; subj: human]=====⇒ to fight fiercely before being killed in a battle, confrontation etc, causing the enemy great difficulty and substantial losses in destroying one:- X will put up a ferocious struggle (a hell of a fight) right to the end (before being wiped out etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > дорого отдавать свою жизнь
-
63 дорого отдать свою жизнь
• ДОРОГО ПРОДАВАТЬ/ПРОДАТЬ (ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ) СВОЮ ЖИЗНЬ[VP; subj: human]=====⇒ to fight fiercely before being killed in a battle, confrontation etc, causing the enemy great difficulty and substantial losses in destroying one:- X will put up a ferocious struggle (a hell of a fight) right to the end (before being wiped out etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > дорого отдать свою жизнь
-
64 дорого продавать свою жизнь
• ДОРОГО ПРОДАВАТЬ/ПРОДАТЬ (ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ) СВОЮ ЖИЗНЬ[VP; subj: human]=====⇒ to fight fiercely before being killed in a battle, confrontation etc, causing the enemy great difficulty and substantial losses in destroying one:- X will put up a ferocious struggle (a hell of a fight) right to the end (before being wiped out etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > дорого продавать свою жизнь
-
65 дорого продать свою жизнь
• ДОРОГО ПРОДАВАТЬ/ПРОДАТЬ (ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ) СВОЮ ЖИЗНЬ[VP; subj: human]=====⇒ to fight fiercely before being killed in a battle, confrontation etc, causing the enemy great difficulty and substantial losses in destroying one:- X will put up a ferocious struggle (a hell of a fight) right to the end (before being wiped out etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > дорого продать свою жизнь
-
66 дорого бы дал
one would have given much to do smth.Что делает теперь Вера? - думал я... Я бы дорого дал, чтоб в эту минуту пожать её руку. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — What was Vera doing now, I wondered. I would have given much to press her hand just then.
-
67 дорого продать свою жизнь
Солдаты умирают в бою, дорого отдав свою жизнь, а мальчиков Ленинграда выкашивает голод, как траву... (Н. Богданов, Бессмертный горнист) — Soldiers died in battle, selling their lives dearly, but hunger moved down the little ones in Leningrad like grass....
Русско-английский фразеологический словарь > дорого продать свою жизнь
-
68 дорого яичко к великому дню
дорого яичко к великому (христову, светлому) днюпосл.lit. an egg is dearest at Easter; cf. I have a good bow, but it is in the castle- Вы придаёте слишком большое значение моей небольшой услуге. - Нет, уважаемый Василий Назарыч, дорого яичко к христову дню. (Д. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы) — 'You attach too much significance to the favour I did you,' Bakharev remonstrated. 'No, no, I don't. An egg is dearest at Easter, isn't it?'
Русско-английский фразеологический словарь > дорого яичко к великому дню
-
69 дорого доставшийся
-
70 Дорого яичко к Христову дню
See Дорога ложка к обеду (Д)Var.: Дорого яичко к великому (светлому) днюCf: Everything is good in its season (Br.). Good that comes too late is good as nothing (Am.). A word before is worth two after (Am., Br.). A word before is worth two behind (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дорого яичко к Христову дню
-
71 дорого стоить
-
72 дорого бы заплатил
см. дорого бы далРусско-английский фразеологический словарь > дорого бы заплатил
-
73 дорого заплатить
( за что)pay dearly (dear) for smth.; it will cost smb. dear- Да не отбил ли он у тебя твою красавицу, эту... как её? да! он мастер на это... - Он дорого заплатит за своё мастерство! - сказал Александр, вспыхнув, - я не уступлю без спора... Смерть решит, кому из нас владеть Наденькой. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Aha! I suppose he's won your beauty away from you, that... what's her name? Yes, he's a dab at that...' 'He shall pay dear for his skill,' said Alexander, flushing up. 'I will not yield without a fight. Death shall determine which of us is to possess Nadya.'
Русско-английский фразеологический словарь > дорого заплатить
-
74 дорого стоить
( кому)cost smb. dear; smb. paid (will pay) dearly for smth.Ганя был удивлён, но осторожно молчал и глядел на мать, выжидая, чтоб она высказалась яснее. Домашние сцены уж слишком дорого ему стоили. (Ф. Достоевский, Идиот) — This surprised Ganya, who cautiously said nothing and looked at her in the expectation that she would express herself more specifically. He knew to his cost what a domestic scene could lead up to.
-
75 дорого доставшийся
General subject: dear bought, dear-boughtУниверсальный русско-английский словарь > дорого доставшийся
-
76 дорого заплатить
General subject: buy at a high figure (за что-л.), pay dearly (образн.), pay dearly for (за что-л.), pay a heavy price (за-for), (за) pay a hefty price (for) -
77 дорого заплатить (за)
General subject: pay a hefty price (for)Универсальный русско-английский словарь > дорого заплатить (за)
-
78 дорого заплатить за свое счастье
General subject: pay dearly for happiness (за свой опыт)Универсальный русско-английский словарь > дорого заплатить за свое счастье
-
79 дорого заплатить за свою прихоть
1) General subject: pay for whistle2) Makarov: pay dearly for (one's) whistle, pay for ( one's) whistleУниверсальный русско-английский словарь > дорого заплатить за свою прихоть
-
80 дорого обойтись
1) General subject: come at a cost, be costly, prove costly2) Makarov: cost one dear
См. также в других словарях:
ДОРОГО — ДОРОГО, нареч. 1. За высокую цену, по дорогой цене, ант. дешево. Продавать дорого. Дорого обошлось. Дорого дать. 2. перен. Дорогой ценой, ценой больших усилий, жертв. Успех ему дорого достался. Он дорого заплатил за свои увлечения. ❖ Любо дорого… … Толковый словарь Ушакова
дорого — См. дорогой любо дорого смотреть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дорого задорого, дорогой ценой, начетисто, дорогонько, многоценно, за высокую цену, на вес золота, за… … Словарь синонимов
ДОРОГО — не возьмёт. Волг. Неодобр. О лживом, ненадёжном человеке. Глухов 1988, 37, 95. Не дорого давано. Перм. О чём л., о ком л., легко доставшемся, не заслуживающем бережного отношения. Сл. Акчим. 1, 223. В два дорога. Сиб. Вдвое дороже. ФСС, 63 … Большой словарь русских поговорок
дорого́й — дорогой, дорог, дорога, дорого, дороги; сравн. ст. дороже … Русское словесное ударение
дорого — Любо дорого с инф. (простореч.) радостно, приятно. Любо дорого смотреть, как они живут. Дорого бы я дал, чтобы... (разг.) выражение сильного, но неисполнимого желания. Дорого бы я дал, чтобы узнать его намерения … Фразеологический словарь русского языка
дорого — дороже; нареч. 1. к Дорогой. 2. Ценой больших усилий, трудов, жертв. Д. дались (стоили) мне эти последние километры. Д. достались ему эти месяцы напряжённой работы. Д. заплатил за возможность участвовать в экспедиции (испытал много трудностей,… … Энциклопедический словарь
дорого — • дико дорого … Словарь русской идиоматики
дорого — I нареч.; доро/же 1) к дорогой 2) Ценой больших усилий, трудов, жертв. До/рого дались (стоили) мне эти последние километры. До/рого достались ему эти месяцы напряжённой работы. До/рого заплатил за возможность участвовать в экспедиции (испытал… … Словарь многих выражений
дорого — до/рого Ваше авто дорого стоит? … Правописание трудных наречий
Дорого платить — за что. ДОРОГО ЗАПЛАТИТЬ за что. Разг. Экспрес. 1. Пострадать в наказание или в отместку за что либо; поплатиться. [Кирша] очутился на дне овинной ямы и, может быть, заплатил бы дорого за свой отчаянный скачок, если б не упал на что то мягкое (М … Фразеологический словарь русского литературного языка
дорого-дорого — дорого дорого … Орфографический словарь-справочник