-
121 warning
1. n1) попередження, застереженняto give a warning — попередити, застерегти
to take warning by smb.'s example — зробити (для себе) висновок з чийогось (гіркого) досвіду
2) знак, ознака, провісник (чогось); сигнал3) попередження про звільнення з роботи (про залишення служби, про звільнення приміщення тощо)4) військ. попереднє оповіщення5) попереджувальний сигнал6) огороджувальний знак7) хрипіння (в годиннику перед боєм)2. adj1) попереджувальний, застережний2) військ. попереджуючий; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning sign — застережний знак, знак огородження
warning station — пост сповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — амер., військ. прибережна зона, обмежена для польотів
warning colour — бот., зоол. остерігаюче забарвлення
* * *I ['wxːniç] n1) попередження; застереженняto give a warning — попередити, застерегти
2) провісник; знак, ознака ( майбутнього); сигнал3) icт. попередження про звільнення з роботи; попередження про звільнення приміщення4) cпeц., вiйcьк. ( попереднє) оповіщення5) мop. попереджувальний сигнал; огороджувальний знакII ['wxːniç] a1) попереджуючий; застережливий2) cпeц., вiйcьк. попереджувальний; попередній; сигнальний; огороджувальнийwarning light — сигнальний /огороджувальний/ вогонь; попереджувальний світловий сигнал
warning signal — попереджувальний сигнал; сигнал оповіщення
warning sign — попереджувальний знак, знак огородження
warning station — пост оповіщення; радіолокаційна станція виявлення
warning area — aмep. (прибережн зона, обмежена для польотів)
3) бoт., зooл. попереджувальний -
122 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
123 ground
1) мотив, підстава ( чогось)- grounded•- ground for an appeal
- ground for annulment
- ground for appeal
- ground for committal
- ground for dismissal
- ground for expiry
- ground for divorce
- ground for incapacity
- ground for opposition
- ground for repeal
- ground for reversal
- ground for revocation
- ground of an action
- ground of appeal
- ground of decision
- ground of nullity
- ground of rejection
- ground on facts
- ground pollution
- ground rent
- ground rule -
124 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
125 court
1. n1) суд (тж court of justice)Supreme C. — а) Верховний суд; б) Найвищий суд (апеляційний суд у Великій Британії)
court of arbitration — третейський суд, арбітраж
2) судове засідання3) приміщення суду4) судді; суддя (в США)5) двір (короля тощо)6) подвір'я7) спорт. корт, майданчик для гри в теніс8) залицяння, жениханняto make (to pay) court to smb. — залицятися до когось
9) амер. правління (підприємства тощо)2. v1) залицятися, женихатися; домагатися чиєїсь прихильності2) домагатися чогось лестощами, улещувати3) спокушати; переманювати, приваблювати (into, to, from)4) своєю поведінкою накликати неприємності (біду тощо)* * *I [kxːt] n II [kxːt] n2) двір3) cпopт. корт, майданчик для гри в теніс4) залицяння5) правління (підприємства, установи, банку)6) тупик ( часто в назвах)III [kxːt] v1) залицятися; упадати ( коло кого-небудь); шукати прихильності у2) домагатися лестощами; улещувати3) зустрічатися ( про закоханих); мати побачення4) (into, to, from) спокушати; переманювати -
126 cruise
1. n1) морська подорож; плавання; круїз2) крейсерствоcruise missile — військ. крилата ракета
2. v1) мор. крейсувати; плавати за певним маршрутом2) здійснювати рейси (по суші і в повітрі)3) подорожувати для задоволення4) ав. літати з крейсерською швидкістю; здійснювати маршовий політ* * *I [kruːz] n1) морська подорож, плавання2) крейсування3) aв. крейсерський політ4) лic. таксація5) = cruise missileII [kruːz] v1) подорожувати для задоволення; здійснювати круїз; здійснювати рейси ( на суші е у повітрі); мop. крейсувати, плавати за певним маршрутом2) aв. літати з крейсерською швидкістю; здійснювати крейсерський політ3) курсувати; об'їжджати який-небудь район; фланірувати; переходити з бара в бар ( у пошуках пригод)4) лic. таксувати -
127 exclusive
1. n1) розм. матеріал, надрукований тільки в одній газеті2) розм. виняткове право; патент (на продаж чогось тощо)3) замкнута (відлюдна) людина2. adj1) винятковий, особливий2) несумісний3) недоступний; з обмеженим доступом4) першокласний, фешенебельний (про готель тощо)exclusive shop — розкішний (дорогий) магазин
5) модельний; зроблений на замовлення6) єдиний (у своєму роді)7) вимогливий, вибагливий8) ексклюзивний, винятковийexclusive of — за винятком, крім
* * *I [ik'skluːsiv] n1) матеріал, надрукований лише в одній газеті2) виключне право, патент3) відлюдна людина; людина, розбірлива у знайомствахII [ik'skluːsiv] a1) винятковий, особливий; ексклюзивнийexclusive right — виключне право; який виключає, несумісний
2) привілейований, престижний; який не допускає негрів, євреїв (про клуби, готелі)3) aмep. першокласний, фешенебельний ( про готель); модельний, зроблений на замовлення ( про одяг)4) єдиний ( в своєму роді); призначений винятково для якої-небудь мети; зосереджений на одному5) розбірливий, вимогливий6) лiнгв. ексклюзивний, винятковийIII [ik'skluːsiv] advexclusive of — крім, за винятком
винятково, виключно, не беручи до уваги -
128 eye
1. n1) окоblue (brown, large, near-sighted) eyes — блакитні (карі, великі, короткозорі) очі
eye specialist — окуліст, офтальмолог
2) здеб. pl поглядto set (to lay, to clap) eyes on smth. — побачити (помітити) щось
3) перен. погляди, думка; судженняin the eyes of smb. — на чиюсь думку
4) вічко; оглядове віконце5) вушко (голки)6) петелька7) кільце8) ніздря (у твердому сирі)9) розм. сищик, детектив10) розм. екран телевізора11) мор. рим12) гірн. устя шахтиthat's all my eye — розм. усе це брехня
eye for eye — бібл. око за око
the eye of day (of heaven) — поет. денне світило, сонце
to marry smb. with an eye to her fortune — одружитися з розрахунку
to have an eye for smth. — бути знавцем чогось; розумітися на чомусь
with open eyes — свідомо; розуміючи усе
to keep one's (both) eyes open (wide open, peeled, skinned) — не ловити гав, пильнувати
to give an eye to smb., smth. — звертати увагу на когось, на щось; приділяти увагу комусь, чомусь; стежити за кимсь, чимсь
to keep an eye on smb., smth. — стежити за кимсь, чимсь
to see eye to eye — бібл. а) побачити наочно; б) цілком погоджуватися, мати однакові погляди
mind your eye! — увага!, стережися!
eyes right (left, front)! — військ. рівняння направо (наліво, прямо)!
in a pig's eye — амер., розм. ніколи, ні в якому разі
2. v1) дивитися; оглядати; розглядатиto eye smb. with suspicion — дивитися на когось з підозрою
to eye smb. with curiosity — розглядати когось з цікавістю
2) стежити; тримати під наглядом; не спускати з очей3) бачити4) мати на увазі5) здаватися, уявлятися* * *I [ai] n1) око; частіше pl погляд; погляди, думка, переконання; судження2) смак ( до чого-небудь); розуміння ( чого-небудь)to have an eye for smth — бути знавцем /любителем/ чого-небудь, цінувати що-небудь, розумітися на чому-небудь
3) увага до чого-небудь, догляд ( за дитиною); нагляд ( за багажем); (to) план, задум4) окомір5) центр; осередок (освіти, науки)6) вічко ( для спостереження); оглядове віконце7) тex. вушко ( голки)8) петелька ( для гачка); колечко ( до якого що-небудь причіпляється)9) ніздря, вічко ( у сирі)10) cл. сищик, детектив11) cл. екран телевізора12) тex. вушко; вічко; коуш13) мop. рим14) гipн. устя шахти15) c-г., бoт. вічко16) = bull's-eyeII [ai] v1) розглядати; дивитися2) тримати під наглядом, стежити ( за ким-небудь), не зводити очей ( з кого-небудь)3) робити вічка, петельки, вушка
См. также в других словарях:
можливість — (наявність умов, сприятливих для чогось, обставин, які допомагають чомусь, тощо), шанс, змога; поле (умова для чогось); перспектива (перев. у мн. сприятливі умови для майбутньої діяльности); потенція (перев. у мн. приховані здатності, сили для… … Словник синонімів української мови
чекати — 1) (перебувати де н., щоб зустрітися з кимсь; розраховувати на появу когось / чогось; сподіватися на слушний момент тощо), ждати, дожидати, діждати, дожидатися, діждатися, очікувати, сподіватися (кого чого); наджидати, надіждати, піджидати (не… … Словник синонімів української мови
потрібний — потрі/бен, бна, бне. Такий, без якого не можна здійснити, виконати що небудь, необхідний для чогось. || у знач. присудк. сл. || у знач. ім. потрі/бне, ного, с. Те, що необхідне для здійснення, виконання чогось, для чиїх небудь потреб. ||… … Український тлумачний словник
приховувати — ую, уєш, недок., прихова/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Класти що небудь у невідоме для інших місце, притримуючи до якогось часу; ховати, заховувати. || Надавати кому небудь таємний притулок на якийсь час, рятуючи від переслідування, якоїсь… … Український тлумачний словник
потягнутися — I див. потягатися I. II і потягти/ся, тягну/ся, тя/гнешся; мин. ч. потягну/вся, тягну/лася, тягну/лося і потя/гся, тягла/ся, тягло/ся; док. 1) Випростуючись або витягаючись, податися в напрямку до кого , чого небудь. || чим. Витягти руку, губи і… … Український тлумачний словник
приладновувати — і прила/днувати, ую, уєш, недок., приладна/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Прикріплювати що небудь до чогось; прилаштовувати (у 1 знач.). 2) Приставляти зручно, надійно що небудь до чогось. 3) Встановлювати що небудь відповідно до потреб… … Український тлумачний словник
навіщось — 1) присл. (з якоюсь метою), нащось, для чогось, чогось, задля чогось, пощось 2) див. чомусь … Словник синонімів української мови
прирікати — а/ю, а/єш, недок., приректи/, ечу/, ече/ш, док. 1) перех., на що, до чого. Визначати кому небудь якусь долю, перев. недобру, неминучість чого небудь, засуджувати до чогось. 2) перех. Провіщати що небудь комусь. || Бути провісником чого небудь… … Український тлумачний словник
страчувати — ую, уєш, недок., стра/тити, стра/чу, стра/тиш, док., перех. 1) Караючи, позбавляти кого небудь життя. 2) Залишатися без кого , чого небудь, губити когось, щось (внаслідок різних причин). || Переставати бачити кого , що небудь. Стратити стежку.… … Український тлумачний словник
тратити — тра/чу, тра/тиш, недок., перех. 1) перев. зі сл. марно, даремно. Витрачати, розтрачувати (гроші). || Використовувати, вживати (перев. марно) що небудь для чогось, на щось. 2) Втрачати кого , що небудь, позбуватися когось або чогось. || Марно… … Український тлумачний словник
вибирáння — рос. выборка англ. choice, sampling 1. Відокремлення від інших предметів, визначення чого небудь як зручного, придатного для чогось. 2. Відбірковий вибір чогось. 3. Те саме, що вибірка. 4. Видавання даних за запитом. вибирáння дáних … Тлумачний словник з інформатики та інформаційних систем для економістів