-
1 wore
-
2 wore
-
3 wore
-
4 if all fools wore white caps, we'd all look like geese
syn: if idiocy were pain, there would be groaning in every houseякби усі дурні носили білі шапки, ми всі були б схожі на гусейEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > if all fools wore white caps, we'd all look like geese
-
5 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
6 wear
I [wɛə] 1. v ( past wore; p. p. worn)1) бу́ти вдя́гненим у щось; носи́ти ( одяг тощо)2) носи́тися ( про одяг)3) ма́ти (вигляд, вираз обличчя)he wore a troubled look — у ньо́го був схвильо́ваний ви́гляд
4) зно́шувати; стира́ти, протира́тиthe water has worn a channel — вода́ проми́ла кана́ву
to wear a track across a field — протопта́ти сте́жку в по́лі
5) наближа́тися ( про час)the day wears towards its close — день наближа́ється до кінця́
6) сто́млювати, висна́жувати•- wear down
- wear off
- wear on
- wear out••2. nto wear one's heart on one's sleeve — не вмі́ти прихо́вувати свої́х почутті́в
1) носі́ння ( одягу)this is now in general wear — це тепе́р всі но́сять
2) о́дяг, оде́жаworking wear — робо́чий о́дяг
3) зно́шуванняII [wɛə] v (past і p. p. wore) мор.роби́ти поворо́т че́рез фордеві́ндIII [wɪə]= weir -
7 underneath
I1. nнижня частина (сторона)2. adv1) унизу; нижче2) знизуthe box of wood underneath — ящик знизу дерев'яний; у цього ящика дерев'яне дно
3) під (поверхнею)4) нижче, далі (у тексті)5) униз3. prepпід (предметом, поверхнею, виглядом, владою тощо)underneath the mask — під виглядом, під машкарою
IIadj2) прихованийunderneath meaning — приховане значення, таємний зміст
3) розм. секретний, таємничий; зроблений нишком* * *I a1) нижній, що знаходиться нижче або знизуunderneath man of an acrobatic team — акробат, що працює в партері
2) прихований, таємнийII = ; advunderneath meaning — приховане значення, таємний сенс
1) знизу; нижче; знизуthe box is iron underneath — цей ящик знизу залізний; під ( поверхнею)
he wore a coat and a shirt underneath — на ньому був жакет, а під жакетом сорочка; нижче, далі ( в тексті)
2) унизIII nнижня частина або сторона (чого-н.); wipe the underneath of the glass протріть дно склянкиIV = underneath V = ; prep1) положення безпосредньо під яким-н. предметом підto sit underneath the trees — сидіти під деревами; під поверхнею чого-н. під
2) маску підtreachery underneath the mask of friendliness — зрада під маскою /під видом/ дружби
underneath the department heads are the junior executives and foremen — начальникам відділів підпорядковуються молодші службовці, десятники
4) icт. знахождення під владою кого-н. або чого-н. підVI = underneath -
8 unrelieved
adj1) не звільнений (від обов'язків тощо)2) що не одержав допомоги3) одноманітний, монотонний4) незмінний, незмінюваний (про вартового)* * *[ˌenri'liːvd]a1) не звільнений (з посади, від зобов'язання)many sufferers are unrelieved for want of funds — багато потерпілих не отримали допомоги через нестачу засобів
3) одноманітний, монотонний4) незмінний ( про вартового) -
9 underneath
I a1) нижній, що знаходиться нижче або знизуunderneath man of an acrobatic team — акробат, що працює в партері
2) прихований, таємнийII = ; advunderneath meaning — приховане значення, таємний сенс
1) знизу; нижче; знизуthe box is iron underneath — цей ящик знизу залізний; під ( поверхнею)
he wore a coat and a shirt underneath — на ньому був жакет, а під жакетом сорочка; нижче, далі ( в тексті)
2) унизIII nнижня частина або сторона (чого-н.); wipe the underneath of the glass протріть дно склянкиIV = underneath V = ; prep1) положення безпосредньо під яким-н. предметом підto sit underneath the trees — сидіти під деревами; під поверхнею чого-н. під
2) маску підtreachery underneath the mask of friendliness — зрада під маскою /під видом/ дружби
underneath the department heads are the junior executives and foremen — начальникам відділів підпорядковуються молодші службовці, десятники
4) icт. знахождення під владою кого-н. або чого-н. підVI = underneath -
10 unrelieved
[ˌenri'liːvd]a1) не звільнений (з посади, від зобов'язання)many sufferers are unrelieved for want of funds — багато потерпілих не отримали допомоги через нестачу засобів
3) одноманітний, монотонний4) незмінний ( про вартового) -
11 wear
I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
12 _дурість
all asses wag their ears all men are fools, but the wisest of fools are called philosophers arguing with a fool shows there are two ask a silly question and you get a silly answer as the fool thinks, so the bell clinks the ass is known by its ears asses as well as pitchers have ears blame-all and praise-all are two blockheads change of weather is a discourse of fools children and fools have merry lives children and fools must not play with edged tools children and fools tell the truth dreams give wings to fools the darkest place is under the candlestick every ass loves to hear himself bray every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses every fool will be meddling experience is the teacher of fools folly grows without watering a fool always finds a bigger fool to admire a fool always rushes to the fore a fool and his money are soon parted a fool believes everything a fool is known by his conversation a fool is known by his laughing a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years a fool over forty is a fool indeed a fool may give a wise man counsel a fool may sometimes speak to the purpose a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out a fool who keeps his mouth closed fools the whole world the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool the fool wonders; the wise man asks a fool's voice is known by a multitude of words fools and bairns should never see half-done work fools go in crowds fools make feasts and wise men eat them fools never know when they are well fools rush in where angels fear to tread fortune favors the fools give a man enough rope and he will hang himself a great talker may be no fool, but he is one that relies on him he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not he that makes himself an ass must not complain if men ride him he who is born a fool is never cured honey is not for the ass's mouth if all fools wore white caps, we'd all look like geese if an ass goes traveling, he'll not come back a horse if fools went not to market, bad wares would not be sold in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools it is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same it is ill manners to silence a fool, and it is cruelty to let him go on it is a silly fish, that is caught twice with the same bait a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one lend and lose is the game of fools little wit in the head makes much work for the feet one fool makes many never bray at an ass never show a fool a half-done work no fool like an old fool none is a fool always, everyone sometimes riches serve a wise man but command a fool silence is the virtue of a fool success ruins a fool there are a great many asses without long ears it is better to lose with a wise man than to win with a fool a wager is a fool's argument the way of a fool is right in his own eyes when a fool has made up his mind, the market has gone by a white wall is the fool's writing paper: he writes his name there a wise man changes his mind, a fool never will a wise man learns by the experiences of others; an ordinary man learns by his own experience; a fool learns by nobody's experiences a wise man's day is worth a fool's life the wise seek wisdom; the fool has found it words are the wise man's counters and the fool's money -
13 if idiocy were pain, there would be groaning in every house
English-Ukrainian dictionary of proverbs > if idiocy were pain, there would be groaning in every house
См. также в других словарях:
Wore — Wore, imp. of {Ware}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Wore — Wore, imp. of {Wear}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wore — [wo: US wo:r] the past tense of ↑wear 1 … Dictionary of contemporary English
wore — the past tense of wear1 … Usage of the words and phrases in modern English
wore — modern past tense form of WEAR (Cf. wear) (v.) … Etymology dictionary
wore — [wôr] vt., vi. pt. of WEAR1 … English World dictionary
Wore — Wear Wear, v. t. [imp. {Wore} (w[=o]r); p. p. {Worn} (w[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Wearing}. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being {Weared}.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin… … The Collaborative International Dictionary of English
wore — [[t]wɔ͟ː(r)[/t]] Wore is the past tense of wear … English dictionary
Wöre — Baske Wöre holt den Mann vun r Döre. – Eichwald, 2081 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wore-Atu — Wore Atu, Götterhaus bei den Neuseeländern … Pierer's Universal-Lexikon
wore a helmet — wore protective gear on his head in case of an accident … English contemporary dictionary