-
61 case bottle
Общая лексика: бутылка в оплётке, бутылка в футляре -
62 case knife
Общая лексика: нож в футляре -
63 case liner
1) Лесоводство: обивочная бумага для ящиков2) Парфюмерия: внутренняя прокладка в коробке, внутренняя прокладка в футляре4) Логистика: прокладочный материал для ящичной тары -
64 case-bottle
['keɪsˌbɒtl]Общая лексика: бутылка в футляре, оплётке -
65 case-knife
['keɪsnaɪf]Общая лексика: большой столовый нож, нож в футляре или ножнах -
66 first aid dressing compass case
Военный термин: перевязочный пакет в футляре с компасомУниверсальный англо-русский словарь > first aid dressing compass case
-
67 grand father clock
Машиностроение: высокие часы в деревянном футляре -
68 longcase clock
Архитектура: напольные часы, часы в высоком футляре -
69 man who keeps himself in a cotton wool
Общая лексика: человек в футляреУниверсальный англо-русский словарь > man who keeps himself in a cotton wool
-
70 platform
['plætfɔːm]1) Общая лексика: кафедра, намечать, орудийная платформа, орудийная площадка, относящийся к трибуне, перрон, планировать, платформа, плоская возвышенность, площадка (трамвая, железнодорожного вагона), поднимать, политическая платформа, политическая позиция, политическая программа, помещать на платформу, помост, сооружать трибуну, сцена, трибуна, эстрада, помост (и т.п.)2) Геология: платформенный, плита, приподнятое образование на внутренней стороне створки (у брахиопод)3) Морской термин: (орудийная) площадка4) Военный термин: мостки резервуара, носитель, старт, стартовая площадка, средство-носитель (какого-либо оружия), поддон5) Техника: (бандажная) полка (лопатки ротора), двигаться горизонтально, железнодорожный перрон, лестничная площадка, морская платформа, настил строительных лесов, не следуя волнам (об СПК.), погрузочная площадка, подмости, подставка (внутренняя фурнитура коробки), рампа (склада), ростверк, ряж, терраса (береговая), шпальная клетка, эстакада, площадка сервисного обслуживания6) Сельское хозяйство: хедер, жатка (комбайна)7) Химия: полати, полок, основание (в разработке морских месторождений)8) Строительство: настил (строительных лесов), стропила9) Железнодорожный термин: тамбур, путь (the train is arriving at platform 2)10) Автомобильный термин: ходовая часть легкового автомобиля с основанием кузова, пол (кабины или кузова), (body) платформа11) Архитектура: вокзальная платформа, станционная платформа, трибуна для оратора12) Горное дело: перекидной полок13) Дипломатический термин: платформа (для запуска ракеты и т.п.)14) Кино: подмостки16) Металлургия: стол17) Музыка: трибуна для оркестра18) Полиграфия: плита формирования (крышки в крышкоделательной машине)19) Телекоммуникации: (компьютерная) платформа, базовая система20) Вычислительная техника: инструментальный комплекс, компьютерная система, среда операционной системы21) Нефть: береговая терраса, морская платформа (под буровую), морское основание, подвышечное основание22) Космонавтика: платформа (негерметичный блок КА)23) Палеонтология: часть конодонта25) Парфюмерия: основание для установки баночки, основание для установки флакона26) Экология: пункт сбора информации27) Деловая лексика: выступать с трибуны, позиция, помещать на платформы, предвыборная платформа, форум ( для обсуждения)28) Бурение: вышка, континентальное плато, континентальный шельф, морское основание под буровую29) Нефтепромысловый: платформенная область (region)30) Охрана труда: консольная площадка31) Автоматика: (рабочая) площадка, планшайба, стандартизованная база ( напр. компьютерной сети) А, стандартизованная основа (напр. компьютерной сети) А, стол-плита (станка)32) Оружейное производство: подаватель магазина34) Общая лексика: платформа (в остальных случаях), площадка (если речь идет о месте установки машины)35) Макаров: горизонтальная проекция, идейная основа, опираться, основываться, план, платформенный хедер, проект, основание для установки флакона или баночки (в футляре), двигаться горизонтально, не следуя волнам (об СПК)36) Аварийное восстановление: платформа (Архитектура технических или программных средств определенного семейства компьютеров) -
71 shrouded
1) Общая лексика: покрытый завесой, покрытый пеленой, скрытый, укромный, укрытый2) Техника: бандажированный3) Религия: покрытый4) Железнодорожный термин: закрытый в футляре, экранированный5) Макаров: бандажированный (напр. о турбине) -
72 tallcase clock
Архитектура: напольные часы, часы в высоком футляре -
73 основание для установки флакона или баночки
Makarov: platform (в футляре)Универсальный русско-английский словарь > основание для установки флакона или баночки
-
74 grandfather clock
-
75 ЧЕЛОВЕК
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧЕЛОВЕК
-
76 В-392
КАК БЫ ЧЕГО HE ВЫШЛО (sent Invar fixed WO( usu. reflects s.o. 's cowardliness, extreme indecisiveness, alarmism etc) sth. bad, unpleasant, dangerous etc might happenall sorts of things could happenyou never know what might happen that may lead to trouble (in limited contexts) you (one) can never be too careful.А вдруг как раз в день рождения матери приехал Аркашка? Приехал и ждет её?.. А она ходит в чистом поле сама по себе и ничего-то не знает... И вообще - как бы чего не вышло, уж очень умиротворённым и спокойным оказался нынче день, а за спокойствием всегда что-нибудь да кроется (Залыгин 1). But what if Arkady had turned up at home, on his mother's birthday? What if he was waiting for her now?... And she'd been wandering gaily in the open fields, never thinking he might be there....All sorts of things could have happened! The day had been too serenely calm, and there was always something lurking under a calm surface (1a)....Они (местные власти) требовали эти стихи на предварительный просмотр. А просмотрев, бывало, запрещали представление. Причем мотивировки запрещений были разнообразные. Наичаще такая: «Наш народ бедный, и нечего ему тратить деньги на ваши представления». Бывали и ответы загадочные: «Боимся, как бы чего не вышло благодаря вашим представлениям» (Булгаков 5)....They (the local authorities) demanded to see the script and, having seen it, often forbade its performance, giving a variety of reasons. The most frequent of these reasons was: "Our people are poor, and there is no need for them to waste money on your shows." There were also enigmatic answers, such as "We are afraid that your shows may lead to trouble..." (5a).From Anton Chekhov's "Man in a Case" («Человек в футляре»), 1898. -
77 Ч-50
ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ NP sing only fixed WOa person who immerses himself in narrow-minded interests, who is afraid of anything new, who isolates himself from the outside worldman (who lives) in a cocoon (a shell).Title of a short story by Anton Chekhov, 1898, commonly translated as "The Man in a Case." -
78 case-knife
[`keɪsnaɪʃ]нож в футляреАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > case-knife
-
79 rouleau
[ruː`ləʊ]стопка монет в цилиндрическом футляресвиток, сверток(монетный) столбик из эритроцитовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rouleau
-
80 sheath knife
нож в футляреАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sheath knife
См. также в других словарях:
Человек в футляре — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек в футляре (значения). Человек в футляре (истинное происшествие) … Википедия
Человек в футляре (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек в футляре. Человек в футляре … Википедия
Человек в футляре — Название рассказа (1898) Антона Павловича Чехова (1860 1904). Главный герой провинциальный учитель Беликов, боящийся любых новшеств, поступков, не разрешенных «начальством», как и реальной действительности вообще. Отсюда его любимое выражение:… … Словарь крылатых слов и выражений
ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ — ФУТЛЯР. ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ. В рассказе Чехова «Человек в футляре»: «У этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних… … История слов
Человек в футляре (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек в футляре. Человек в футляре Тип мультфильма кукольный Режиссёр Леонид Зарубин Автор сценария В. Копылец Композитор … Википедия
Скульптурная композиция «Человек в футляре» — Памятник Скульптурная композиция «Человек в футляре» Страна Россия Город Таганрог … Википедия
Человек в футляре — Ирон. (Человек), живущий своими узкими интересами; отгородившийся от людей, от жизни; косный и замкнутый. Вы человек в футляре, картонная душа, папка для дел! (Б. Лавренёв. Рассказ о простой вещи). Он напоминает ей чем то чеховского человека в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Человек в футляре — крыл. сл. Так называют человека, боящегося всяких новшеств, крутых мер, очень робкого, подобного учителю Беликову, изображенному в рассказе А. П. Чехова «Человек в футляре» (1898). Беликов «был замечателен тем, что всегда, даже в очень хорошую… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ — «ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ», СССР, СОВЕТСКАЯ БЕЛАРУСЬ, 1939, ч/б, 84 мин. Драма. По одноименному рассказу А.П.Чехова. В ролях: Николай Хмелев (см. ХМЕЛЕВ Николай Павлович), Михаил Жаров (см. ЖАРОВ Михаил Иванович), Ольга Андровская (см. АНДРОВСКАЯ Ольга… … Энциклопедия кино
Человек в футляре — Разг. Неодобр. О человеке, который замкнулся в кругу узких обывательских, мещанских интересов, отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен. /em> По названию рассказа А. П. Чехова (1898 г.). БМС 1998, 619; БТС, 1470; ФМ 2002, 609; … Большой словарь русских поговорок
человек в футляре — о том, кто замкнулся в кругу узких, мещанских интересов, отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен. Выражение восходит к одноименному рассказу А. П. Чехова. Главный герой этого произведения – учитель древних языков Беликов,… … Справочник по фразеологии