-
21 равный по силе
-
22 в силе
-
23 оставаться в силе
-
24 отношение сопротивления к подъемной силе
Русско-английский военно-политический словарь > отношение сопротивления к подъемной силе
-
25 оставаться в силе
remain in effect (refl.)вступление в силу; вступающий в силу — coming into force
входящий в силу; вступление в силу — going into effect
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оставаться в силе
-
26 остающийся в силе
remaining in effect (refl.)остается в силе — remain valid (refl.)
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > остающийся в силе
-
27 деформация, соответствующая предельной обобщенной силе
деформация, соответствующая предельной обобщенной силе
vu
—
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
Синонимы
- vu
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деформация, соответствующая предельной обобщенной силе
-
28 оставаться в силе
оставаться в силе
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оставаться в силе
-
29 эффективная длина сопротивления поперечной силе
эффективная длина сопротивления поперечной силе
Leff
—
[Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций. МНТКС, Москва, 2011]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > эффективная длина сопротивления поперечной силе
-
30 удлинение при максимальной силе растяжения
3.3 удлинение при максимальной силе растяжения (elongation at maximum tensile force): Удлинение испытуемого образца при максимальном значении силы растяжения.
Источник: ГОСТ 31899-2-2011: Материалы кровельные и гидроизоляционные гибкие полимерные (термопластичные или эластомерные). Методы определения деформативно-прочностных свойств оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > удлинение при максимальной силе растяжения
-
31 c cохранением, без ущемления, без ограничения , сохраняя в силе, при условии сохранения в силе
ngener. ( прав, полномочий и т.д.)( положений контракта, закона и т.д.) fermo, fermo restandoUniversale dizionario russo-italiano > c cохранением, без ущемления, без ограничения , сохраняя в силе, при условии сохранения в силе
-
32 в силе
-
33 материал, разрушающийся при заданной силе удара или давлении
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > материал, разрушающийся при заданной силе удара или давлении
-
34 оставаться в силе
•The previous equations ( still) stand [or remain valid (or in force)].
•If the filters were not matched, the same result would hold ( good).
•This approximation holds (or is valid) within the indicated limits.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оставаться в силе
-
35 (сделать что-л.) подчиняясь грубой силе
General subject: (to do smth.) at the point of the sword (под угрозой применения силы)Универсальный русско-английский словарь > (сделать что-л.) подчиняясь грубой силе
-
36 Бог по силе крест налагает
General subject: God tempers the wind to the shorn lambУниверсальный русско-английский словарь > Бог по силе крест налагает
-
37 анализ данных о скорости и силе пульса
Medicine: force-velocity analysis of pulseУниверсальный русско-английский словарь > анализ данных о скорости и силе пульса
-
38 боевые действия равных по силе сторон
Military: symmetrical battlefieldУниверсальный русско-английский словарь > боевые действия равных по силе сторон
-
39 боевые потери в живой силе
Military: battle casualties (убитые, раненые), battlefield casualties (убитые, раненые)Универсальный русско-английский словарь > боевые потери в живой силе
-
40 быстро нарастающая по силе звука барабанная дробь
Jargon: press rollУниверсальный русско-английский словарь > быстро нарастающая по силе звука барабанная дробь
См. также в других словарях:
силе́ны — силены, ов; ед. силен, а (демоны плодородия из свиты Диониса) … Русское словесное ударение
силе́н — (львинохвостая макака) … Русское словесное ударение
силе — (Қарақ.) дәке, мәрлі. Біздің елде с ил е д е н ақірет киім жасалады (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Казале-суль-Силе — Коммуна Казале суль Силе Casale sul Sile Страна ИталияИталия … Википедия
Сказки о силе — Автор: Карлос Кастанеда Жанр: Мемуары Язык оригинала … Википедия
Не в силе Бог, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА Не в силе Бог, а в правде (Александр Невский). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Оставаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
требования к рабочей силе — 3.6.1 требования к рабочей силе (manpower): Обобщающее понятие, определяющее общую потребность в рабочей силе, связанной с технической эксплуатацией изделия. Примечание Требования к рабочей силе, которые характеризуют необходимый персонал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удлинение при максимальной силе растяжения — 3.7 удлинение при максимальной силе растяжения: Удлинение испытуемого образца в момент максимального значения силы растяжения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бог не в силе, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа