-
121 оставаться в силе без изменений
Универсальный русско-английский словарь > оставаться в силе без изменений
-
122 оставаться в силе в течение пятидесяти лет
1) General subject: (сохранять силу) remain in force for fifty years2) Makarov: remain in force for fifty yearsУниверсальный русско-английский словарь > оставаться в силе в течение пятидесяти лет
-
123 оставаться в силе после прекращения действия договора
1) Law: survive the termination of the agreement (о каких-либо статьях, положениях договора), (также) endure beyond the termination of the agreement2) Business: survive termination (The provisions of this Clause shall survive termination, for whatever reason of the Contract)Универсальный русско-английский словарь > оставаться в силе после прекращения действия договора
-
124 оставаться в силе после прекращения действия соглашения
Sakhalin energy glossary: continue beyond the termination of the AgreementУниверсальный русско-английский словарь > оставаться в силе после прекращения действия соглашения
-
125 оставить в силе предписание о заключении под стражу
Универсальный русско-английский словарь > оставить в силе предписание о заключении под стражу
-
126 оставить в силе результаты выборов
Law: let the election result stand (напр., говоря о решении суда; англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle)Универсальный русско-английский словарь > оставить в силе результаты выборов
-
127 оставить в силе решение суда
General subject: uphold a rulingУниверсальный русско-английский словарь > оставить в силе решение суда
-
128 оставить предложение в силе
General subject: keep one's offer openУниверсальный русско-английский словарь > оставить предложение в силе
См. также в других словарях:
силе́ны — силены, ов; ед. силен, а (демоны плодородия из свиты Диониса) … Русское словесное ударение
силе́н — (львинохвостая макака) … Русское словесное ударение
силе — (Қарақ.) дәке, мәрлі. Біздің елде с ил е д е н ақірет киім жасалады (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Казале-суль-Силе — Коммуна Казале суль Силе Casale sul Sile Страна ИталияИталия … Википедия
Сказки о силе — Автор: Карлос Кастанеда Жанр: Мемуары Язык оригинала … Википедия
Не в силе Бог, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА Не в силе Бог, а в правде (Александр Невский). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Оставаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
требования к рабочей силе — 3.6.1 требования к рабочей силе (manpower): Обобщающее понятие, определяющее общую потребность в рабочей силе, связанной с технической эксплуатацией изделия. Примечание Требования к рабочей силе, которые характеризуют необходимый персонал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удлинение при максимальной силе растяжения — 3.7 удлинение при максимальной силе растяжения: Удлинение испытуемого образца в момент максимального значения силы растяжения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бог не в силе, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа