-
81 это слишком
=====⇒ this exceeds the limits of the acceptable, permissible etc:- [in refer, to exaggeration] s.o. is < that would be> spreading it (on) too thick(ly).♦ Он уже хотел было выразиться в таком духе, что, наслышась о добродетелях [Плюшкина]... почёл долгом принести лично дань уважения, но спохватился и почувствовал, что это слишком (Гоголь 3). He was about to venture an explanation in the vein that having heard of Pliushkin's virtues.,.he had deemed it his duty to pay him his due tribute of respect in person, but he reined up in time, realizing that it would be spreading it too thickly (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > это слишком
-
82 это уж слишком
=====⇒ this exceeds the limits of the acceptable, permissible etc:- [in refer, to exaggeration] s.o. is < that would be> spreading it (on) too thick(ly).♦ Он уже хотел было выразиться в таком духе, что, наслышась о добродетелях [Плюшкина]... почёл долгом принести лично дань уважения, но спохватился и почувствовал, что это слишком (Гоголь 3). He was about to venture an explanation in the vein that having heard of Pliushkin's virtues.,.he had deemed it his duty to pay him his due tribute of respect in person, but he reined up in time, realizing that it would be spreading it too thickly (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > это уж слишком
-
83 это уже слишком
=====⇒ this exceeds the limits of the acceptable, permissible etc:- [in refer, to exaggeration] s.o. is < that would be> spreading it (on) too thick(ly).♦ Он уже хотел было выразиться в таком духе, что, наслышась о добродетелях [Плюшкина]... почёл долгом принести лично дань уважения, но спохватился и почувствовал, что это слишком (Гоголь 3). He was about to venture an explanation in the vein that having heard of Pliushkin's virtues.,.he had deemed it his duty to pay him his due tribute of respect in person, but he reined up in time, realizing that it would be spreading it too thickly (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > это уже слишком
-
84 выражаться
см выразиться рзгinjuriar vt; proferir palavrões, dizer indecências -
85 облечься
сов( одеться) vestir vt, vestir-se, envergar vt; прн ( выразиться) tomar a forma de; ( воплотиться) encarnar-se -
86 выражаться
-
87 можно
предик. безл. (+ инф.; возможно)это можно сделать — it can be done; one can do it
♢
как можно! разг. — how can this be?, is it possible? -
88 выразить
perfilmaista; lausuaks выразитьсявы́разить своё мне́ние — ilmaista mielipiteensä
вы́разить благода́рность — lausua kiitoksensa
-
89 выражаться
1) см. выразитьсямя́гко выража́ясь — hablando con benevolencia
2) разг. ( произносить брань) blasfemar vi, jurar vi; soltar tacos* * *v1) gener. expresarse2) colloq. (произносить брань) blasfemar, (произносить брань) jurar, (произносить брань) soltar tacos -
90 выразить
вы́разитьesprimi, eldiri, elparoli (высказать);elmontri, vidigi (проявить);\выразить неудово́льствие esprimi malkontenton;\выразиться 1. (высказаться) sin esprimi, eldiri;2. (проявиться) montriĝi, vidiĝi, elmontriĝi.* * *сов., вин. п.1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt
вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)
вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame
лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría
2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vtвы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios
* * *сов., вин. п.1) ( выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt ( проявить); enunciar vt, formular vt ( высказать)вы́разить благода́рность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt
вы́разить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)
вы́разить соболе́знование — testimoniar su pésame
лицо́ его́ вы́разило ра́дость — su rostro expresó alegría
2) ( обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vtвы́разить мо́щность в ва́ттах — convertir la potencia en vatios
* * *vgener. (âúêàçàáü) expresar, (найти себе выражение) traducirse, (ïðîàâèáüñà) expresarse, convertir, convertirse, dar expresión, enunciar, formular (высказать), manifestar (проявить), manifestarse, traducir -
91 если можно так сказать
conj.gener. si asì puede expresarse (выразиться), si de esta forma se puede hablar -
92 облечь
обле́чь1. (во что-л.) vesti, surmeti, volvokovri;2. (наделить) havigi, provizi, doti;\облечь вла́стью potencigi;\облечься 1. (во что-л.) sin vesti;2. (выразиться, воплотиться) enkorpiĝi, personiĝi;\облечься в фо́рму formiĝi, figuriĝi.* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *vgener. (прилегая, обхватить) ceнir, ajustarse, cercar (окружить), circundar, cubrir (обволочь - о тучах и т. п.), rodear -
93 выражаться
1) см. выразиться2) страд. être exprimé••мя́гко выража́ясь разг. — pour ne pas dire davantage
* * *vgener. s'énoncer, se traduire, se trahir, tenir un langage (определённым образом), s'expliquer, s'exprimer -
94 выразить
1) (проявить, обнаружить) esprimere, manifestare2) ( сформулировать) esprimere, formulare, enunciare3) ( обозначить) esprimere, segnare* * *сов. В1) (обнаружить, проявить) esprimere vt, manifestare vt, palesare vt; esternare vt книжн.вы́разить благодарность — esprimere la gratitudine
вы́разить мысль словами — esprimere il pensiero con parole
вы́разить желание — esprimere / manifestare un desiderio
вы́разить пожелание — esprimere il desiderio, augurare vt
2) ( обозначить) esprimere / tradurre ( in qc)вы́разить всё в цифрах — tradurre tutto in cifre
•* * *vgener. (что-л.) dare voce a, esplicitare -
95 если
союз1) ( для выражения реального условия) seесли сможешь, приезжай — se puoi, vieni
••если бы он приехал, он бы меня предупредил — se fosse arrivato, mi avrebbe avvertito
••3) (для выражения причины, обоснования) se, visto cheнадо отдохнуть, если врач советует — bisogna riposare, se [visto che] lo consiglia il medico
4) ( во вводных и вставных предложениях) se••* * *е́сли сможешь, приходи — se puoi, vieni
е́сли он придёт, позвони мне — se viene telefonami; se mai venisse, telefonami
2) част. (= разве) semmai (se mai)некогда мне заходить, е́сли на минуточку... — non ho tempo per venire; se mai per un momento...
•- если бы- если так, то
- если не... то
- если и не... то
- что если?
- а что если?* * *conj.1) gener. quand'ecco..., ove, caso mai, forse, posto che, qualora, salvo, se, se mai2) obs. dove -
96 фигурально
figuratamente, metaforicamente* * *нар.in senso figurato, metaforicamente, figuratamenteфигура́льно выражаясь — esprimendosi figuratamente / in figura, allegorizzando, metaforeggiando
* * *advgener. figuratamente, metaforicamente, traslatamente -
97 вылиться
1) ( вытечь) s'écoulerвы́литься че́рез край — déborder vi (a., ê.)
2) ( выразиться)вы́литься во что́-либо — prendre la forme de qch, aboutir à qch
-
98 облечься
1) ( одеться во что-либо) se vêtir; se revêtir de qch2) (выразиться, воплотиться) prendre la forme de qch -
99 вылиться
1) ( вытечь) derramarseвы́литься че́рез край — desbordarse; salirse de madre ( о реке)
3) ( во что-либо) tomar la forma (de); tender (непр.) vt (a)во что вы́льется всё э́то? — ¿en qué parará todo eso?
э́то вы́лилось в... — esto se tradujo en...
-
100 облечься
3) перен. (выразиться, воплотиться) tomar la forma deобле́чься в плоть и кровь — llevarse a la práctica (a efecto), plasmarse, materializarse
См. также в других словарях:
выразиться — воплотиться, матюкнуться, найти выражение, заявить о себе, обругаться, выбраниться, выругаться матом, сформулироваться, чертыхнуться, проявиться, ругнуться, отпечататься, выругаться, изобразиться, выказаться, выматериться, материализоваться,… … Словарь синонимов
ВЫРАЗИТЬСЯ — ВЫРАЗИТЬСЯ, выражусь, выразишься. совер. к выражаться во 2 и 3 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫРАЗИТЬСЯ — ВЫРАЗИТЬСЯ, ажусь, азишься; совер. 1. Проявиться, обнаружиться, воплотиться в чём н. Мысль выразилась в словах. На лице выразилось удивление. 2. Сказать, в тех или иных словах передать свою мысль. В. точно и кратко. | несовер. выражаться, аюсь,… … Толковый словарь Ожегова
выразиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выражусь, ты выразишься, он/она/оно выразится, мы выразимся, вы выразитесь, они выразятся, выразись, выразитесь, выразился, выразилась, выразилось, выразились, выразившийся, выразившись 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
выразиться — ражусь, разишься; св. см. тж. если можно так выразиться, выражаться 1) только 3 л. в чём. Обнаружиться, проявиться, воплотиться. На его лице выразилось недоумение. 2) Передать свою мысль теми или иными словами, употребить те или иные слова … Словарь многих выражений
Выразиться — I сов. неперех. см. выражаться I II сов. неперех. см. выражаться II III сов. неперех. разг. сниж. см. выражаться III Толковый словарь Еф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выразиться — выразиться, выражусь, выразимся, выразишься, выразитесь, выразится, выразятся, выразясь, выразился, выразилась, выразилось, выразились, выразись, выразитесь, выразившийся, выразившаяся, выразившееся, выразившиеся, выразившегося, выразившейся,… … Формы слов
выразиться — остаться сокрытым … Словарь антонимов
выразиться — в ыразиться, ажусь, азится … Русский орфографический словарь
выразиться — (II), вы/ражу(сь), разишь(ся), зят(ся) … Орфографический словарь русского языка
выразиться — ‘стать заметным для окружающих’ Syn: проявиться, обнаружиться Ant: спрятаться, утаиться … Тезаурус русской деловой лексики